לדלג לתוכן

אמה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

אֻמָּה א

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאאומה
הגייה*uma
חלק דיברשם־עצם
מיןנקבה
שורשא־מ־ם
דרך תצורהמשקל קֻטְלָה
נטיותאֻמַּת־; ר׳ אֻמּוֹת.
  1. עם; קבוצת אנשים בעלת זהות משותפת השואפת להגדרה עצמית במסגרת של מדינה ריבונית עם קשר לשטח מסוים.
    • ”אֵלֶּה הֵם בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל וְאֵלֶּה שְׁמֹתָם בְּחַצְרֵיהֶם וּבְטִירֹתָם שְׁנֵים-עָשָׂר נְשִׂיאִם לְאֻמֹּתָם.“ (בראשית כה, פסוק טז)
    • ”וְשֵׁם הָאִשָּׁה הַמֻּכָּה הַמִּדְיָנִית כָּזְבִּי בַת-צוּר רֹאשׁ אֻמּוֹת בֵּית-אָב בְּמִדְיָן הוּא.“ (במדבר כה, פסוק טו)
    • ”וּמִנִּי שִׂים טְעֵם דִּי כָל-עַם אֻמָּה וְלִשָּׁן...“ (דניאל ג, פסוק כט)
    • ”כל בן‑אומה יורש את התכונות הפיסיות והנפשיות של אבותיו בלי כוונה תחילה, מדבר בלשון הלאומית לא לשם שמירה על הלשון, אלא משום שזו היתה לשון ילדותו.“ (שמירה עצמית של אומה, מאת אברהם אידלסון, בפרויקט בן יהודה)

גזרון

[עריכה]
  • אוגריתית: 𐎜𐎎𐎚 (אֻמת);[1] ארמית: ܐܘܡܬܐ (אומתא); ערבית: أُمَّة (אֻמָּה).

מידע נוסף

[עריכה]
  • צורת הרבים אֻמִּים מופיעה בספר תהלים: ”הַלְלוּ אֶת יְהוָה כָּל גּוֹיִם; שַׁבְּחוּהוּ כָּל הָאֻמִּים.“ (תהלים קיז, פסוק א)

צירופים

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • איטלקית: nazione‏‏‏‏
  • אנגלית: people‏, nation‏‏‏‏
  • גרמנית: Nation‏‏‏‏
  • יוונית: έθνος‏‏‏‏ (תעתיק: éthnos)
  • ספרדית: nación‏‏‏‏
  • ערבית: أمة‏‏‏‏ (תעתיק: אֻמָּה)
  • צרפתית nation‏‏‏‏
  • רוסית: нация‏‏‏‏ (תעתיק: nácija)

קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: אומה

הערות שוליים

[עריכה]
  1. לוחות UT 49 IV, 128 I, Krt,1 Aqht

אָמָה

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאאמה
הגייה*ama
חלק דיברשם־עצם
מיןנקבה
שורשא־מ־י/ה
דרך תצורהמשקל קַטְלָה
נטיותר׳ אָמוֹת או אֲמָהוֹת
  1. עבד ממין נקבה, אשה שהיא רכוש בעליה.
    • "וְכִי יִמְכֹּר אִישׁ אֶת בִּתּוֹ לְאָמָה לֹא תֵצֵא כְּצֵאת הָעֲבָדִים." (שמות כא ז)
    • ”וּנְקַלֹתִי עוֹד מִזֹּאת וְהָיִתִי שָׁפָל בְּעֵינָי וְעִם הָאֲמָהוֹת אֲשֶׁר אָמַרְתְּ עִמָּם אִכָּבֵדָה“ (שמואל ב׳ ו, פסוק כב)

גזרון

[עריכה]
  • באוגריתית 𐎀𐎎𐎚 (אַמת),[1] וברבים 𐎀𐎎𐎅𐎚 (אַמהת, כלומר אֲמָהוֹת, כמו בריבוי אֵם-אִמהות).[2]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]

סימוכין

[עריכה]
  1. לוח UT Krt, 51 IV, 75 II
  2. צבי ושפרה רין, עלילות האלים, ענבל, 1996, עמ' 216; לוחות UT 51 III

אַמָּה

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאאמה
הגייה*ama
חלק דיברשם־עצם
מיןנקבה
שורשא־מ־ם
דרך תצורהמשקל קַטְלָה
נטיותר׳ אַמּוֹת
אמה (1, 2)
שמות אצבעות היד בעברית
  1. החלק ביד הנמשך מן המרפק ועד שורש כף היד.
  2. לשון המקרא בהשאלה מן (1): מדת אורך השווה למרחק מן המרפק ועד קצה כף היד, 40 עד 60 ס"מ לערך.
    • ”וְזֶה אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה אֹתָהּ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אַמָּה אֹרֶךְ הַתֵּבָה חֲמִשִּׁים אַמָּה רָחְבָּהּ וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה קוֹמָתָהּ.“ (בראשית ו, פסוק טו)
    • "וילכו המים מן המוצא אל הברכה במאתים ואלף אמה, וּמְאַת אַמָּה הָיָה גֹבַהּ הַצֻּר עַל רֹאשׁ הָחֹצְבִם." (כתובת השילוח)
  3. בהשאלה מן (2): האצבע האמצעית בכף היד (בדרך כלל האצבע הארוכה יותר).
  4. לשון חז"ל בהשאלה מן (3): איבר מינו של הזכר.

גזרון

[עריכה]
  • באוגריתית: 𐎀𐎎𐎚 (אַמת).[1]

צירופים

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

ניגודים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
   חלק היד מן המרפק
   יחידת אורך
  • אנגלית: cubit‏‏‏‏
  • צרפתית: coudée‏‏‏‏
   האצבע האמצעית בכף היד

ראו גם

[עריכה]

סימוכין

[עריכה]
  1. לוח UT Krt

 הקטגוריה "אצבעות" בוויקימילון

אַמָּה ב

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאאמה
הגייה*ama
חלק דיברשם־עצם
מיןנקבה
שורשא־מ־ם
דרך תצורהמשקל קַטְלָה
נטיותר׳ אַמּוֹת
  1. לשון חז"ל תעלת להובלת מים.

פרשנים מפרשים

[עריכה]
  • או כיון שמשוכה לאורך כאמת היד לדעת כמה ראשונים (תוספות ב"ח סמ"ע) נקראה כך משום שמידת עומקה או רוחבה הנהוג היה אמה.

צירופים

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • אנגלית: canal‏, duct‏‏‏‏
  • צרפתית: canal‏‏‏‏

אִמָּה

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
הגייה*ima
חלק דיברשם־עצם
מיןנקבה
שורשא־מ־ם
דרך תצורהמשקל קִטְלָה
נטיותר׳ אִמָּהוֹת
  1. (דפוס) לוח שמטביעים בו תוים, אותיות וצורות והוא תבנית שהיציקה לתוכה מיצרת גלופת דפוס.

גזרון

[עריכה]
  • תרגום שאילה מלטינית: matrix – בהמה נושאת ולדות (יותר מאוחר גם רחם), ע"פ mater – אם.

תרגום

[עריכה]
  • אנגלית: matrix‏‏‏‏

ראו גם

[עריכה]

סימוכין

[עריכה]