לדלג לתוכן

לבן

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
יש להוסיף לדף זה את הערכים: לַבָּן, לָבַן.

לָבָן

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא לבן
הגייה* lavan
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש ל־ב־ן
דרך תצורה משקל קָטָל
נטיות נ"י: לְבַן-, נ': לְבָנָה, נ"נ: לִבְנַת- ר"ז: לְבָנִים, נ"ר: לִבְנֵי-, ר"נ: לְבָנוֹת, נ"ר: לִבְנוֹת-
מעבר הדרגתי מצבע לבן, דרך אפור ועד לשחור.
  1. תערובת של כל צבעי האור הנראה בכמויות זהות יחדיו, הצבע הבהיר ביותר.
    • ”וּבַמֶּרְכָּבָה הַשְּׁלִשִׁית, סוּסִים לְבָנִים; וּבַמֶּרְכָּבָה, הָרְבִעִית, סוּסִים בְּרֻדִּים, אֲמֻצִּים“ (זכריה ו, פסוק ג)
    • ”וַיָּסַר בַּיּוֹם הַהוּא אֶת הַתְּיָשִׁים הָעֲקֻדִּים וְהַטְּלֻאִים, וְאֵת כָּל הָעִזִּים הַנְּקֻדּוֹת וְהַטְּלֻאֹת, כֹּל אֲשֶׁר לָבָן בּוֹ...“ (בראשית ל, פסוק לה)
  2. בהשאלה: שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מִן הַטָּהֳרָה, נָקִי וָצַח.
    • ”בְּכָל עֵת יִהְיוּ בְגָדֶיךָ לְבָנִים; וְשֶׁמֶן עַל רֹאשְׁךָ אַל יֶחְסָר“ (קהלת ט, פסוק ח)
  3. הַחֵלֶק הַמַּקִּיף אֶת הָקַּשְׁתִּית, חֶלְקָהּ הַלָּבָן שֶׁל הָעַיִן.
    • ”רַבִּי בֶּרֶכְיָה אָמַר: הַגַּלְגַּל הַזֶּה שֶׁל עַיִן, אֵין אָדָם רוֹאֶה מִתּוֹךְ הַלָּבָן שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אֶלָּא מִתּוֹךְ הַשָּׁחוֹר.“ (ויקרא רבה, פרשה לא, סימן ח)
  4. דמות מקראית, אחיה של רבקה וחותן בנה יעקב.

גיזרון

[עריכה]
  • קיימות מקבילות במספר לשונות שמיות. למשל; אוגריתית בהגיית אִבּן: 𐎍𐎁𐎐 (לבן); פיניקית: 𐤋𐤁𐤍 תעתיק:לבן ; ארמית: לָבָן; בלשון הערבית "לבן" משמש בהוראת: חלב - لبن (לַבַן).
  • מן שפות אינדו-אירניות (אלְבַּ albh-a). חיתית (אלפֲּ alpa). יוונית עתיקה (אלפֹּס - ἀλφός‏‏‏‏) בשפה קדם גרמנית - שורש (אלבּ alb).

צירופים

[עריכה]

נגזרות

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

ניגודים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • איטלקית: bianco‏‏‏‏
  • אינדונזית: putih‏‏‏‏
  • אמהרית: ነጭ‏‏‏‏ (תעתיק: נֶץ׳)
  • אנגלית: white‏‏‏‏
  • אספרנטו: blanko‏‏‏‏
  • ארמנית: սպիտակ‏‏‏‏ (תעתיק: spitak)
  • גרוזינית: თეთრი‏‏‏‏ (תעתיק: tetri)
  • גרמנית: weiss‏‏‏‏
  • הודית: सफ़ेद‏‏‏‏ (תעתיק: safed)
  • הולנדית: wit‏‏‏‏
  • הונגרית: fehér‏‏‏‏
  • טורקית: beyaz‏, ak‏‏‏‏
  • יוונית: λευκό‏‏‏‏ (תעתיק: lefkó)
  • יידיש: ווײַס‏‏‏‏
  • יפנית: ‏‏‏‏ (תעתיק: shiro)
  • כורדית: spî‏‏‏‏
  • לטינית: albus‏‏‏‏
  • מלאית: putih‏‏‏‏
  • נורווגית: hvit‏‏‏‏
  • סווהילית: weupe‏‏‏‏
  • ספרדית: blanco‏‏‏‏
  • ערבית : أَبْيَض‏‏‏‏ (תעתיק: אַבְּיַץ')
  • פולנית: biel‏‏‏‏
  • פורטוגלית: branco‏‏‏‏
  • פינית: valkea‏‏‏‏
  • פרסית: سپید‏‏‏‏ (תעתיק: סֶפִּיד)
  • צ'כית: blanc‏‏‏‏
  • צרפתית: blanc‏‏‏‏
  • קוריאנית: 희다‏‏‏‏ (תעתיק: huida)
  • רומנית: alb‏‏‏‏
  • רוסית: белый‏‏‏‏ (תעתיק: bélyj)
  • שוודית: vit‏‏‏‏

ראו גם

[עריכה]

קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: לבן
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: לבן

לִבֵּן

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא ליבן
שורש וגזרה ל־ב־ן
בניין פִּעֵל
עצמים שלובנו בתוך תנור
  1. לשון המקרא הביא לחום גבוה, עד כדי שיזהר, על־מנת שיקשה יותר.
    • ”וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל-רֵעֵהוּ, הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים וְנִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה; וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה לְאָבֶן, וְהַחֵמָר הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר.“ (בראשית יא, פסוק ג)
    • ”וּמִן-הַמַּשְׂכִּילִים יִכָּשְׁלוּ לִצְרוֹף בָּהֶם וּלְבָרֵר וְלַלְבֵּן עַד-עֵת קֵץ כִּי-עוֹד לַמּוֹעֵד.“ (דניאל יא, פסוק לה)
    • ”אֵין מוֹצִיאִין אֶת הָאוּר לֹא מִן הָעֵצִים וְלֹא מִן הָאֲבָנִים וְלֹא מִן הֶעָפָר וְלֹא מִן הַמַּיִם, וְאֵין מְלַבְּנִין אֶת הָרְעָפִים לִצְלוֹת בָּהֶן.“ (משנה, מסכת ביצהפרק ד, משנה ז)
    • ”הַלּוֹקֵחַ כְּלֵי תַשְׁמִישׁ מִן הַגּוֹי – אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לְהַטְבִּיל, יַטְבִּיל; לְהַגְעִיל, יַגְעִיל; לְלַבֵּן בָּאוּר, יְלַבֵּן בָּאוּר; הַשְּׁפוּד וְהָאַסְכְּלָה, מְלַבְּנָן בָּאוּר; הַסַּכִּין, שָׁפָהּ וְהִיא טְהוֹרָה.“ (משנה, מסכת עבודה זרהפרק ה, משנה יב)
  2. לשון חז"ל סילק צבענים מהחומר, שיהיה בלבן גולמי.
    • ”שִׁעוּר הַמְלַבֵּן וְהַמְנַפֵּץ וְהַצּוֹבֵעַ וְהַטּוֹוֶה, כִּמְלא רֹחַב הַסִּיט כָּפוּל; וְהָאוֹרֵג שְׁנֵי חוּטִין, שִׁעוּרוֹ כִּמְלא הַסִּיט.“ (משנה, מסכת שבתפרק יג, משנה ד)
    • ”לֹא הִסְפִּיק לִתְּנוֹ לוֹ עַד שֶׁצְּבָעוֹ, פָּטוּר; לִבְּנוֹ וְלֹא צְבָעוֹ, חַיָּב.“ (משנה, מסכת חוליןפרק יא, משנה ב)
    • ”רַבִּי אוֹמֵר, כָּל עֶרֶב שַׁבָּת מְלַבְּנִים אוֹתָן בְּמַפָּה מִפְּנֵי הַדָּמִים; לֹא הָיוּ סָדִין אוֹתָן בְּכָפִיס שֶׁל בַּרְזֶל, שֶׁמָּא יִגַּע וְיִפְסֹל“ (משנה, מסכת מדותפרק ג, משנה ד)
  3. בהשאלה:פתר סוגיה ומחלוקת.

נגזרות

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]

ראו גם

[עריכה]

לֹבֶן

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא לובן
הגייה* loven
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ל־ב־ן
דרך תצורה משקל קֹטֶל
נטיות
  1. (יש לשכתב פירוש זה): בהירות המראה. הצבע הלבן
    • האיש מטמא בלובן והאשה באודם.

צירופים

[עריכה]

ראו גם

[עריכה]

לֶבֶּן

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא לבן
הגייה* leben
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש ל־ב־ן
דרך תצורה משקל קֶטֶל
נטיות
  1. עברית חדשה (יש לשכתב פירוש זה): מקפא חלבי

גיזרון

[עריכה]

מערבית: שורש ל.ב.ן למוצרי חלב. המילה אינה עומדת בכללי השפה העברית, במשקל זה הב' צריכה להיות רפה (לֶבֶן) ומשמרת את המבטא הערבי בו לא קיימת הגיית ב' רפה.

ראו גם

[עריכה]

קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: לבן (מאכל)