מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
עם
|
הגייה* |
am
|
חלק דיבר |
שם־עצם
|
מין |
זכר
|
שורש |
ע־מ־ם
|
דרך תצורה |
|
נטיות |
ר׳ עַמִּים, עֲמָמִים; עַם־, ר׳ עַמֵּי־, עַמְמֵי־; הָעָם
|
- אומה, לאום, ישות לאומית המורכבת מקיבוץ גדול של בני־אדם בעלי מוצא אחד ותרבות אחת, הכוללת היסטוריה משותפת, לשון, ודת.
- ”וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם וְהָיִיתִי לָכֶם לֵאלֹהִים וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יהוה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלוֹת מִצְרָיִם“ (שמות ו, פסוק ז)
- ”לְיְהוָה, תִּגְמְלוּ-זֹאת-- {ס} עַם נָבָל, וְלֹא חָכָם“ (דברים לב, פסוק ו)
מילים נרדפות[עריכה]
אין לבלבל ערך זה עם הערך [[:אם]].
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
עם
|
הגייה* |
|
חלק דיבר |
מלת יחס
|
מין |
|
שורש |
|
דרך תצורה |
|
נטיות |
עִמִּי, עִמָּדִי, עִמְּךָ, עִמּוֹ, עִמָּנוּ, עִמָּכֶם, עִמָּם
|
- יחס של היות יחד, בלוית-.
- ”וְגָר זְאֵב עִם כֶּבֶשׂ וְנָמֵר עִם גְּדִי יִרְבָּץ וְעֵגֶל וּכְפִיר וּמְרִיא יַחְדָּו וְנַעַר קָטֹן נֹהֵג בָּם.“ (ישעיהו יא, פסוק ו).
- ”וַתַּעַל עִמּוֹ דְּבוֹרָה.“ (שופטים ד, פסוק י).
- ”יְהִי יהוה אֱלֹהֵינוּ עִמָּנוּ כַּאֲשֶׁר הָיָה עִם אֲבֹתֵינוּ אַל יַעַזְבֵנוּ וְאַל יִטְּשֵׁנוּ.“ (מלכים א׳ ח, פסוק נז).
- ”וַיָּבֹא יַעֲקֹב לוּזָה אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ כְּנַעַן הִוא בֵּית אֵל הוּא וְכָל הָעָם אֲשֶׁר עִמּוֹ.“ (בראשית לה, פסוק ו).
- וגם.
- בקרבת־, ליד־
- ”וּמָצָאתָ שְׁנֵי אֲנָשִׁים עִם קְבֻרַת רָחֵל בִּגְבוּל בִּנְיָמִן בְּצֶלְצַח.“ (שמואל א׳ י, פסוק ב).
- ”וּמַלְאַךְ יהוה הָיָה עִם גֹּרֶן הָאֲרַוְנָה הַיְבֻסִי.“ (שמואל ב׳ כד, פסוק טז).
- אצל, באותו מקום, בתוך
- ”וְאָסְפוּ אֹתוֹ הָעִירָה אֲלֵיהֶם וְנָתְנוּ לוֹ מָקוֹם וְיָשַׁב עִמָּם.“ (יהושע כ, פסוק ד).
- ”גֵּר וְתוֹשָׁב אָנֹכִי עִמָּכֶם תְּנוּ לִי אֲחֻזַּת קֶבֶר עִמָּכֶם וְאֶקְבְּרָה מֵתִי מִלְּפָנָי.“ (בראשית כג, פסוק ד).
- ”עִם-לָבָן גַּרְתִּי וָאֵחַר עַד-עָתָּה.“ (בראשית לב, פסוק ה).
- ”הָיָה עִם לְבָבְךָ לִבְנוֹת בַּיִת לִשְׁמִי הֱטִיבֹתָ כִּי הָיָה עִם לְבָבֶךָ.“ (מלכים א׳ ח, פסוק יח)
- באותו הזמן.
- ”הַכֹּל הֶעֱלָה שֵׁשְׁבַּצַּר עִם הֵעָלוֹת הַגּוֹלָה מִבָּבֶל לִירוּשָׁלִָם.“ (עזרא א, פסוק יא).
- יחס פעולה: אל־ , עבור־.
- ”מַלֵּא שְׁבֻעַ זֹאת וְנִתְּנָה לְךָ גַּם אֶת זֹאת בַּעֲבֹדָה אֲשֶׁר תַּעֲבֹד עִמָּדִי עוֹד שֶׁבַע שָׁנִים אֲחֵרוֹת.“ (בראשית כט, פסוק כז).
- ”זֶה חַסְדֵּךְ אֲשֶׁר תַּעֲשִׂי עִמָּדִי.“ (בראשית כ, פסוק יג).
- ”וַתַּגְדֵּל חַסְדְּךָ אֲשֶׁר עָשִׂיתָ עִמָּדִי לְהַחֲיוֹת אֶת-נַפְשִׁי“ (בראשית יט, פסוק יט).
- יחס פעולה: נגד־
- ”וּבָנִיתָ מָצוֹר עַל-הָעִיר אֲשֶׁר הִוא עֹשָׂה עִמְּךָ מִלְחָמָה “ (דברים כ, פסוק כ).
- ”וַיִּוָּתֵר יַעֲקֹב לְבַדּוֹ וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ עַד עֲלוֹת הַשָּׁחַר.“ (בראשית לב, פסוק כה)).
- מקור המילה הוא מן המקרא. בנוסף, המילה מתקיימת בהיפוך עיצורים בערבית: مَعَ (מַעַ)
מילים נרדפות[עריכה]
- 1. with
- 2. and, as well
- 3. near, by
- 4. in, among
- 5. when
- 6. unto, for
- 7. against