"מַהפָּך חדש במאורעות או מדחפה כלכלית סמויה מן העין פותחים מחזור פוליטי חדש." (לב טרוצקי, תולדות המהפכה הרוסית. תרגם: אברהם שלונסקי, 1931)
בהשאלה מן (1): תוצאת בחירות שבעקבותיהן מתחלפת המפלגה השלטת.
במהפך של שנת 1977 זכתה לראשונה מפלגת הליכוד בבחירות.
(ימאות) בסירות ובספינות מפרשים: (א) מעבר פתאומי ולא מתוכנן של מפרש אורכי והמנור שלו מצד אחד של הסירה לצידה השני, בדומה לדלת הסבה על ציריה. (ב) העברה מהירה של מפרש אורכי והמנור שלו מצד אחד של הסירה לצידה השני; הדבר נחוץ אם הרוח משנה את כיוונה או כאשר משנים את כיוון ההתקדמות (הקוּרס) של הסירה.
3. האקדמיה ללשון העברית, מונחי כלי שיט קטנים ומעגנות (תשע"ג), 2013: "הִכּוֹן לְמַהְפָּךְ! קריאה לצוות לפני החלפת מפנה בעת סיבוב עם הרוח (!readey to jibe)". המונח "מהפך" אינו מופיע.
במילוני האקדמיה ללשון העברית מופיעה המילה לראשונה ב-1957, בצרף "מהפך זרם" במילון למונחי הטלפונאות.
את תקומתה של המילה יש לזקוף לזכותו של מגיש "מבט" חיים יבין. את משדר סיכום ליל הבחירות ב־17 במאי 1977, כשהליכוד – בניגוד למצופה ולאחר 29 שנות שלטון של מפלגות השמאל (מפא"י, המערך ומפלגת העבודה) – תפס את השלטון, הוא פתח בדרמטיות: "גבירותיי ורבותיי: מהפך!". יבין בחר במונח זה כמונח ביניים למילים שינוי ומהפכה, שלא התאימו לתיאור המאורע - האחת חלשה מדי ואילו השנייה חזקה מדי.[1]
המשמעות המקורית של המונח בהקשרו הימי, כפי שהוא מופיע בספרו של שמואל טנקוס מ־1945, הייתה מעבר פתאומי ולא מתוכנן של המפרש מצד אחד של הסירה לצדה השני. לשינוי המפנה עם הרוח הוא קורא "סיבוב" (wearing) ולזה נגד הרוח – "חיזור" (tacking). ברשימת מונחי כלי שיט קטנים ומעגנות (2013) של האקדמיה "מהפך" הוא חילוף המפנה עם הרוח, ואילו "סיבוב" הוא חילוף המפנה נגד הרוח.