עבד

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן עניינים   

עֶבֶד - עָבַד - עִבֵּד - עֻבַּד

עֶבֶד[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא עבד
הגייה* eved
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ע־ב־ד
דרך תצורה משקל קֶטֶל
נטיות ר׳ עֲבָדִים; עֶבֶד־, ר׳ עַבְדֵי־; כ׳ עַבְדּוֹ, עֲבָדֵינוּ, עַבְדֵיכֶם
  1. אדם שהוא קניינו של אחר למטרות ניצול כוח עבודתו.
    • לאחר מלחמת האזרחים בארצות הברית נאסר הסחר בעבדים.
    • ”מֵאֵת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיכֶם מֵהֶם תִּקְנוּ עֶבֶד וְאָמָה“ (ויקרא כה, פסוק מד)
    • ”לְשַׁלַּח אִישׁ אֶת־עַבְדּוֹ וְאִישׁ אֶת־שִׁפְחָתוֹ הָעִבְרִי וְהָעִבְרִיָּה חָפְשִׁים לְבִלְתִּי עֲבָד־בָּם בִּיהוּדִי אָחִיהוּ“ (ירמיהו לד, פסוק ט)
  2. לשון המקרא מי שעושה את דבר האל.
    • ”וַיָּמָת שָׁם מֹשֶׁה עֶבֶד יהוה“ (דברים לד, פסוק ה)
    • ”יהוה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֵין־כָּמוֹךָ אֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל־הָאָרֶץ מִתָּחַת, שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לַעֲבָדֶיךָ הַהֹלְכִים לְפָנֶיךָ בְּכָל־לִבָּם“ (מלכים א׳ ח, פסוק כג)
    • ”מִי יִתְּנֵנִי / עֶבֶד אֱלוֹהַּ עוֹשֵׂנִי / וִירַחֲקֵנִי / כָל‑ דּוֹד וְהוּא יַקְרִיבֵנִי!“ (מי יתנני עבד אלוה, מאת ר' יהודה הלוי, בפרויקט בן יהודה)
  3. [סלנג] בסאדו־מזוכיזם, זה אשר מציית למלכה.

גזרון[עריכה]

צירופים[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: slave‏‏‏‏‏ (1), (3) servant‏‏‏‏‏ (2)
  • גרמנית: Knecht‏‏‏‏
  • יפנית: 奴隷‏‏‏‏
  • ערבית: عبد‏‏‏‏
  • צרפתית: esclave‏‏‏‏
  • רוסית: раб‏‏‏‏

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: עבדות


השורש עבד

השורש ע־ב־ד הוא שורש מגזרת השלמים.

נטיות הפעלים[עריכה]

ע-ב-ד עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל עָבַד עוֹבֵד יַעֲבֹד עֲבֹד לַעֲבֹד
נִפְעַל נֶעֱבַד נֶעֱבָד יֵעָבֵד הֵעָבֵד לְ הֵעָבֵד
הִפְעִיל הֶעֱבִיד מַעֲבִיד יַעֲבִיד הַעֲבֵד להַעֲבִיד
הֻפְעַל הָעֳבַד מָעֳבָד יָעֳבַד -אין- -אין-
פִּעֵל עִבֵּד מְעַבֵּד יְעַבֵּד עַבֵּד לעַבֵּד
פֻּעַל עֻבַּד מְעֻבָּד יְעֻבַּד -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-

עָבַד[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא עבד
שורש וגזרה ע־ב־דגזרת השלמים
בניין פָּעַל (קַל)
  1. פעל למען ביצוע מטלה, טרח; עשה מעשה בהשקעת מאמץ או מחשבה כדי להשיג מטרה.
    • כִּי תַעֲבֹד אֶת הָאֲדָמָה לֹא תֹסֵף תֵּת כֹּחָהּ לָךְ (בראשית ד, יח)
    • שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד וְעָשִׂיתָ כָּל מְלַאכְתֶּךָ (שמות כ, ח)
    • א"ד גורדון היה עובד בשדה עד שעות הערב גם בערוב ימיו.
  2. היה עֶבֶד, עשה לפי מצוותיו של מישהו ללא יכולת לערער.
    • וַיִּחַר אַף ה' בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּמְכְּרֵם בְּיַד כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם מֶלֶךְ אֲרַם נַהֲרָיִם וַיַּעַבְדוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם שְׁמֹנֶה שָׁנִים (שופטים ג, ח)
    • שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה עָבְדוּ אֶת כְּדָרְלָעֹמֶר וּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָרָדוּ (בראשית יד, ד)
  3. קיים פולחנו של אל, הכיר באל כאלהי אמת ומילא אחר מצוותיו.
    • אֶת־ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא וְאֹתוֹ תַעֲבֹד וּבִשְׁמוֹ תִּשָּׁבֵעַ (דברים ו, יג)
    • וַיַּעַזְבוּ אֶת אדני וַיַּעַבְדוּ לַבַּעַל וְלָעַשְׁתָּרוֹת (שופטים ב, יג)
  4. סלנג שכנע בדברים, כבדיחה, במשהו שאינו נכון.
    • שדרן הרדיו התקשר למספר אקראי ועבד עליו באמרו שהוא נציג חברת הכבלים.
    • א': הירח עשוי מגבינה וגרים עליו אחשדרפנים קטנים וירוקים.
      ב': מה, באמת?
      א': לא, עבדתי עליך!
  5. סלנג שיקר, רימה במטרה להשיג דבר.
    • קנית את החולצה הזאת במאה ש"ח? עבדו עליך!

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

ראו גם[עריכה]

ראו גם[עריכה]


השורש עבד

השורש ע־ב־ד הוא שורש מגזרת השלמים.

נטיות הפעלים[עריכה]

ע-ב-ד עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל עָבַד עוֹבֵד יַעֲבֹד עֲבֹד לַעֲבֹד
נִפְעַל נֶעֱבַד נֶעֱבָד יֵעָבֵד הֵעָבֵד לְ הֵעָבֵד
הִפְעִיל הֶעֱבִיד מַעֲבִיד יַעֲבִיד הַעֲבֵד להַעֲבִיד
הֻפְעַל הָעֳבַד מָעֳבָד יָעֳבַד -אין- -אין-
פִּעֵל עִבֵּד מְעַבֵּד יְעַבֵּד עַבֵּד לעַבֵּד
פֻּעַל עֻבַּד מְעֻבָּד יְעֻבַּד -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-

עִבֵּד[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא עיבד
שורש וגזרה ע־ב־דגזרת השלמים
בניין פִּעֵל
  1. עשה שינויים בחומר המוצא, העביר אותו בתהליכים, בכדי לקבל את המוצר המבוקש, או את התוצאה המבוקשת.
    • ביאליק עיבד את הספר "דון קישוט" ותרגמו לעברית.
    • האיכר מעבד את אדמתו, חורש, משדד ומשקה.
    • ”הַצָּד צְבִי, הַשּׁוֹחֲטוֹ, וְהַמַּפְשִׁיטוֹ, הַמּוֹלְחוֹ, וְהַמְעַבֵּד אֶת עוֹרו, וְהַמּוֹחֲקוֹ, וְהַמְחַתְּכוֹ.“ (משנה, מסכת שבתפרק ז, משנה ב)

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: process‏‏‏‏‏


השורש עבד

השורש ע־ב־ד הוא שורש מגזרת השלמים.

נטיות הפעלים[עריכה]

ע-ב-ד עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל עָבַד עוֹבֵד יַעֲבֹד עֲבֹד לַעֲבֹד
נִפְעַל נֶעֱבַד נֶעֱבָד יֵעָבֵד הֵעָבֵד לְ הֵעָבֵד
הִפְעִיל הֶעֱבִיד מַעֲבִיד יַעֲבִיד הַעֲבֵד להַעֲבִיד
הֻפְעַל הָעֳבַד מָעֳבָד יָעֳבַד -אין- -אין-
פִּעֵל עִבֵּד מְעַבֵּד יְעַבֵּד עַבֵּד לעַבֵּד
פֻּעַל עֻבַּד מְעֻבָּד יְעֻבַּד -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-


ראו גם[עריכה]

עֻבַּד[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא עובד
שורש וגזרה ע־ב־דגזרת השלמים
בניין פֻּעַל
  1. עבר תהליך של עיבוד.
    • אל תרמוס שדה מעובד!
  2. <לשון המקרא השתמשו בו לעשות עבודה.
    • ”וְלָקְחוּ זִקְנֵי הָעִיר הַהִוא עֶגְלַת בָּקָר אֲשֶׁר לֹא עֻבַּד בָּהּ אֲשֶׁר לֹא מָשְׁכָה בְּעֹל.“ (דברים כא, , פסוק ג)

ראו גם[עריכה]


השורש עבד

השורש ע־ב־ד הוא שורש מגזרת השלמים.

נטיות הפעלים[עריכה]

ע-ב-ד עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל עָבַד עוֹבֵד יַעֲבֹד עֲבֹד לַעֲבֹד
נִפְעַל נֶעֱבַד נֶעֱבָד יֵעָבֵד הֵעָבֵד לְ הֵעָבֵד
הִפְעִיל הֶעֱבִיד מַעֲבִיד יַעֲבִיד הַעֲבֵד להַעֲבִיד
הֻפְעַל הָעֳבַד מָעֳבָד יָעֳבַד -אין- -אין-
פִּעֵל עִבֵּד מְעַבֵּד יְעַבֵּד עַבֵּד לעַבֵּד
פֻּעַל עֻבַּד מְעֻבָּד יְעֻבַּד -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-

סמוכין[עריכה]

  1. An Egyptian Hieroglyphic Dictionary By Budge E A Walli" ,1920" עמוד 111, "āap"