מגהץ
מראה
מַגְהֵץ
[עריכה]| ניתוח דקדוקי | |
|---|---|
| כתיב מלא | מגהץ |
| הגייה* | maghets |
| חלק דיבר | שם־עצם |
| מין | זכר |
| שורש | ג־ה־ץ |
| דרך תצורה | משקל מַקְטֵל |
| נטיות | ר׳ מַגְהֲצִים; מַגְהֵץ־, ר׳ מַגְהֲצֵי־ |

- עברית חדשה מכשיר שמחליק קמטים באריגים בעזרת חום ולחץ.
- "היא מגהץ אדים מזמן חומדת; ואני כבר אשלם מסים" ("טויסט הבעלים בסינור", דוד פאיאנס)
- גיהצתי את החולצה בעזרת המגהץ.
גיזרון
[עריכה]צירופים
[עריכה]תרגום
[עריכה]- איטלקית: ferro
- אנגלית: iron
- אספרנטו: gladilo
- גרמנית: Bügeleisen
- דנית: strygejern
- הולנדית: strijkijzer
- הונגרית: vasaló
- יוונית: σίδερο
- ספרדית: plancha
- ערבית: مكواة (הגייה: מִכְּוָאה)
- פולנית: żelazko
- פורטוגלית: ferro
- פרסית: اطو
- צרפתית: fer à repasser
- רוסית: утюг
ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה]הערות שוליים
[עריכה]- ↑ האקדמיה ללשון העברית.
- ↑ ציטוט:"גזירת שבעה סנדל וספן גזירת ל' איחוי וגיהוץ ותגלחת אי זהו גיהוץ כלי צמר מגוהצין חדשים וכלי פשתן מגוהצין לבנים" / ירושלמי מועד קטן ג, ה
מְגֹהָץ
[עריכה]| ניתוח דקדוקי | |
|---|---|
| כתיב מלא | מגוהץ |
| הגייה* | megohats |
| חלק דיבר | שם־תואר |
| מין | זכר |
| שורש | ג־ה־ץ |
| דרך תצורה | משקל מְקֻטָּל |
| נטיות | ר׳ מְגֹהָצִים; נ׳ מְגֹהֶצֶת, נ"ר מְגֹהָצוֹת |
- לשון חז"ל בגד שנוקה וחודש מלכלוך וקמטים
- ”בבבל - בבגדי צבעונין, בארץ ישראל - בבגדי פשתן מגוהצין“ (בבלי, מסכת פסחים – דף קט, עמוד א)
- עברית חדשה הוחלק במַגְהֵץ, שגיהצו אותו.
- לקחתי את החולצה המגוהצת והלכתי לפגישה.
גיזרון
[עריכה]- בינוני סביל מן גהץ
תרגום
[עריכה]- אנגלית: ironed