לדלג לתוכן

יד

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

יָד

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאיד
הגייה*yad
חלק דיברשם־עצם
מיןנקבה
שורשי־ד־ד או י־ד־י/ה
דרך תצורהמשקל קָל
נטיותר׳ זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי
יד אדם
  1. אחת מהגפיים העליונות באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את הזרוע, האמה, הכף, והאצבעות ומשמשת לביצוע פעולות שונות.
    • ”וַיִּתְמַהְמָהּ – וַיַּחֲזִיקוּ הָאֲנָשִׁים בְּיָדוֹ וּבְיַד־אִשְׁתּוֹ וּבְיַד שְׁתֵּי בְנֹתָיו, בְּחֶמְלַת יהוה עָלָיו; וַיֹּצִאֻהוּ, וַיַּנִּחֻהוּ מִחוּץ לָעִיר.“ (בראשית יט, פסוק טז)
    • ”וְכֹל זִקְנֵי הָעִיר הַהִוא הַקְּרֹבִים אֶל-הֶחָלָל; יִרְחֲצוּ אֶת־יְדֵיהֶם עַל־הָעֶגְלָה הָעֲרוּפָה בַנָּחַל.“ (דברים כא, פסוק ו)
    • ”...וְאֶצְבְּעֹת יָדָיו וְאֶצְבְּעֹת רַגְלָיו שֵׁשׁ וָשֵׁשׁ, עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע מִסְפָּר...“ (שמואל ב׳ כא, פסוק כ)
    • ”וַיֹּאמֶר לְמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל, הַרְכֵּב יָדְךָ עַל־הַקֶּשֶׁת; וַיַּרְכֵּב יָדוֹ, וַיָּשֶׂם אֱלִישָׁע יָדָיו עַל־יְדֵי הַמֶּלֶךְ.“ (מלכים ב׳ יג, פסוק טז)
    • ”וָאֶעְדֵּךְ עֶדִי; וָאֶתְּנָה צְמִידִים עַל־יָדַיִךְ, וְרָבִיד עַל־גְּרוֹנֵךְ.“ (יחזקאל טז, פסוק יא)
    • ”טוֹב אֲשֶׁר תֶּאֱחֹז בָּזֶה, וְגַם־מִזֶּה אַל־תַּנַּח אֶת־יָדֶךָ; כִּי־יְרֵא אֱלֹהִים יֵצֵא אֶת־כֻּלָּם.“ (קהלת ז, פסוק יח)
  2. לשון המקרא מקום או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף על יד
  3. לשון המקרא חלק בכלי או בחפץ כלשהו לאחוז בו.
    • ”שְׁתֵּי יָדוֹת לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.“ (שמות כו, פסוק יז)
    • ”וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה יְדוֹתָם וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.“ (מלכים א׳ ז, פסוק יז)
    • ”וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים וְיָדוֹת מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל הַיָּדוֹת.“ (דברי הימים ב׳ ט, פסוק יח)
    • ”מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל יְדוֹת הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.“ (משנה, מסכת יומאפרק ג, משנה י)
  4. לשון המקרא מבנה (פסל, תצפית וכדומה) שהוקם לזכר אדם, קבוצה, או אירוע היסטורי.
    • ”...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ יַד אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה“ (שמואל ב׳ יח, פסוק יח)
  5. לשון המקרא חלק מ-
    • ”וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַיָּדֹת יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...“ (בראשית מז, פסוק כד)
    • ”וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ יָד֑וֹת וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ“ (בראשית מג, פסוק לד)
    • ”וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר יָדוֹת עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ“ (דניאל א, פסוק כ)

גיזרון

[עריכה]
  1. מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: idu; ארמית: יַד, יְדָא; סורית: ܐܺܝܕܳܐ (אִידָא); ערבית: يَد (יַד); געז: ʾəd) እድ); ערבית דרומית: 𐩺𐩵 (יד).

צירופים

[עריכה]

נגזרות

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
   אחת מן הגפיים
  • איטלקית: mano‏‏‏‏
  • אירית: lámh‏‏‏‏
  • אספרנטו: mano‏‏‏‏
  • אנגלית: hand‏‏‏‏
  • גרוזינית: ხელი‏‏‏‏ (הגייה: xeli)
  • גרמנית: Hand‏, Arm‏‏‏‏
  • דנית: arm‏‏‏‏
  • הודית: हाथ‏‏‏‏ (תעתיק: hāth)
  • הולנדית: hand‏‏‏‏
  • הונגרית: kéz‏‏‏‏
  • טורקית: el‏‏‏‏
  • יוונית: χέρι‏‏‏‏ (תעתיק: chéri)
  • יפנית: ‏‏‏‏ (תעתיק: te)
  • כורדית: dest‏‏‏‏
  • לטינית: manus‏‏‏‏
  • ליטאית: ranka‏, plaštaka‏‏‏‏
  • מלאית: tangan‏, yad‏‏‏‏
  • נורווגית: hånd‏‏‏‏
  • סווהילית: mkono‏‏‏‏
  • סינית: ‏‏‏‏ (מנדרינית: shǒu)
(קנטונית: sau2)
  • סלובקית: ruka‏‏‏‏
  • סנסקירית: हस्त‏‏‏‏ (תעתיק: hasta)
  • ספרדית: mano‏‏‏‏
  • ערבית: يد‏‏‏‏ (תעתיק: יַד)
  • פולנית: ręka‏, dłoń‏‏‏‏
  • פורטוגלית: mão‏‏‏‏
  • פרסית: دس‎‏‏‏‏ (תעתיק: דס)
  • צ'כית: ruka‏‏‏‏
  • צרפתית: main‏‏‏‏
  • קוריאנית: ‏‏‏‏ (תעתיק: son)
  • רוסית: кисть‏, руки‏‏‏‏ (תעתיק: kistʹ rukí)
  • רומנית: braţ‏‏‏‏
  • שוודית: hand‏‏‏‏
   מבנה שהוקם לזכרון

קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: יד
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: ידיים

ראו גם

[עריכה]