משך לאחור
מראה
מָשַׁךְ לְאָחוֹר
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | משך לאחור |
הגייה* | mashakh le'akhor |
חלק דיבר | |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | צרף |
נטיות |
- עברית חדשה (ימאות) בספינות בעלות מפרשים רוחביים: סובב את הסקריה של המפרש כך שהרוח מנשבת על צדו הקדמי. משיכת הסקריה והמפרש לאחור נועדו להאט את התקדמות הספינה או לעצור אותה כליל.
- מָשּׁוּךְ לְאָחוֹר: נאמר על מפרש רוחבי שהסקריה שלו סובבה וכוונה כך שהרוח מנשבת על צדו הקדמי.
- סירתה של „ירבעם“ שמרה על מרחק של כמה יארדים בינה לבין האונייה, ועל ידי הפעלת משוטיה מדי פעם הצליחה להישאר במקביל ל„פיקווד“, בעוד זו מתנהלת באיטיות כשהמפרש העילי־הראשי שלה מָשׁוּךְ לאחור (כי בינתיים התחזקה הרוח). (הרמן מלוויל, מובי דיק. פרק 71)
גיזרון
[עריכה]- האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970: מִשֵׁךְ לְהִסּוֹג (בניין פיעל). האקדמיה החייתה או חידשה את הפועל כדי להבחין בין 'מָשַׁךְ בְּמוֹשְׁכוֹת' המפרש (to brace) לבין 'מָשַׁךְ' "סתם" (to haule).
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: brace aback; מָשׁוּךְ לאחור: braced aback
- צרפתית: contre-brasser, brasser à culer
- גרמנית: backbrassen
ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: Yard (sailing) |
ערך בוויקיפדיה: Brace (sailing) |
- John Harland and Mark Myers, Seamanship in the Age of Sail. London, Conway Maritime Press, 1984.
- Brace, to in: Peter Kemp, The Oxford Companion to Ships and the Sea, 1976.
שיט מפרשים
הפעלת מפרשים: אסף (מפרש) • גלל • הוריד • הניף • העלה • הרתיע • כיוון • משך לאחור • מתח • נשא • פָּרַשׂ • צמצם • צמצם לגמרי • קָפַל • קשר • מיעט תפרושת כיווני הרוח: רוח נגדית (רוח פנים) • רוח קדמית (חדה, קהה) • רוח צד • רוח גבית • רוח מלאה | |