מפרש רוחבי משוך לאחוראוניית סוחר עומדת עם מפרשים משוכים לאחור בעוד ספינת הנתב מתרחקת
עברית חדשה (ימאות) בספינות בעלות מפרשים רוחביים: סובב את הסקריה של המפרש כך שהרוח מנשבת על צדו הקדמי. משיכת הסקריה והמפרש לאחור נועדו להאט את התקדמות הספינה או לעצור אותה כליל.
מָשּׁוּךְ לְאָחוֹר: נאמר על מפרש רוחבי שהסקריה שלו סובבה וכוונה כך שהרוח מנשבת על צדו הקדמי.
סירתה של „ירבעם“ שמרה על מרחק של כמה יארדים בינה לבין האונייה, ועל ידי הפעלת משוטיה מדי פעם הצליחה להישאר במקביל ל„פיקווד“, בעוד זו מתנהלת באיטיות כשהמפרש העילי־הראשי שלה מָשׁוּךְ לאחור (כי בינתיים התחזקה הרוח). (הרמן מלוויל, מובי דיק. פרק 71)
האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970: מִשֵׁךְ לְהִסּוֹג (בניין פיעל). האקדמיה החייתה או חידשה את הפועל כדי להבחין בין 'מָשַׁךְ בְּמוֹשְׁכוֹת' המפרש (to brace) לבין 'מָשַׁךְ' "סתם" (to haule).