מפרשמשמאל לימין: מפרש רוחבי, מפרש לטיני, מפרש גףכיווני השיט של מפרשית ביחס לרוח. (A) הספינה מול הרוח (in irons); (B) הספינה שטה קרוב לרוח, ברוח קדמית חדה במעלה הרוח (close hauled); (C) הספינה שטה בניצב לרוח, ברוח צד (beam reach); (D) הספינה שטה במורד הרוח, ברוח גבית (broad reach); (E) הספינה שטה עם הרוח, ברוח מלאה (running). השטח המקווקו מציין את הגזרה החסומה לתנועה.הסקונר Shrike שט במפרשים מלאים ברוח, בתמונה - ברוח צדהסקונר Shrike שט במפרשים מלאים למחצה (קרוב לרוח)
"עוֹד יֵשׁ מִפְרָשׂ לָבָן בָּאֹפֶק / מוּל עָנָן שָׁחֹר כָּבֵד, / כָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ – לוּ יְהִי." (לוּ יְהִי, מאת פול מקרטני, בתרגום נעמי שמר)
”ומבלי יכלת להישר דרכנו מפני הרוח הדופק במפרשי האניה בעזוז חֵמה, נעו מעגלותינו במרחבי הים ולא ידענו אנה אנחנו באים.“ ("הצפירה", 20 במרץ 1862, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
הֵנִיף מִפְרָשׂ: (א) משך בחבל והעלה מפרש (אורכי) אל מרומי התורן; (ב) (נאמר על ספינת מפרשים): נשאה על תרניה מפרש או מפרשים מסוג מסוים.
"ואחר־כך פנה בקול גדול אל אנשי־הצוות: „לגלול את המפרשים העיליים, ולצמצם את העליונים, מלפנים ומאחור.“" (הרמן מלוויל, מובי דיק, מאנגלית: אהרן אמיר).
"פעם, בצהריים, האירה השמש במשך עשר דקות ואחר כך שרקה הסערה שוב, שתי המשמרות צמצמו מפרשים והראות נחסמה במסך שלג מתערבל." (ג'ק לונדון, שוט מערבה. מאנגלית: נמרוד אשל)
הִרְתִיעַ מִפְרָשׂ: בספינה בעלת מפרשים רוחביים - סובב וכיוון את הסקריה כדי שהרוח תנשב על צדו הקדמי של המפרש וכך תעצור או תסיג את הספינה לאחור.
הַמִּפְרָשׂ מָלֵא, הַמִּפְרָשׂ מָלֵא רוּחַ: מצבו של מפרש כאשר הרוח ממלאה אותו והוא מתנפח, ועל כן מסיע את הספינה בדרכה.
"את עשרת המיילים שבין קוס היוונית לבודרום הטורקית עשתה הליידי D במפרשים מלאים ברוח הצפונית הערה (סוף סוף)." ("כחול" - מגזין השיט והספורט הימי)
הַמִּפְרָשׂ מָלֵא לְמֶחֱצָה: מצבה של ספינת מפרשים כאשר היא שטה קרוב לרוח (ברוח קדמית), כלומר קרוב למצב "מול הרוח", בו לא תוכל להתקדם כלל. זהו מצב ביניים, בין "מפרש מלא", ל"מפרש מלא עדיין".
"ה"לידיה" הסתובבה והתרחקה, במפרשים מלאים למחצה, מטפסת בצפורניה במעלה הרוח אל צד הגְלִי של האונייה העולה בלהבות." (סי. אס. פורסט, עמדות קרב. פרק 17)
הַמִּפְרָשׂ מָלֵא עֲדַיִן (מפרש מלא עדיין): מצבה של ספינת מפרשים כאשר היא שטה קרוב לרוח ככל שהיא יכולה, כלומר על גבול המצב הנקרא "מול הרוח", אז מפרשיה "יתרוקנו" מרוח ויתנפנפו.
"„קרוב לרוח ומלא עדיין“, הורה הורנבלואר להגאי. „היכונו לקפוץ, בחורים!“" (סי. אס. פורסטר, מידשיפמן הורנבלואר, פרק 9)
"ה„מרי רוז“ הפליגה בבריזה ערה, קרוב לרוח ככל שהיא יכולה, כשהיא מניפה את כל מפרשיה, כולל התוספים. (ג'וזף קונרד, שוט מערבה.)
המילה sail באנגלית מיושנת פירושה גם "אונייה". לדוגמה: "היא הבטיחה לי שבכל בוקר תוליך את בני אל הגבעה כדי שיהיה הראשון לראות את אוניית אביו (his father's sail)." (הרמן מלוויל, מובי דיק, פרק 132)
הביטוי strange sail באנגלית מיושנת פירושו "אונייה לא מוכרת" או לא מזוהה הנראית באופק.[2]