נשא

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

נָשָׂא[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא נשא
שורש וגזרה נ־שׂ־א, גזרת חפ"נ וגזרת נל"א
בניין קל
  1. הֵרִים לַגֹּבַהּ.
    • "וּמִתְרוֹקֵן הַפַּרְדֵּס. רַק טַיָּלִים יְחִידִים/ וְטַיָּלוֹת יְחִידוֹת/ יִשְׂאוּ עֵינָם הַנּוֹהָה אַחֲרֵי מְעוּף הָאַחֲרוֹנָה/ בְּשַׁיָּרוֹת הַחֲסִידוֹת." ("הקיץ גוע", חיים נחמן ביאליק)
    • "וַיָּבֹאוּ עַד נַחַל אֶשְׁכֹּל וַיִּכְרְתוּ מִשָּׁם זְמוֹרָה וְאֶשְׁכּוֹל עֲנָבִים אֶחָד וַיִּשָּׂאֻהוּ בַמּוֹט בִּשְׁנָיִם" (במדבר יג, פסוק כג)
    • באפשרותה של המעלית לשאת עד ארבעה עשר נוסעים.
  2. הֵרִים וְהֶעְתִּיק לְמָקוֹם אַחֵר.
    • "וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל הַכֹּהֲנִים לֵאמֹר, שְׂאוּ אֶת אֲרוֹן הַבְּרִית, וְעִבְרוּ לִפְנֵי הָעָם..." (יהושוע ג, פסוק ו)
    • משה נשא את התרמיל על גבו מתחילת הטיול ועד סופו.
  3. הֵרִים קוֹלוֹ, הִשְׁמִיעַ בְּקוֹל רָם.
    • "וַיַּגִּדוּ לְיוֹתָם, וַיֵּלֶךְ וַיַּעֲמֹד בְּרֹאשׁ הַר-גְּרִזִים, וַיִּשָּׂא קוֹלוֹ, וַיִּקְרָא..." (שופטים ט, פסוק ז)
    • "וְנָשָׂאתָ הַמָּשָׁל הַזֶּה עַל מֶלֶךְ בָּבֶל וְאָמָרְתָּ אֵיךְ שָׁבַת נֹגֵשׂ שָׁבְתָה מַדְהֵבָה" (ישעיהו יד, פסוק ד)
    • בעקבות ההתרחשויות האחרונות שר הביטחון יישא הערב נאום.
  4. לשון המקרא (הרחבה של 3) הִבִּיע דֶּרֶךְ קוֹל.
    • "... וְנָשָׂאתָ תְפִלָּה בְּעַד הַשְּׁאֵרִית הַנִּמְצָאָה" (מלכים ב׳ ט, פסוק יד)
    • "עַל-הֶהָרִים אֶשָּׂא בְכִי וָנֶהִי, וְעַל נְאוֹת מִדְבָּר קִינָה..." (ירמיהו ט, פסוק ט)
  5. לשון המקרא רָחַשׁ מְחִילָה, סָלַח.
    • "וַיִּשַּׁח אָדָם, וַיִּשְׁפַּל אִישׁ; וְאַל תִּשָּׂא לָהֶם" (ישעיהו ב, פסוק ט)
  6. סָבַל, לָקַח עַל עַצְמוֹ.
    • "אַל יֵאוּשׁ ע‏וֹבֵד, דַּע ‏בְּעֹל לָשֵׂאת/ זֶרַע הֶעָתִיד עָמֹק בַּמַּעֲנִית!/ בְּזֵעָה תָּדִיר נַרְוֶה רִגְבֵי הַנִּיר –/ רֹנּוּ שִׁיר לִכְבוֹד יָדַיִם מְיֻבָּלוֹת!" ("שִׁיר קוֹצְרֵי הָעֵמֶק", עמנואל לין)
    • "אָכֵן חֳלָיֵנוּ הוּא נָשָׂא וּמַכְאֹבֵינוּ סְבָלָם" (ישעיהו נג, פסוק ד)
    • "רְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל חַטֹּאותָי" (תהלים כה, פסוק יח)
  7. בהשאלה קִבֵּל תְּכוּנָה, מְאַפְיֵן, תֹּאַר, שֵׁם וְכַדּוֹמֶה.
  8. הֵכִיל דְּבַר-מָה, בְּאֹפֶן מוּחָשִׁי אוֹ מֻפְשָׁט.
    • " כִּי הָיָה רְכוּשָׁם רָב מִשֶּׁבֶת יַחְדָּו; וְלֹא יָכְלָה אֶרֶץ מְגוּרֵיהֶם לָשֵׂאת אֹתָם מִפְּנֵי מִקְנֵיהֶם" (בראשית לו, פסוק ז)
    • נשאתי את הסוד עמי במשך שנים.
  9. לשון המקרא נָתַן מִנְחָה.
    • "הָבוּ לַיהוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ; שְׂאוּ מִנְחָה, וּבֹאוּ לְחַצְרוֹתָיו" (תהילים צו, פסוק ח)
  10. בָּא בִּבְרִית הַנִּשּׂוּאִין.
    • "וַיִּשְׂאוּ לָהֶם נָשִׁים מֹאֲבִיּוֹת שֵׁם הָאַחַת עָרְפָּה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית רוּת." (רות א, פסוק ד)
    • מחר הוא יישא אותה לאישה באירוע רב משתתפים.
  11. (-עֵינַיִם) הוֹחִיל, קִוָּה בְּכָל מְאוֹדוֹ.
    • " שִׁיר הַמַּעֲלוֹת: אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי אֶת עֵינַי הַיֹּשְׁבִי בַּשָּׁמָיִם" (תהילים קכג, פסוק א)
  12. לשון המקרא הִצִּית, הִכָּה בְּאֵשׁ.
  13. [מליצה] קִבֵּל עֹנֶשׁ עַל מַעֲשׂוֹ.
    • "...יָצָא מִבֵּין מִשְׁמַר-עָלָיו/ וַיְשַׁנֶּה אֶת בִּגְדֵי כִלְאוֹ/ מִי לֹא-יִשְׁתֶּה יֵינוֹ עָלָיו/ הָאִישׁ הַהוּא יִשָּׂא חֶטְאוֹ" ("כָּתְנוֹת פַּסַּים", משה אבן-עזרא)
    • "וְהָיוּ עַל אַהֲרֹן וְעַל בָּנָיו בְּבֹאָם אֶל אֹהֶל מוֹעֵד, אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל הַמִּזְבֵּחַ לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ, וְלֹא יִשְׂאוּ עָו‍ֹן, וָמֵתוּ..." (שמות כח, פסוק מג)
  14. הִצְמִיחַ.
  15. לשון המקרא (מֵעַל-) הֵסִיר מִן-.
    • "מְצָאֻנִי הַשֹּׁמְרִים הַסֹּבְבִים בָּעִיר, הִכּוּנִי פְצָעוּנִי; נָשְׂאוּ אֶת-רְדִידִי מֵעָלַי, שֹׁמְרֵי הַחֹמוֹת" (שיר השירים ה, פסוק ז)
  16. לשון המקרא בִּקֵּשׁ לֵידַע מִסְפָּר אוֹ כַּמּוּת שֶׁל דָּבָר.
    • "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה, פְּקֹד כָּל-בְּכֹר זָכָר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל מִבֶּן-חֹדֶשׁ וָמָעְלָה; וְשָׂא אֵת מִסְפַּר שְׁמֹתָם" (במדבר ג, פסוק מ)

גיזרון[עריכה]

  • מן המקרא.

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ראו גם[עריכה]

הערות שוליים[עריכה]

  1. השורש נש"א בפסוק זה מבואר בתלמוד הירושלמי במשמעות "העלאה באש" למשל: "כתוב אחד אומר ויעזבו שם את עצביהם וישאם דוד ואנשיו וכתוב אחד אומר ויאמר דוד וישרפו באש..." (תלמוד ירושלמי, סדר נזיקין, מסכת עבודה זרה, דף י"ט, פרק ג'). לעומת זאת, בתלמוד הבבלי מפרשים את השורש נש"א בפסוק זה כבמשמעות הראשונה "העתקה ממקום אחד לאחר", למשל: "ומתרגמינן תזרינון ורוח תטלטלינון אמרו לו משם ראיה הרי הוא אומר וישרפו באש ומדלא כתיב וישרפם וישאם ש"מ וישאם ממש מכל מקום..." (תלמוד בבלי, סדר נזיקין, מסכת עבודה זרה, דף מ"ד, א' גמרא)


השורש נשׂא

השורש נ־שׂ־א הוא שורש מורכב השייך גם לגזרת חפ"נ וגם לגזרת נל"א.

נטיות הפעלים[עריכה]

נ־שׂ־א עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל נָשָׂא ב.פוֹעל: נוֹשֵׂא

ב. פעוּל: נָשׂוּי

יִשָּׂא שָׂא לִשָּׂא אוֹ לָשֵׂאת
נִפְעַל נִשָּׂא נִשָּׂא יִנָּשֵׂא הִנָּשֵׂא לְהִנָּשֵׂא
הִפְעִיל הִשִּׂיא מַשִּׂיא יַשִּׂיא הַשֵּׂא לְהַשִּׂיא
הֻפְעַל הֻשָּׂא מֻשָּׂא יֻשָּׂא -אין- -אין-
פִּעֵל נִשֵּׂא מְנַשֵּׂא יְנַשֵּׂא נַשֵּׂא לְנַשֵּׂא
פֻּעַל נֻשָּׂא מְנֻשָּׂא יְנֻשָּׂא -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְנַשֵּׂא מִתְנַשֵּׂא יִתְנַשֵּׂא הִתְנַשֵּׂא לְהִתְנַשֵּׂא

נִשָּׂא[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא נשא
שורש וגזרה נ־שׂ־א, גזרת חפ"נ וגזרת נל"א
בניין נפעל
  1. היה גבוה, התרומם.
    • "שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד" (תהלים כד, פסוק ז)
  2. הורם והועבר למקום אחר.
  3. התחתן, התקשר בברית הנישואין.
    • מחר היא תינשא לו לאישה.

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

ראו גם[עריכה]


השורש נשׂא

השורש נ־שׂ־א הוא שורש מורכב השייך גם לגזרת חפ"נ וגם לגזרת נל"א.

נטיות הפעלים[עריכה]

נ־שׂ־א עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל נָשָׂא ב.פוֹעל: נוֹשֵׂא

ב. פעוּל: נָשׂוּי

יִשָּׂא שָׂא לִשָּׂא אוֹ לָשֵׂאת
נִפְעַל נִשָּׂא נִשָּׂא יִנָּשֵׂא הִנָּשֵׂא לְהִנָּשֵׂא
הִפְעִיל הִשִּׂיא מַשִּׂיא יַשִּׂיא הַשֵּׂא לְהַשִּׂיא
הֻפְעַל הֻשָּׂא מֻשָּׂא יֻשָּׂא -אין- -אין-
פִּעֵל נִשֵּׂא מְנַשֵּׂא יְנַשֵּׂא נַשֵּׂא לְנַשֵּׂא
פֻּעַל נֻשָּׂא מְנֻשָּׂא יְנֻשָּׂא -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְנַשֵּׂא מִתְנַשֵּׂא יִתְנַשֵּׂא הִתְנַשֵּׂא לְהִתְנַשֵּׂא

נֶשֶׂא[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא נשא
הגייה* nese
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש נ־שׂ־א
דרך תצורה משקל קֶטֶל
נטיות ר' נשאים
  1. [מתמטיקה] מספר מסדר גודל הבא שמועבר לחיבור בהמשך.
    • בחיבור 6+7 יש נשא 1.

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: carry‏‏‏‏‏


השורש נשׂא

השורש נ־שׂ־א הוא שורש מורכב השייך גם לגזרת חפ"נ וגם לגזרת נל"א.

נטיות הפעלים[עריכה]

נ־שׂ־א עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל נָשָׂא ב.פוֹעל: נוֹשֵׂא

ב. פעוּל: נָשׂוּי

יִשָּׂא שָׂא לִשָּׂא אוֹ לָשֵׂאת
נִפְעַל נִשָּׂא נִשָּׂא יִנָּשֵׂא הִנָּשֵׂא לְהִנָּשֵׂא
הִפְעִיל הִשִּׂיא מַשִּׂיא יַשִּׂיא הַשֵּׂא לְהַשִּׂיא
הֻפְעַל הֻשָּׂא מֻשָּׂא יֻשָּׂא -אין- -אין-
פִּעֵל נִשֵּׂא מְנַשֵּׂא יְנַשֵּׂא נַשֵּׂא לְנַשֵּׂא
פֻּעַל נֻשָּׂא מְנֻשָּׂא יְנֻשָּׂא -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְנַשֵּׂא מִתְנַשֵּׂא יִתְנַשֵּׂא הִתְנַשֵּׂא לְהִתְנַשֵּׂא


נִשָּׂא[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא נישא
הגייה* nisa
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש נ־שׂ־א
דרך תצורה משקל נִפְעַל
נטיות ר' נִשָּׂאִים נ' נִשָּׂאָה
  1. גבוה, מורם מסביבתו.
    • "וָאֶרְאֶה אֶת אֲדֹנָי יֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רָם וְנִשָּׂא" (ישעיהו ו, פסוק א)
    • "כִּי יוֹם לַאֲדֹנָי צְבָאוֹת עַל כָּל גֵּאֶה וָרָם וְעַל כָּל נִשָּׂא וְשָׁפֵל וְעַל כָּל אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן הָרָמִים וְהַנִּשָּׂאִים" (ישעיהו ב, פסוקים יביג)
    • "וְהָיָה עַל כָּל הַר גָּבֹהַּ וְעַל כָּל גִּבְעָה נִשָּׂאָה" (ישעיהו ל, פסוק כה)

ראו גם[עריכה]

תרגום[עריכה]


השורש נשׂא

השורש נ־שׂ־א הוא שורש מורכב השייך גם לגזרת חפ"נ וגם לגזרת נל"א.

נטיות הפעלים[עריכה]

נ־שׂ־א עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל נָשָׂא ב.פוֹעל: נוֹשֵׂא

ב. פעוּל: נָשׂוּי

יִשָּׂא שָׂא לִשָּׂא אוֹ לָשֵׂאת
נִפְעַל נִשָּׂא נִשָּׂא יִנָּשֵׂא הִנָּשֵׂא לְהִנָּשֵׂא
הִפְעִיל הִשִּׂיא מַשִּׂיא יַשִּׂיא הַשֵּׂא לְהַשִּׂיא
הֻפְעַל הֻשָּׂא מֻשָּׂא יֻשָּׂא -אין- -אין-
פִּעֵל נִשֵּׂא מְנַשֵּׂא יְנַשֵּׂא נַשֵּׂא לְנַשֵּׂא
פֻּעַל נֻשָּׂא מְנֻשָּׂא יְנֻשָּׂא -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְנַשֵּׂא מִתְנַשֵּׂא יִתְנַשֵּׂא הִתְנַשֵּׂא לְהִתְנַשֵּׂא

נַשָּׂא[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא נשא
הגייה* nassa
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש נ־שׂ־א
דרך תצורה משקל קַטָּל
נטיות ר' נַשָּׂאִים
  1. כל גוף ביולוגי המכיל בתוכו אורגניזם פתולוגי מסוים, והוא עשוי להעביר אותו לגופים אחרים.
    • טיפולים חדשניים מספקים תקווה חדשה לנשאי האיידס.

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: carrier‏‏‏‏‏
  • פינית: kantaja‏‏‏‏
  • צרפתית: porteur‏‏‏‏‏

נִשָּׁא[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא נשא
שורש וגזרה נ־שׁ־א, גזרת חפ"נ וגזרת נל"א
בניין פִּעֵל
  1. התפתה לדרך הרעה.
    • "נוֹאֲלוּ שָׂרֵי צֹעַן נִשְּׁאוּ שָׂרֵי נֹף הִתְעוּ אֶת מִצְרַיִם." (ישעיהו יט, פסוק יג)

ראו גם[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]