שיחת משתמש:עמש בן־אריה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

=~~ ארכיון א' | ארכיון ב' | ארכיון ג' | ארכיון ד' | ארכיון ה' ~~=

שלום שלום![עריכה]

לונג לונג טיים... אני לא יודע אם באת רק לביקור קצר או כדי להישאר, בכל מקרה טוב לראות אותך כאן :) מה שלומך? ‏nevuer‏ • שיחה 14:38, 12 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

שלום ראובן :)
גם אני לא יודע, נראה לאן יובילו אותי הימים והשבועות הקרובים, השעמום והרצון לעשות משהו מועיל לשם שינוי.
אני עוד חי, כרגע מיני משברים אישיים מעיבים עלי אבל נעבור גם אותם, בעזרת השם. כבר התגיסתי לצה"ל, שהצליח להכשל בשיבוץ שלי בתפקיד בעל משמעות מינימלית ככל יכולתו. לאחר תהפוכות אלו ואחרות החלטתי לעבור לשריון כדי לא לבזבז את שלוש השנים הקרובות, והמעבר מתוכנן ליולי, כך שאוכל לשוטט כאן עד אז, לכל היותר.
מה אתך? ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה
כמה כיף לראותך מחדש. היית חסר פה. היכן היית חצי שנה? :) ‏Or1217:29, 12 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
אני ממשיך בלימודים באוניברסיטה העברית (לשון עברית, שנה ב'), לא משהו מרגש בינתיים... קצת התעייפתי מהבלאגן בוויקימילון וכרגע אני מצמצם כאן פעילות, אבל אין לי שום תוכניות לפרוש (אני יכול להפסיק מתי שאני רוצה...). ואתה שלא תיתן לצבא לדפרס אותך. שיהיה לך בהצלחה בשירות ובחיים בכלל, וחג שמח! ‏nevuer‏ • שיחה 18:31, 12 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
חג שמח וכשר, הצלחה בצבא ואני מאמין שתוכל להמשיך פה תקופה רציפה של כמה שנים טובות. ‏Or1218:36, 12 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
הו, מאוחר מדי לא לתת לצבא לדפרס אותי, אני רק מקוה המעבר יתקן את הנזק. אבל תודה. מקוה שאתה נהנה ומצליח בלימודים :)
ואיפה הייתי? שום דבר מסעיר מדי. השתעממתי ונעלמתי. ועכשיו השתעממתי וחזרתי. מעגל קסמים שכזה. טוב לראות גם אותך, אור.
חג מצות שמח, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 21:05, 12 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
תודה גם אותך נעים לראות וחג שמח וכשר. ‏Or1222:19, 12 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
נקווה לטוב. עם הלימודים הולך לי לא רע בינתיים (חצי פולני, קשה לי להגיד "טוב"), אבל כבר אלף שנה בערך שאין לי עבודה קבועה. נו, זאת כבר בעיה כרונית... בכל אופן, לא יפה איך שהשארת אותנו ככה לבד בחושך כל כך הרבה זמן... מה דעתך לכתוב איזה ערך נאה כפיצוי? ;) ‏nevuer‏ • שיחה 23:50, 12 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
אני בעד :) ומומלץ שיהיה ערך מעניין עם אטימולוגיה שנוכל להשימו כערך מומלץ קריצה. ‏Or1223:56, 12 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
אשקול בחיוב. אולי יש לי כמה מלים צבאיות להוסיף. בינתים, שיהיה בהצלחה בלימודים ובמציאת עבודה ובחיים באופן כללי :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 01:50, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
וכן למר! ‏nevuer‏ • שיחה 10:10, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

ברוך השב! (קדש, סטיו)[עריכה]

א. אם תביא מובאה אחת ממקום שכתוב סטו בלי יוד, אקבל. אם לא, תחזיר את הערך לסטיו. ב. עד כמה שהצלחתי להשוות לשפות שמיות אחרות, קדוש הוא, באופן בסיסי, מה שקרוב לאלהים. אכדית: quddušu = purified , consacrated ובשיכול quššudu = very holy , sanctified (temple , (sacrifice , offering qadāšu = to sanctify , to hallow וקדשה qadissu = temple prostitute וכך גם בערבית قُدْس איתן פ 15:28, 12 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

וברוך הנמצא :)
בנוגע לסטו, המקור תלמודי, והתלמוד כתוב בכתיב מלא, כך שאין אפשרות להסתמך עליו בענין הכתיב המנוקד של המלה. הלכתי לפי אב"ש. בנוגע לקדש, אם יש לך מקורות לא אתווכח, דברתי לפי מיטב זכרוני.
בברכה, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 16:00, 12 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

המשיח בא![עריכה]

כל הכבוד שהצלחת להביא קצת יותר אור למיזם ואתה מחייה אותו. ‏Or1210:36, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

בוא לא נגזים XD ואם מישהו פה מביא "אור" למיזם זה אתה (הא! משחק מלים P:) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 12:10, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
תמיד חשבתי שזה אני. :( ‏LightBringer‏ • שיחה 12:33, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
ככה זה בויקימלון, חבר מביא חבר *סטגדיש* ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 12:43, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
קריצהLightBringer‏ • שיחה 13:04, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
אהבתי XD. אבל באמת, כולי אושר שסוף סוף חזרת. ‏Or1217:53, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
אם אתה שמח אני שמח P: ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 18:19, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

פורטוגלית ולא פורטוגזית?[עריכה]

בהקשר לעריכתך בערך עברית: האם נכון להגיד פורטוגלית? ויקיפדיה מציינת אחרת. ‏LightBringer‏ • שיחה 13:31, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

הצורה פורטוגזית היא הכלאה עברית־לועזית; בעברית נהוג ששם שפה נבנה לפי מקום מוצאה + סיומת ִית. שים לב שאצלנו שם הערך הוא פורטוגלית. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 15:07, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

עמש, שלום:

הנני משתמש חדש (חובב נלהב שח שפות-כרגע, מתמקד בעברית ומשווה אותה לערבית...!) אשר היה מאוד מעונין בעמידה בקשר ושת"פ עם אחרים אוהבי-לשון (planetloveharmony@hotmail.com)

בנוגע לערכים הדנים בשמות השפות הפורטוגלית לעומת הפורטוגזית-ישנו היבט לשוני-הסטורי חשוב נוסף שיש או שרצוי היה לקחת בחשבון:

בעוד שניתן ליחס את הפורטוגלית כשפת המקור של ה"כובש" או ה"מיישב" ולהחשיבה כשפה של מדינת פורטוגל הרי, שמאידך, ניתן ליחס את הפורטוגזית כשפת המקור של ה"נכבש" או "המיושב" (במושבה הפורטוגלית) ולהחשיבה כשפה של מדינת ברזיל...(הבדל, שלכאורה, קיים בעברית-ואפילו לא בשפות הנידונות עצמן)!

שלום (מה שמך? נהוג לחתום באמצעות ארבעה סימני זרקא, כך: ~~~~ – הם הופכים אוטומטית לחתימה),
אני לא בטוח שהבנתי את כוונך לגבי הפורטוגלית – למיטב ידיעתי, בפורטוגל ובברזיל מדובר בשפה זהה. לגבי עמידה בקשר ושת"פ, תמיד אשמח לכך.
בברכה, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 20:04, 9 במאי 2012 (IDT)[תגובה]

בקשה[עריכה]

במקור של הערך המתארח, האם תוכל להוריד את הגרשיים ואת הפסיקים? שיהיה רשום (שמות יב כז). אשמח אם תסדר זאת. ‏Or1218:23, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

תודה רבה. ‏Or1218:44, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
אין בעיה :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 18:46, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
אתה זריז מאוד, וזה יאמר לזכותך :) ‏Or1218:47, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
לא כמו התגובות שלך P: ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 18:52, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
Or1218:59, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

מנדרינה[עריכה]

from resemblance of its color to that of robes worn by mandarins. קרא כאן: http://www.etymonline.com/index.php?search=mandarin&searchmode=none
איתן פ 20:36, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

תודה איתן! מפתיע כל פעם מחדש :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 20:51, 13 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

הועבר לשיחה:רוגלך. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 23:26, 2 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

מטבחים[עריכה]

היי עמשׂ. אני רוצה להתייעץ איתך בנושא מסויים. היה ואני אצליח ליצור לכל מטבח לפחות חמישה מאכלים, כדאי ליצור קטגוריות למטבחים אלו? ‏Or1200:15, 14 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

לא רואה סיבה שלא, רק אל תשכח להשקיע בכל ערך ולא ליצור ערכים סתם בשביל לפתוח קטגוריה. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 02:35, 14 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]
ברור . ‏Or1208:54, 14 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

יום הולדת[עריכה]

היי עמשׂ. עלה לי רעיון נחמד לעשות בויקימילון והוא ליצור דף שייקרא ויקימילון:ימי הולדת, בו לרשום את כל ימי ההולדת של כל הכותבים, ואז לתכנת בוט שישלח לאנשים ברכה ליום הולדתם לפי התאריך שהם נתנו בדף של הימי הולדת. לפני שאני מעביר את הרעיון הזה למזנון רציתי לשמוע את דעתך. בברכה, ‏Or1212:14, 14 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

לצערי פסח חלף לו כל כך מהר...[עריכה]

היי עמשׂ. ראשית חג שמח ואני מקווה שנהנית בחג. שנית, מחר כשתהיה פה, התוכל להחזיר את הדף הראשי למצבו הקודם? ‏Or1218:26, 15 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

לא משנה, העמוד הראשי כבר סודר. ‏Or1220:30, 15 באפריל 2009 (IDT)[תגובה]

ברוך שובך[עריכה]

כמה זמן לא היית פה עמשׂ... נראה לי שכל הקהילה התגעגעה אלייך ויודעת שאתה חסר. אני מקווה שזה לא רק לזמן קצר. תחזור!!! צריכים אותך! ‏Or1216:09, 29 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

הפתעת חיי, לראות אותך בשינויים האחרונים. האומנם חזרה לפעילות רציפה, או סתם ביקור בלתי מחייב. אמנם עוד לא הייתי פה בזמנך, אבל פעילותך כאן אינה ניתנת להתעלמות. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 01:13, 30 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
שלום שלום, ברוכים הנמצאים, וכמה טוב לשמוע ברכות. :) אני שמח לראות שהמיזם עוד חי ונושם, ושפעילים בו כותבים ותיקים וחדשים גם יחד. אני לא יודע אם אני כאן לביקור או למגורי קבע, כמו שדף המשתמש שלי מזהיר, אני נוטה לפרוש בלי התראה. בכל מקרה רוב הסיכויים שזה לא יהיה ליותר מחודשיים - אם הכל ילך כמו שאני מקוה, בעזרת השם, בסוף נובמבר אעבור לשרת ביחידה קרבית. אבל עד אז, נראה מה אפשר לתרום. :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 21:22, 30 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
שלומות! טוב לראות אותך שוב :) חג שמח, ‏LightBringer‏ • שיחה 15:06, 2 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
שלום עליך! אני שמח להראות שהרחבת מעט את הפעילות שלך במיזם, בלשון המעטה P= חג שמח! ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 16:21, 2 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
רק תזכור להעביר עדכונים חליים בזמן אמת משטחי הקרבות קריצה. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 18:55, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
כן, המפקד! ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 11:53, 5 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אם אתה עדיין פה[עריכה]

אז אשמח אם תשים את תבנית:עמוד ראשי/סוכות עוד היום. בברכה, ‏Or1214:43, 1 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

טופל. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 20:39, 1 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
תודה רבה עמשׂ ושיהיה לך ולמקורביך חג שמח. אגב החודש אני מתכנן לקיים מפגש של כל הקהילה, ואני אשמח לראותך. ‏Or1220:53, 1 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
פתחתי דיון חדש במזנון בקשר למפגש ואשמח אם תגיב. ‏Or1220:59, 1 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
תודה רבה. ‏Or1200:00, 2 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אין בעד מה P: ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 00:02, 2 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
רשמתי יום ושעה. האם תוכל להגיע? (אני סקרן לראות אותך, אז תבוא) ‏Or1202:40, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
תוכל להגיב במזנון בקשר למילונים ולמפגש? ‏Or1220:26, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
למפגש הגבתי, למלונים הוספתי :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 20:47, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
תודה XD. בברכת חג שמח, ‏Or1221:35, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
חג שמח! ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 22:52, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
התוכל להציע מקום למפגש בתל אביב? ‏Or1223:34, 8 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אני חושב שמבחינת נגישות הכי נוח להגיע לעזריאלי, אבל לא הייתי אף פעם במפגש ואני לא יודע מה בדיוק הולך שם, אז קשה לי להגיד איזה מקום הכי יתאים לצרכים שלנו. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 23:37, 8 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
בעזריאלי התקיים המפגש שעבר, אז מקום שמתאים להיפגש בו. ‏Or1200:50, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
ובכן, אם לא משעמם אתכם מדי לשחזר את המיקום, אני חושב שזאת אפשרות מועדפת. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 01:06, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אותי אישית לא משעמם וזה גם מקום נחמד, אני רק לא יודע מה עם שאר הכותבים. ‏Or1201:26, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

שלחתי לך[עריכה]

מייל. ‏Or1222:39, 19 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

היי עמש, אין צורך להוסיף את הקט' המתלוות למילים לועזיות כשנעשה שימוש בתבנית:לועזית- התבנית עושה זאת בעצמה :) (ראה הערך מורבידי, הסרתי את הקט' המיותרות). ‏LightBringer‏ • שיחה 22:27, 22 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

איזה חידושים רצו פה כשלא הסתכלתי. אח, הטכנולוגיה של ימינו. תודה :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 22:28, 22 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

פַּרְבָּר[עריכה]

שבת שלום. הערת בשיחה:פרור כי במלון התנ"ך של שטיינברג מופיעה אטימולוגיה למלה מפרסית. האם תוכל לשלוח לי סריקה של הפסקה המדברת במלון? אני זקוק לה בדיון הנ"ל מחוץ למלון. תודה, כחלון 02:02, 24 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אני חושש שלא אוכל לסייע, הסורק שלי מסרב לשתף פעולה לאחרונה. נסה לפנות לראובן, גם ברשותו יש עותק. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 20:33, 24 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
האם תוכל פשוט להקליד את דבריו (אם כתובות שם רק מספר שורות)? כחלון 13:19, 25 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
"פַּרְבָּר, פַּרְוָר ז' ככר גדורה לפני ההיכל, גם מגרש לפני העיר: לַפַּרְבָּר למערב (דה"א כ"ו יח), לשׁכת נתן־מלך הסריס אשׁר בַּפַּרְוָרִים (מ"ב כ"ג יא). בתרגום לדברי הימים כְּלַפֵּי בְרָא – חוּצה, כמו שנאמר בתלמוד: מאי לפרבר אמר רבה בר רב שׁילא כמאן דאמר כלפי בר (זבחים נ"ה ב); בפרוָרי ירושׁלים (גיטין ח' ב). והמלה היא מלשון פרס Farvar מעון במגרש עיר: ושׂדה מגרשׁ עריהם (ויק' כ"ה לד) תרגם ירושלמי פרורי קרויהון."
אני חייב לציין ששטיינגברג הוא בדר"כ מקור גרוע מאד לגזרונות והוא המציא הרבה מהם על דעת עצמו. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 00:57, 26 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
תודה על תשובתך, ומצטער על הסנג'ור. בהמשך אעדכן את פרור במידע נוסף. כחלון 23:47, 26 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
בשמחה ויישר כח :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 19:57, 27 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

האם אתה מעוניין[עריכה]

להשתתף במפגש הוירטואלי? אם כן אשמח אם תגיב במזנון. בברכה, ‏Or1221:55, 27 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

האם ידוע לך מי סימן[עריכה]

את הערך אגדה אלקטרונית למחיקה? כי לא זכור לי שזה הייתי אני. ‏Or1222:50, 2 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

לאון. שים לב לדף השיחה. ערב טוב, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 22:52, 2 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
כן אבל אגדה אלקטרונית זה דבר שקיים, זה סתם סיפור שממציאים באינטרנט לא? בברכת ערב טוב, ‏Or1222:55, 2 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אני לא מכיר, דניאל לא הכיר, לאון לא הכיר. הוא סומן למחיקה זמן ארוך ללא התנגדות, לכן מחקתי. בדקתי עכשיו ויש בגוגל 6 תוצאות, 2 מתוכן מויקימלון. כפי שזה נראה, הביטוי אינו בשימוש והמחיקה היתה מוצדקת. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 22:58, 2 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אוקיי. תודה רבה לך על תשובתך. ‏Or1223:03, 2 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

היי עמש. עד כמה שאני מבין הדפים האלה כבר לא בשימוש, ולכן התיקונים שעשית לא ממש הועילו. אני לא רומז חלילה שמאמציך היו לשווא, רחמנא ליצלן. אני בטוח שכל תיקון לשוני, ולו הקטן ביותר, שאנחנו עושים כאן למטה מתקן משהו גם בספירות העליונות (אי שם בקוסמוס, סימן מינוס הופך למקף עליון או משהו כזה). אבל כאן למטה בהסתכלות הצרה שלנו אנחנו לא יכולים לראות את ההשפעה העמוקה הזאת - ולזה אני מתכוון כשאני אומר שהתיקונים "לא הועילו" כביכול. לא, אני לא על סמים. למה אתה שואל? (בקיצור, אפשר למחוק את שני הדפים הנ"ל). ‏nevuer‏ • שיחה 23:20, 2 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

במלה אחת – בלאט!
(ובכמה מלים, בזכות אנשים עייפים העולם הזה שמח :) ) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 23:23, 2 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
*מוחק ואז חושב* אני מקוה שלא גרמתי הרגע לקריסת המערכת D: ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 23:25, 2 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

בקשה[עריכה]

תוכל להוסיף את הקוד הבא למדיה ויקי:Common.js? זה אמור (אני מקווה) לעשות טריק נחמד בויקימילון:ספרייה, שידגיש את הפרטים של ספר שבוחרים מהטבלה. לא עובד באקספלורר למרבה הצער.

/* ויקימילון:ספריה - הדגשת פריט ביבליוגרפי שנבחר מהטבלה */
span.highlight_target:target {
    background-color: #DEF;
}

תודה, ‏nevuer‏ • שיחה 12:21, 3 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

עבד? ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 13:36, 3 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אופס, התכוונתי לכתוב מדיה ויקי:Common.css... סליחה. ‏nevuer‏ • שיחה 13:41, 3 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
עכשיו? P= ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 13:56, 3 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
זה עובד, אם כי לא ב-IE כמו שאמרתי. תודה עמש :) ‏nevuer‏ • שיחה 13:59, 3 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אני משתמש בפיירפוקס ואני לא בטוח ששמתי לב לשינוי... בכל מקרה, אין בעיה :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 14:11, 3 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אם תרענן את התצוגה (CTRL+R) ותבחר אחד מהספרים בטבלה, תזכה לחזות באפקט המדהים P: (נ.ב. ראה דבריי אצל איתן). ‏nevuer‏ • שיחה 14:28, 3 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
נפלאות הטכנולוגיה! יום יבוא ומישהו יסביר לי איך עובדות השטויות האלה P=
העברתי לשיחה:צקלון והגבתי שם. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 14:48, 3 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

עוד יישום[עריכה]

ניסיתי את אותו הדבר על span.reference לטובת תבנית:הפניה, אך זה לא עבד. רעיונות? Mintz l 00:24, 11 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

טכנית זה אפשרי, אבל לדעתי כדאי להיפטר לחלוטין מתבנית:הערה ותבנית:הפניה. הן מיושמות בצורה בעייתית שלא תואמת את המנגנון המובנה של מדיה ויקי לטיפול בהערות שוליים (תגי <ref> ו-<references/>), ונדמה שהן נוצרו כדי לפתור בעיה שלכאורה כלל לא קיימת (לפחות לא כיום): ניהול של מספר פרקי הערות שוליים בדפים הכוללים יותר מערך אחד. עד כמה שאני יכול לראות, זה עובד בסדר גמור גם בלי התבניות. ‏nevuer‏ • שיחה 01:24, 11 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

נס קפה[עריכה]

ואני חשבתי שאומרים נס-קפה... אתה בטוח? ‏nevuer‏ • שיחה 01:23, 5 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

כלומר, כן, אבל ככה אנחנו מסמנים צרפים... לא? ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 01:31, 5 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
רגע, אני עייף ובטח לא הבנת, אני אסביר – סימנתי כרגיל את ההגיה של כל מלה בנפרד, ונס לא סומן כלל, כי אנחנו לא מסמנים הטעמה במלים בנות הברה אחת. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 01:32, 5 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אבל הפיצול לשתי מילים כביכול זה בסך הכל משחק על המילה "נס" בעברית, זה לא באמת משפיע על ההגייה... בתכלס מבטאים את זה "נסקפה" עם ההטעמה על ההברה הראשונה (כמו "אוטובוס"). או שאני טועה? ‏nevuer‏ • שיחה 12:05, 5 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אתה צודק, זאת פשוט חריגה מהנהוג אצלנו. שנצא מהכלל? ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 10:49, 6 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

אקסבציוניזם[עריכה]

אפשר פירוש למילה? תודה.

אתה מתכוון לאקסהיביציוניזם? למען האמת, זאת אחת המלים שגם אני תמיד תהיתי לפשרן (אני אוהב עברית ולא הכי חזק במלים לועזיות). למיטב הבנתי, מדובר בסטיה מינית שהלוקים בה מתפשטים מול אחרים (שלא בהסכמתם). המקור באנגלית, exhibitionism, מהמלה exhibition, הצגה לראוה. אבל אני לא סגור על כל הענין. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 00:05, 10 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

מלח[עריכה]

בוקר טוב. מדוע אינך משתמש בדף השיחה לפני שאתה מוחק? בברכה, שמחה 06:28, 15 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

מה מחקתי? הערך קיים. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 06:32, 15 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

א. השכילני והפנה אותי למקור לפיו לפרסת הברזל המחוברת לפרסת הסוס קוראים מנעל.
ב. לדעתי נעל לרגל ונעל מנעול זה אותו שורש. למה אתה חושב שאלה שורשים שונים?
איתן פ 19:47, 18 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

ערב טוב איתן,
א. אין לי מקור, זה היה מעין שחזור לעריכה של יוצר הערך, חשבתי שהשמטת את זה בטעות. גיגול מהיר מראה שהמלה בשימוש אצל חובבי רכיבה, אבל לא מצאתי משהו רשמי.
ב. למה שזה יהיה אותו שרש? גם אב"ש מפריד, וראה את הערך נעל.
בברכה, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 21:52, 18 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

ביטויים[עריכה]

השאלה איפה עובר הגבול בין צירוף מילים סתמי לביטוי שמצדיק ערך מילוני יכולה להיות מאוד בעייתית. כל כך בעייתית לפעמים שבא לי לבכות, אבל אני מתגבר. בכל מקרה, מרחף לי בראש איזשהו קריטריון אינטואיבי מעורפל שלצורך העניין אקרא לו "מושגיות". אני לא יודע איך להגדיר את זה, אבל זה כמו ההבדל בין "נהג מונית" ל"נהג אופנוע" - הראשון הוא, איך לומר... "מושגי" יותר, אתה מבין בערך למה אני מתכוון? זה בסדר אם לא, כי גם אני לא ממש מבין... ‏nevuer‏ • שיחה 22:49, 19 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

כמובן. אני חושב שצריך לבחון כל מקרה לגופו. על איזה ערך (או ערכים) אתה מדבר? (אתה לא טוען ש"נהג מונית" מלוני, נכון?)
אגב, השעות האלה לא עושות לך טוב :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 23:24, 19 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אני לא יודע, אני סתם מהגג לי... תרומת דם למשל נשמע לי מילוני, אבל אני לא מצליח לחשוב על שום טיעון רציונלי יותר מ"ככה זה מרגיש לי" :/ (ואני חושב דווקא שאני הולך ומשביח עם השעות. בכלל, אם היה אפשר לדלג על הבוקר ולהתחיל את היום מהצהריים זה היה הכי טוב בשבילי). ‏nevuer‏ • שיחה 23:47, 19 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אני מבין מה אתה אומר, אבל אני לא בטוח שאתה צודק. יש גם תרומת אברים, תרומת שער, תרומת בגדים, תרומת מזון... האם נתפח ערכים לכל אלה? אלה פשוט דברים שאפשר לתרום. גם אם יש לחלק מהמלים ערך אסוציטיבי מסוים, זה לא אומר שיש להם ערך מבחינת משמעות מלונית.
הי, לפחות אתה לא קם ב־6 כל יום ומשלים שעות שינה באוטובוסים :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 00:01, 20 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
גם אני בכלל לא בטוח שאני צודק. יכול להיות שהתחושה שלי באמת נובעת מגורמים חוץ לשוניים (הקשר תרבותי/מושגי/אסוציאטיבי). ואני מסכים שהקביעה אם צירוף מסוים הוא ערך מילוני צריכה להישען רק על שיקולים לשוניים, אבל קשה לי לנסח במפורש מה צריכים להיות אותם שיקולים. דיברנו על העניין הזה לא מעט פעמים, ואני כבר די התייאשתי. למה למשל כל כך ברור לנו שמכונת כביסה היא ערך מילוני? זאת הרי בסך הכל מכונה שעושים אתה כביסה. אני יודע, יש מכשיר חשמלי ספציפי שזה השם שלו. אבל זה גם המכשיר היחיד שעושה כביסה... ומה לגבי טלפון נייד? או טלפון אלחוטי? בקיצור, אני מבולבל... ‏nevuer‏ • שיחה 00:28, 20 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
זה באמת מבלבל. אני חושב שהשאלה היא האם נתן להחליף את אחת המלים בצרוף בקבוצה גדולה של מלים אחרות. אני אדגים: הצרופים "מכונת יבוש" (מייבש), "מכונת הדחה" (מדיח), "מכונת אפיה" (תנור) אינם שמישים. זה מראה, לדעתי, שלמונח מכונת כביסה יש יחוד וערך, ומכאן שיש לו זכות קיום. באשר לטלפון נייד וטלפון אלחוטי אני כבר לא בטוח. יש לי הרגשה שלראשון יש זכות קיום ולשני אין, אבל קשה לי להסביר (גם לעצמי) מה בדיוק ההבדל... אולי כי כמו שאמרתי מלכתחילה, טלפון נייד הוא לא סתם טלפון שהוא נייד, וטלפון אלחוטי הוא כן סתם טלפון שהוא אלחוטי. אבל זאת כנראה לא כל התשובה. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 00:43, 20 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אנחנו עוד במצב טוב. ב-OmegaWiki, הצירוף "צפרדע שוקולד" מהארי פוטר נחשב ביטוי... בכל אופן, אחד הקריטריונים שאני משתמש בהם הוא אם קיימת שפה שבה הביטוי בעברית הוא בעצם מילה בודדת, כמו חיל רגלים. עוד בדיקה אפשרית היא הוספת "של" באמצע ובדיקה האם זה הגיוני: "תרומה של דם" לא טוב, אבל "תרומה של איברים" יחסית "בסדר"... :) מן השורה 12:42, 21 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
יש כלל אצבע שאני משתמש בו, ואולי ינחם את ראובן מבכיו. אני מדמין עולה חדש או אדם שאינו דובר עברית ומנסה להבין בטוי. אם הוא יצליח להבין את הבטוי באמצעות פרוקו למלים (למשל יום העצמאות) - לרב כדאי למחקו. אם משמעות המלים בנפרד שונה ממשמעותן בבטוי (למשל שם לב), משמעותן בתוך הבטוי היא נדירה (בשר ודם) או שהבטוי במשמעות שאולה (חד החנית) - לרב כדאי לכתבו. לגבי היות המלים מלה יחידה בשפה זרה - קראו נא את עין ערך אומג'יאניפיטוטואה. שבת שלום, כחלון 16:23, 21 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
ואו הכתבה הזאת פשוט אדירה XD בכל מקרה, היא מבהירה היטב את הנקודה ששפות אחרות אינן יכולות להיות קריטריון לגבי מלון עברי. אך אני חושב שגם כחלון לא מצא נוסחה מנצחת – מה עם פחד גבהים, שגיאת כתיב וכו'? קל להבין אותם גם אם יפורקו, אך אני חושב שאין ספק שמגיע להם ערך מלוני. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 19:02, 21 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אכן כתבה מעניינת. מן הסתם יש להפעיל שיקול דעת כשמשווים לשפות זרות... לא כל מילה "יחידאית" בלעז ראויה לערך של צירופי מילים בויקימילון. עבורי זה מהווה קריטריון כאשר אני מתלבט. מן השורה 07:50, 22 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
תגובתו של עמש כופה עלי לחדד את הנקדה ולהעמיק. זכאות של צרוף־מלים לערך במלון אינה ענין בינרי. יש צרופים הזכאים די בברור (תשומת לב), יש שודאי אינם זכאים (קיר הבית) ויש הנמצאים בדרגות בינים, כגון תרומת דם ומכונת כביסה. התאוריה העדכנית שלי (מלפני כ־3 דקות) תולה את הדברים בתפישה שלנו של "עצמת הקשר בין המלים". קשר בין מלים מתחזק במחנו כשאנו רואים אותן בסמיכות. במידה שהצרוף נפוץ יותר, כך מתחזק הקשר ביניהן. במידה שהמלים המרכיבות אותו נפוצות גם מחוץ לצרוף, כחו של הקשר נחלש מעט. אם משמעותן בתוך הבטוי שונה מעט, הצרוף מתחזק כמשג העומד בפני עצמו.
במהלך הזמן קשרים מתהדקים ומתרופפים. מן הסתם, כשנטבעו הבטויים "אות־נפשו" או "חרוף־נפש", היו המלים "אוה" ו"חרוף" חפשיות יותר לשמוש בנפרד, ומלון בן אותה התקופה לא היה מכניס את הבטויים כערכים. כיום קשה למצא את המלים מחוץ לצרופים אלו. לטעמי, במיזם אנו מתארים את מצבה הנוכחי של השפה. הצרופים "נהג־מונית", "מכונת־כביסה" תדירים מאד כיום, יותר מאשר "נהג־אופנוע" או "מכונת־תספרת", וכך הם "מלוניים" יותר.
בראיה זו של הדברים, היותו של צרוף סמיכות כבולה או נפוץ במבחן גוגל מחזקת את סכויו להופיע. את המרקים בשיחה:מרק עדשים ואת אבקת קקאו אפשר למחק. את ים המלח - להשאיר. השפה משתנה, וכך גם אנחנו. סך־הכל - איננו עוסקים בדיני נפשות. כשתגע המחלקת בערך - נצביע ונחליט. כחלון 14:37, 24 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
היטבת לנסח, אבל אני לא מסכים עם המסקנות שלך. "נהג מונית" בכל זאת אינו מלוני בעיני, ו"מכונת תספורת" דוקא כן. גם אם מדברים יותר על נהגי מוניות מאשר על נהגי אופנוע, קשה לי לראות את ערכו של ערך כזה. זה כמו לומר שאם מתיחסים יותר לשער שחור מאשר לשער ג'ינג'י, מגיע לראשון ערך ולשני לא. "מכונת תספורת", לעומת זאת, הוא שם של כלי מיוחד שאין לו שם אחר. זהו שמו של הכלי, כמו שמגהץ הוא שמו של המגהץ, ואם היו קוראים לו "מכונת גהוץ" בכל זאת היה צריך להיות עליו ערך.
באשר ים המלח (וכן ים כנרת), הצרוף אכן קיים ובעל משמעות מיוחדת, אבל השאלה היא האם אנו כוללים שמות מקומות במלוננו. כי אם נכניס כל ים, אגם ונחל, או כל עיר, לא יהיה לזה סוף. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 16:54, 24 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אני מבין. לטעמי כדאי ללבן את הענין ברב־שיח כלשהו, אם יהיה בקרוב. כחלון 16:38, 25 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

שלום[עריכה]

מה דעתך על הערך ים כנרת? בברכת שבוע טוב, ‏Or1219:44, 21 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

הסרתי חלק מהמידע מהגזרון משום שלא היה רלבנטי לערך. אני חושש שגם רוב שאר המידע בסעיף זה שגוי, אבל אינני יודע איך לבדוק זאת. זאת הצרה כשמסתמכים על ויקיפדיה, זה מקור גרוע למדי בכל הנוגע לגזרונות. שאר הערך בסדר, ביצעתי שינויים מינוריים.
שבוע נפלא, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 01:28, 22 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
תודה ושבוע נפלא גם לך. ‏Or1216:05, 22 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

שרלילה[עריכה]

תראה עמשׂ, בכלל לא יתכן ש"שרלילה" נגזר מشغل יען כי אין צורה כלשהיא של شغل שנכנסה לשימוש בעברית בהקשר של עבודה או כלשהו. אני חושב שגם לך ברור ששרלילה קשורה לשרמוטה شرموطة (בסופו של דבר הרי זה כמעט באותו מובן). זה רק מקרי ש غ הערבית נשמעת כמו ر לאוזני דובר העברית, אבל למעשה בכלל אין קשר. זה כמו שתמצא דמיון בין "אין" ו"עין" כי לציבור גדול של דוברי עברית הן נשמעות אותו הדבר. ותוסיף לזה שאין ניב של ערבית שבו شغلبلة במובן של "עובדת" או משהו דומה. איתן פ 17:07, 23 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

אין ספק ששרלילה אינה קיימת בערבית, וששע'ל אינה קיימת בעברית. אבל כן יתכן שהמלה נוצרה בקרב חוג של דוברי עברית שיש להם הכרות עם הערבית, בהתבסס הן על "שרמוטה" והן על "שע'ל". זאת ממש לא השערה אישית שלי, כפי שציינתי רוזנטל מעלה אותה, וכן תמצא אותה פה:http://www.lamigzar.com/topicsGrid.php?category_id=168 אני חושב שהגיע הזמן להתלות באילנות גבוהים יותר וליצור קשר עם מישהו שבאמת מבין בנושא, כי נראה שאין לנו כלים להגיע להכרעה בעצמנו. בכל מקרה, כל עוד אין הכרעה, לדעתי חשוב שלציין שהצעת הגזרון הזו קיימת (גם אם יש ממנה הסתייגויות), כי זו ממש לא אטימולוגיה עממית. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 17:56, 23 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

קשרים בין שפות[עריכה]

יש סעיף כזה בכמה ערכים. לרב די משונה. אפשר למחק? כחלון 16:37, 25 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

שתיקה כהסכמה. הסרתי הסוררים. כחלון 15:06, 8 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
וטוב עשית. כבר מזמן הסכמנו שצריך להיפטר מהסעיף הזה, אבל כמו שאתה רואה נותרו לו כמה שרידים. ‏nevuer‏ • שיחה 16:03, 8 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
מצטער, משום מה לא ראיתי את השאלה שלך. ראובן צודק, כמובן :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 06:11, 10 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
אחלה. אם אני כבר בשוונג, מה דעתכם להחליף את כל "הידעת?" ב"מידע נוסף". יש כ-200 הופעות. כחלון 22:33, 10 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

סימנת את ההגדרה כלקויה. תוכל בבקשה להצביע על הליקויים בה כדי שאוכל לתקן? דניאל ב. 12:34, 27 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

זו הגדרה פיזיקלית שאינה מתאימה למלון. מלון צריך להגדיר "שחור" ראשית כל כפי שהוא משמש בשפה, כצבע, ורק אח"כ אולי להוסיף את ההגדרה הפיזיקלית, שאינני בטוח כלל שיש לה מקום במלון. בברכה, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 13:27, 27 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
הבעייתיות היא ששחור הוא לא צבע. זה יהיה שגוי להגדיר אותו כצבע. ההגדרה של דניאל היא בסדר גמור בעיניי. ‏LightBringer‏ • שיחה 13:45, 27 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
פיזיקלית זה לא צבע. אנחנו מתעדים את השפה, וזה לא השימוש של המלה בשפה. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 13:52, 27 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
שחור אינו צבע, וזאת עובדה מוגמרת. השימוש במילה, במקרה זה, אינו מעיד על משמעותה. האם ניתן לומר שמדובר בשגיאה רווחת? אם כן, אולי מוטב לציין זאת תחת הסעיף "הערות שימוש". אם לא, אולי יש צורך בהגדרה נוספת תוך ציון המשלב "בשפת הדיבור". כך או אחרת, ההגדרה של דניאל היא ההגדרה הראשית, שכן זה מה ששחור הוא. העובדה שמתייחסים לשחור כאל צבע לא הופכת אותו לצבע. להזכירך, צבע הוא: תפיסה חושית של אורך גל של אור נראה. לשחור אין אורכי גל, השחור הוא היעדרות אורכי גל, ומשום שאנו כפופים לחוקים הפיזיקליים, לא ניתן להפריד בין מה שמקובל בפיזיקה ובין מה שמקובל בחיי היומיום ולקרוא לזה הגדרה פיזיקלית, שכן מדובר בהגדרה אוניברסלית. ‏LightBringer‏ • שיחה 14:31, 27 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אוסיף ואומר שאני מבין את טיעוניך, וחושב שיש צורך לאזכר זאת במקום כלשהו בערך, אך זה לא צריך לבוא על חשבון ההגדרה האמיתית של מהו "שחור". ‏LightBringer‏ • שיחה 14:39, 27 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אתה נתפש להגדרות פיזיקליות. זו לא ההגדרה המלונית. מלון מתאר את השימוש של המלה בשפה, ושחור הוגדר בשפה כצבע הרבה לפני שבא המדע והגדיר מחדש את הצבע כענין שקשור לאורך הגל. אם אתה שחור שער וישאלו אותך מה צבע השער שלך, תגיד שהוא חסר צבע? לפי דבריך גם יש להוציא את הערך מקטגוריה:צבעים. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 15:27, 27 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
מטרתו העיקרית של המילון היא להגדיר את המונח. לטענתך יש להתעלם לחלוטין ממה שידוע לנו עליו באמת, וללכת עם האופן שבו המונח מצטייר אצל בני האדם. כפי שכבר ציינתי, אני לא מתנגד להוספת הגדרה נוספת ("בשפת הדיבור")/הערה בערך, אך זה לא אמור לבוא על חשבון ההגדרה האמיתית של המונח "שחור". ‏LightBringer‏ • שיחה 17:09, 27 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
שימו לב שהמחלוקת פה היא בעצם על משמעות המונח "צבע" ולא על המונח "שחור" עליו כולנו מסכימים. אני מקבל את עמדתו של עמש שבשפת הדיבור, הגדרת המושג צבע כוללת את שחור, גם אם זה סותר את השימוש המדעי במונח (דבר דומה למה שקורה בערך משקל). הפתרון לדעתי, גם אם הוא מסורבל, הוא לפצל את ההגדרות בערכים צבע ושחור להגדרה עממית והגדרה מדעית. דניאל ב. 17:31, 28 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
כפי שציינתי, אני בעד שתי הגדרות נפרדות. ‏LightBringer‏ • שיחה 18:17, 28 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
זה מה שכתבתי בתגובתי הראשונה, אבל אני מדגיש שקודם כל צריכה לבוא ההגדרה שכיניתם "עממית", שהיא משמעותה היסודית של המלה, ושחייב להיות ציון שההגדרה המדעית היא הגדרה מדעית. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 19:07, 28 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

מלים שיסודן בהבנה מוטעית[עריכה]

אורשפ לא בסביבה, ובא לי להתקדם בענין. כרגע, הערכים שאני רואה כמעמדים לקטגוריה הם: אוצר בלום, אנגלין, גלופין, הדור#הָדוּר, המר#הִמֵּר, לסטים, מחמאה, מיץ, פחלץ, צקלון.
כן יש את קורקינט ששנינו רוצים להסיר (והוא דומה ל-אמברקס, אגזוז ואחרים).
ביאליק מוסיף גם את אולר, כרכר ופרוזדור.
האם תואיל להביע את דעתך לגבי כל אחד מהם בנפרד? כחלון 22:48, 10 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

יש גם את רבה. ‏nevuer‏ • שיחה 23:17, 10 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
נכון, תודה. אם כבר הגעת, הבע נא גם את דעתך. כחלון 00:22, 11 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
לא הבנתי איפה ההבנה המוטעית באנלגין; גלופין היא כנראה יצירה מכוונת (לפי אב"ש), כך שאני לא בטוח שזה מתאים לקטגוריה; לגבי השאר - התעצלתי לקרוא את הטקסט של ביאליק שקישרת אליו, אז אין לי כרגע מה לתרום... ‏nevuer‏ • שיחה 00:51, 11 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
תיקון: "לגבי השאר" - התכוונתי רק לאולר, כרכר ופרוזדור. בערכים האחרים עיינתי ולדעתי הם מתאימים לקטגוריה. ‏nevuer‏ • שיחה 00:58, 11 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
תודה. האם לדעתך צריך להפריד בין שגיאות העתקה, שנויי משמעות ושגיאות הבנה? כן, ארצה לשמע דעותיהם של אחרים. כחלון 15:48, 11 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
  1. אוצר בלום, לסטים, פחלץ - מדובר במקרה נפוץ, שאולי מגיעה לו קטגוריה משלו ("שגיאות קליגרפיות").
  2. האם צינת את אנגלין בגלל השיכול? כמו כן לא הבנתי מה ההבעיה בכרכר ובפרוזדור.
  3. גלופין - לא ברור לי הגזרון ולמה מדובר בהבנה מוטעית.
  4. הדור#הָדוּר ב - מדובר בהשערה. לא בטוח שכדאי לסמן במקרה זה.
  5. המר#הִמֵּר - יש גם הסבר שיסודו אינו בהבנה מוטעית. לא בטוח שכדאי לסמן במקרה זה.
  6. מחמאה - אני לא יודע. היה ממש נחמד אם היה אפשר לומר בודאות שהפסוק הינו תקבולת נרדפת (ואז זה באמת חמאה כנגד שמן).
Mintz l 16:34, 11 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
לדעתי, "אנלגין" אינה צריכה להופיע ברשימה. אולם משתמש:Orshap, הוגה הרשימה, צין אותה שם, ורציתי להביא את דעתו.
גלופין - לכאורה, לפנינו מלה הקשורה בגלוף עץ ומשם שרשה. למרות זאת השתנתה הוראתה עד לשכרות.
אמנם, איננו יודעים את ההסבר לגלגולן של מלים רבות. למרות זאת ארצה להוסיך מלים אלו לקטגוריה. אפשר לשנות את שמה ל"מלים שיתכן והוראתן השתנתה" או משהו כזה.
ביאליק מציין "ביותר מצויה הטעות בקריאות המלים הזרות, בנות פרס, יון ורומי, המשוקעות במשנה לרֹב, ולא כל אדם יודע את מוצאן ומבטאן במולדתן, ובכמה מהן כבר נשתבשה המסורת לגבי הקרי והכתיב שלהן כאחד ('אולר, כרכר, ליסטים, פוחלץ, פרוזדור' תחת 'אולר, כרכד, ליסטיס, פוחלין, פרוזדוד')".
לבסוף, מה לגבי מיץ, צקלון ורבה? כחלון 14:28, 12 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
לא נראה לי שנחוץ מיון ברזולוציה כזאת, אפשר לשים הכול בסל אחד ולשנות את שם הקטגוריה בהתאם. ‏nevuer‏ • שיחה 20:51, 12 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
עמש - עקב דבריך בשיחת משתמש:Orshap פתחתי את הדיון כאן. מה דעתך? כחלון 15:25, 14 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
כפי שאולי שמת לב רמת הפעילות שלי נמכה לאחרונה, אבל בקצרה –
  1. אני חושב שיש מקום לפתוח קטגוריה לשגיאות העתקה, אבל בנפרד מהקטגוריה הזאת.
  2. גלופין הוא שינוי מכוון ולא מוטעה.
  3. לא הבנתי היכן ההבנה המוטעית בהדור. ככל שאני רואה מהגזרון, מדובר בשגיאת העתקה, וגם זה לא בטוח.
  4. מחמאה אכן שייך לקטגוריה זו, לדעתי.
  5. מיץ היא ענין מורכב של שגיאת העתקה שהובילה לשינוי משמעות, ואני חושב שדיון על המלה הזאת יצטרך להיות מעמיק יותר. בכל מקרה, לפרוטוקול, אני ממש לא מרוצה מהפיצול שנעשה בערך, אבל אין לי כח לעוד מלחמת עריכה עם איתן.
  6. באשר לצקלון, אני לא יודע אם לקרוא לזה הבנה מוטעית. זו מלה יחידאית בלי הקשר או שרש ברורים, ובמקרה כזה המשמעות תמיד משוערת. אני לא חושב שמדובר בהבנה מוטעית, אלא בנסיון פרוש שגם מפרשו יודע שאינו ודאי.
  7. כנ"ל רבה – לא הבנה מוטעית, כי לפי המקור המקושר בן־יהודה היה מודע לכל הפרושים למלה, ופשוט בחר מתוך הפרושים הקיימים פרוש שלמיטב הבנתי אינו מתישב בצורה אופטימלית עם המחקר האטימולוגי. אגב, למה המעשיה ב"מאי רבה" הוסרה מהגזרון? היא מענינת וענינית, ומסבירה את הסיום של הסעיף.
יכול להיות שראובן צודק ושם אחר יאפשר להכליל יותר מלים בקטגוריה, אבל זו דעתי במצב הנוכחי.
לילה טוב, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 00:52, 16 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
טוב, ארצה לסכם ש:
בזמנו הסרתי את המעשייה מהערך רבה, לאחר שלא הצלחתי למצוא סימוכין לקיומה בתקופתו של בן יהודה. הציטוט של עגנון לא עוזר בעניין זה; הוא מלמד רק שבן יהודה "טעה בפירוש המילות", ואין שום עדות לכך שהכוונה היא למעשייה הזאת דווקא, ולא (מה שסביר יותר לפי דעתי) לפרשנות השגויה שמוסברת באטימולוגיה הנוכחית. ראה דיון בשיחה:רבה, וקודם לכן בוויקיפדיה: w:שיחת תבנית:הידעת? 8 במרץ - סדרה 1#הידעת שגוי. ‏nevuer‏ • שיחה 20:47, 16 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

חג שמח![עריכה]

שלום עמשׂ. ראשית כל חג שמח לך ובני ביתך. שנית, אני מבקש ממך להחזיר את ערכי המחוקים הבאים: קסת דיו, סולם גנבים (שיורחב ויטופל), טכנולוגיה תקשורתית (שיורחב ויטופל), אבקת קקאו, א.ג.ב (שזה לא הז"י כי הרבה משתמשים בזה וגם אני, ולא העתקתי את הקיצור הזה) וגאות ושפל. בברכת תודה, ‏Or1222:13, 13 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

חנוכה שמח וטעים :)
שחזרתי את סלם גנבים ואת טכנולוגיה תקשרתית. א.ג.ב הוא שגיאה, והצורה הנכונה היא אג"נ. באשר לשאר הערכים, עיין בדפי השיחה שלהם. בברכה, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 23:44, 13 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
אוקיי תודה רבה רבה. ‏Or1221:56, 15 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
אין בעיה :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 00:28, 16 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

אינני יודע אם אתה עדיין עוקב אחר השיחה, שכן הדיון בה הופסק (באשמתי), אך מצאתי את הפנאי להגיב. :) ‏LightBringer‏ • שיחה 18:23, 18 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]


קראות[עריכה]

שלום! לא יכלתי להתעלם מהדברים המשותפים ביננו. אבל אני בעיקר מעוניין לדעת על הקראות (כרגע, עדיף מפי חוזר בתשובה), מעצם העובדה שאני מחפש הרבה זמן כיוון ב"יהדות" שלא קשור לרבנות, והקראות, כנראה, הכי קרובה לזה. אשמח אם תוכל לעזור לי בעניין. --Roikony 23:24, 12 בנובמבר 2010 (IST)[תגובה]

שלום רועי (אם פענחתי נכון),
לצערי לא הייתי פעיל פה זמן רב מאד ולא ראיתי את הודעתך. אם תראה בעתיד את דברי אתה מוזמן ליצור עמי קשר פה או דרך הדוא"ל (דרך סרגל "תיבת כלים" בצד ימין). אשמח לסייע לך בכל דרך שאוכל.
בברכה, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 19:16, 1 במאי 2011 (IDT)[תגובה]

ברוך השב[עריכה]

שלום שלום! טוב לראותך שוב! להיכן נעלמת? ‏Or1208:33, 20 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

שלום עליך, ההעלמות היתה בעקר לצבא, אבל מיציתי את הרעיון ועכשיו החלטתי לקפוץ לביקור :) מה פספסתי? ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 20:56, 20 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
כיף שחזרת :) והאמת לא פספסת משהו מיוחד חוץ מההצעה לעיצוב חדש של העמוד הראשי. ‏Or1216:00, 23 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
תודה תודה, כיף לחזור :) אני רואה שהדור הותיק נטש? ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 18:32, 23 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
לצערי הדור הותיק נטש אותנו :( בקושי אני פוגש פה מישהו ותיק. האמת היא שגם אני עכשיו בצבא ובקושי יוצא לי להיות פה בצערי. ‏Or1218:39, 23 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
אברוך, יש פה הרבה דברים להרים, אבל אני לא מבין מספיק בכל הענינים הטכניים בשביל לעשות זאת עצמי... אגב, איפה אתה משרת? ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 18:53, 23 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
בחיל האוויר, היכן אתה? ואתה מוזמן להתייעץ איתי בכל דבר שנוגע לפה :) אם אדיע ואכיר ברור שאעזור. ‏Or1220:40, 23 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
אני סיימתי לפני כשנה שרות רב תהפוכות ועכשיו לומד באוניברסיטה העברית (לשון כמובן :) ). אתה מבין בתבניות ובבוטים? ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 21:27, 23 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
איפה שירתת? (אם מותר לשאול) וכל הכבוד שיהיה המון בהצלחה! ואני מבין בתבנית, בבוטים בקושי (אך זה דבר שאני יכול ללמוד אם יסבירו לי קצת). ‏Or1213:25, 28 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
התחלתי את השרות שלי בתור מכונאי מרכבה וסיימתי אותו בתור לוחם באיסוף קרבי. תודה על האיחול!
אם ככה אבקש את עזרתך כשאתקל בתבנית שדורשת תיקון (היו כמה כאלה, אבל אני לא זוכר כרגע). בנוגע לבוטים, יש דברים שאני חושב שצריך לעשות, אבל אם אין לאף אחד כאן הידע המתאים עדיף שלא נשחק בזה, זה פוטנציאל להרבה נזק.
שבת שלום, 14:53, 28 בדצמבר 2012 (IST)
אשמח לעזור בכל דבר שבתחום יכולתי ולגבי הבוטים אולי כדאי לייבא איזה מישהו מויקיפדיה. שבת שלום :) ‏Or1215:56, 28 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
אם אתה מכיר ויקיפד שיהיה מעונין לעזור לנו אשמח אם תקרא לו לעזרתנו. שבת שלום! ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 15:59, 28 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

"ספרותי"?[עריכה]

ערב טוב עמש
לשיטתך, מהי ההגדרה של "ספרותי" כאשר מקדים את ההסבר לערך מילוני?
איתן פ (שיחה) 18:45, 24 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

שלום איתן, טוב לשמוע ממך!
הכוונה היא שמבחינה משלבית המלה משמשת בספרות ולא בדיבור, עד כמה שאני זוכר זה היה סימון מקובל פה.
בברכה, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 20:02, 24 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
הי עמש
אם תכתוב בגוגל נגוז/נגוזו/נגוזה תמצא עשרות, אם לא מאות, מופעים בתחום הספורט, חדשות, פוליטיקה.לדעתי זה מוציא את נגוז

מכלל "ספרותי".

כמו כן יש לי בעיה עם השורש. על פי הפרשנים המסורתיים נגוזו המקראי משורש גזז, אבל נראה לי שהשימוש המודרני הוא כמו גז, כלומר משורש גוז.
מה דעתך?
איתן פ (שיחה) 10:08, 25 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]
אולי לא דייקתי: מיקומה הרגיל של המלה הוא במשלבים גבוהים יותר ממשלב הדיבור. נדיר לשמוע את המלה "נגוז" בדיבור, ובמקומה תשמע את מלים כמו "נעלם", "הלך", "נמחק" וכדומה (לפי ההקשר). התחומים שהזכרת הם אמנם לא חלק מהספרות, אבל הם שייכים לכתיבה עתונאית, שמטבעה כתובה במשלב גבוה יותר ממשלב הדיבור. חשוב לציין מידע כזה בערך – חשוב על אדם שאיננו דובר עברית מלידה שיראה מלה כזאת בויקימלון ללא ציון המשלב, יכניס אותה לאוצר המלים שלו, ולאחר מכן לא ימצא את השלט של הטלויזיה ויאמר לחברו "אני לא מוצא אותו, הוא נגוז". עד כמה שאני זוכר, קראנו למלים כאלה בעבר "ספרותיות" (בניגוד ל"מליציות", שכבר שייכות ממש לתחום השירה). אם יש לך מינוח טוב יותר אתה מוזמן להציע, כמובן.
אין ספק שהשרש המקראי הוא ג־ז־ז, כפי שציינת, לפי הדגש בזי"ן; וגם השימוש כיום נראה שייך לשרש ג־ו־ז כפי שציינת, וכך גם לפי אב"ש. לדעתי, יש לנתח את השימוש כיום מהשרש ג־ו־ז, ולהוסיף גם ערך נָגֹז עבור המופע המקראי. אם השימוש החדש הושפע מהשימוש המקראי (אתה בטוח בכך?), יש להשאיר המידע הזה בערך נָגוֹז, שכן הוא רלבנטי לגזרון (אגב, נהניתי לקרוא את הגזרון שכתבת, והוא החכים אותי, כרגיל).
לילה טוב, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 02:24, 28 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

היי[עריכה]

בדוק נא קטגוריה:ויקימילון:למחיקה מהירה. בברכה, פדיחה (שיחה) 20:30, 24 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

אל חשש, זה לא יהיה שם עוד הרבה זמן :) ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 20:41, 24 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

אופלה[עריכה]

הועבר לשיחת משתמש:יוסף חיים דוד. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 02:28, 28 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

גזרון[עריכה]

איך אפשר למצוא אטימולוגיה של מילה מסוימת? בברכה, פדיחה (שיחה) 16:56, 4 בינואר 2013 (IST)[תגובה]

שלום, וסליחה על האיחור בתגובה. אם זה עדין רלבנטי, התשובה לכך מורכבת. אין מקור מסודר ברשת לגזרונן של מלים עבריות. אני יכול להציע מספר אתרים:
http://www.etymonline.com/ - מצוין למלים שמקורן אירופי או שקיימות גם בשפות אירופה.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?flags=eygtnnl&basename=\data\semham\semet - מקור יקר ערך למלים ממקור שמי, אם כי השימוש בו דורש מיומנות ואיננו פשוט כלל.
חוץ מזה שימוש בגוגל בסגנון "[המלה שמחפשים] + מקור" מניב פעמים רבות תוצאות מועילות, אם כי יש להזהר בכך ולבדוק את המהימנות של התוצאה.
מעבר לכך, ישנם מקורות מעולים אחרים בכתב: מלון אבן-שושן המלא, BDB, HALOT (שני האחרונים יעילים רק לשון המקרא).
לפעמים דרוש גם מחקר מורכב מזה כדי למצוא את הגזרון של מלה כזאת או אחרת - המהלך שיש לעשות כדי לגלות אותה תלוי בתקופה ובאופן שבהם נכנסה לשפה.
בברכה, ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 17:13, 5 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

השם של חשבונך ישונה[עריכה]

03:54, 18 במרץ 2015 (IST)