דש
מראה
ערך זה עוסק בדש, פועל ושם־עצם. לערך העוסק בראשי התיבות ד"ש; ראו ד"ש.
דָּשׁ
[עריכה]ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | דוש |
שורש וגזרה | ד־ו־שׁ, נחי ע"ו |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- דרך, בעִקר באופן שמשפיע על הנדרך; רמס, גם בהשאלה: כבש, דכא.
- הפריד את גרעיני התבואה מן השיבולים.
- ”וְאָרְנָן דָּשׁ חִטִּים“ (דברי הימים א׳ כא, פסוק כ)
- ”לֹא תַחְסֹם שׁוֹר בְּדִישׁוֹ“ (דברים כה, פסוק ד)
- בהשאלה עסק במשהו שוב ושוב ללא שינוי.
- בענין זה כבר דשנו רבות.
- בהשאלה התרגל; פעל מתוך הרגל.
- ”עד תלתין יומין עבד הכי, מכאן ואילך כיון דדש דש“ (בבלי, מסכת גיטין – דף נו, עמוד ב)
- ”מהו דתימא דוושיה נקיט ואזיל, קמ"ל“ (בבלי, מסכת בבא קמא – דף קטז, עמוד ב)
- בהשאלה הניע גופו בתנועה האופינית בזמן יחסי מין.
- ”וידע אונן – היה דש מפנים וזורה מבחוץ“ (בראשית רבה, פרשה פה, סימן ה)
צירופים
[עריכה]נגזרות
[עריכה]תרגום
[עריכה]ראו גם
[עריכה]- דשש(נדיר בלשון חז"ל}}
”אֲבוֹת מְלָאכוֹת – אַרְבָּעִים חָסֵר אֶחָת“ (משנה, מסכת שבת – פרק ז, משנה ב) | ||
---|---|---|
להכנת לחם | הַזּוֹרֵעַ • וְהַחוֹרֵשׁ • וְהַקּוֹצֵר • וְהַמְעַמֵּר • הַדָּשׁ • וְהַזּוֹרֶה • הַבּוֹרֵר • הַטּוֹחֵן • וְהַמְרַקֵּד • וְהַלָּשׁ • וְהָאוֹפֶה | |
להכנת בגד | הַגּוֹזֵז אֶת הַצֶּמֶר • הַמְלַבְּנוֹ • וְהַמְנַפְּצוֹ • וְהַצּוֹבְעוֹ • וְהַטּוֹוֶה • וְהַמֵּסֵךְ • וְהָעוֹשֶׂה שְׁנֵי בָתֵּי נִירִין • וְהָאוֹרֵג שְׁנֵי חוּטִין • וְהַפּוֹצֵעַ שְׁנֵי חוּטִין • הַקּוֹשֵׁר • וְהַמַּתִּיר • וְהַתּוֹפֵר שְׁתֵּי תְפִירוֹת • הַקּוֹרֵעַ עַל מְנָת לִתְפֹּר שְׁתֵּי תְפִירוֹת | |
להכנת ספר | הַצָּד צְבִי • הַשּׁוֹחֲטוֹ • וְהַמַּפְשִׁיטוֹ • הַמּוֹלְחוֹ וְהַמְעַבֵּד אֶת עוֹרוֹ • וְהַמּוֹחֲקוֹ • וְהַמְחַתְּכוֹ • הַכּוֹתֵב שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת • וְהַמּוֹחֵק עַל מְנָת לִכְתֹּב שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת | |
לבניין | הַבּוֹנֶה • וְהַסּוֹתֵר • הַמְכַבֶּה • וְהַמַּבְעִיר • הַמַּכֶּה בַפַּטִּישׁ • הַמּוֹצִיא מֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת |
דַּשׁ
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דש |
הגייה* | dash |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות | ר׳ דַּשִּׁים; דַּשׁ־, ר׳ דַּשֵּׁי־ |
- עברית חדשה קפל הבד שסביב פתח הבגד.
- "עט אליו הזקן, תפסו בדש מעילו החורפי העבה וסחבו אל הקיר [...] ההוא יישר את דשי המעיל שנתקמטו" ("בן־דמעות" (1)(2), שרגא קדרי)
- "יַלְדָּה אַחַת קְטַנָּה / וּבְיָדָהּ זֵרִים, / לָעִיר הַלְּבָנָה / תֵּצֵא אָז בְּשִׁירִים, / וּלְחַיָּל נִרְגָּש / תָּשִׂים סַבְיוֹן בַּדַּשׁ, / וְהַשָּׁמַיִם כֹּה בְּהִירִים." (פְּרָחִים בַּקָּנֶה, מאת דודו ברק)
גיזרון
[עריכה]- מחידושי אליעזר בן־יהודה. על פי לשון חז"ל - מארמית: ”מפתח חלוקה - פשיטא! לא צריכא דאית לה תרי דשי“ (בבלי, מסכת שבת – דף קיב, עמוד א). שפת הפתח; ולפי רש"י (לדוגמה שלעיל) 'דש' בהוראת 'לשון' - היינו אותן לשונות והויין זו למעלה וזו למטה, זו לימין וזו לשמאל. בארמית דַּשׁ הוא גם מפתן הדלת (עיברא דדשא).
צירופים
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: lapel
קישורים חיצוניים
[עריכה] תמונות ומדיה בוויקישיתוף: דש |