אפר
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אֵפֶר[עריכה]
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אפר |
הגייה* | efer |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־פ־ר |
דרך תצורה | משקל קֵטֶל |
נטיות | אֶפֶר־; כ׳ אֶפְרוֹ |
- אבק חרוך הנוצר כתוצאה מבערה של חומר אורגני.
- ”וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר“ (בראשית יח, פסוק כז)
- לאחר השרפה נותר מהבית המפואר רק תל של אפר.
- ”נשקפה הסכנה שנחשול ההתעוררות העממית ישבר בתוך עצמו, מבלי לההפך לכוח פורה וקונסטרוקטיבי, שאש ההתלהבות הלאומית תכבה מבלי להותיר אחריה יותר מערמת אפר עלובה.“ (נסיון לסכום, מאת חיים ארלוזורוב, בפרויקט בן יהודה)
- ”וַתִּקַּח תָּמָר אֵפֶר עַל-רֹאשָׁהּ, וּכְתֹנֶת הַפַּסִּים אֲשֶׁר עָלֶיהָ קָרָעָה; וַתָּשֶׂם יָדָהּ עַל-רֹאשָׁהּ, וַתֵּלֶךְ הָלוֹךְ וְזָעָקָה“ (שמואל ב׳ ד, פסוק יט)
גזרון[עריכה]
צירופים[עריכה]
תרגום[עריכה]
ראו גם[עריכה]
קישורים חיצוניים[עריכה]
![]() |
![]() |
אָפֹר[עריכה]
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אפור |
הגייה* | afor |
חלק דיבר | שם־תואר |
מין | זכר |
שורש | א־פ־ר |
דרך תצורה | משקל קָטֹל |
נטיות | ר׳ אֲפֹרִים; אֲפֹר־, ר׳ אֲפֹרֵי־; נ׳ אֲפֹרָה, נ"ר אֲפֹרוֹת; נ׳ אֲפֹרַת־, נ"ר אֲפֹרוֹת־ |
אפור | |
---|---|
![]() | |
אורך גל | ? ננומטר |
צבעים ראשיים | |
צבעים משניים | |
צבעים נוספים | |
אֱגוֹז | אְזמָרַגְדּ | אִינְדִּיגוֹ | אַלּוֹן | אַרְגָּמָן | בּוֹרְדוֹ | בֵּז' | זָהָב | חָקִי | כְּחַלְחַל | טוּרְקִיז | כֶּסֶף | לִילָךְ | מָגֶנְטָה | מְתֻלָּע | סְגַלְגַּל | פוּקְסְיָה | צִיאָן | קְרֶם | שָׁחוּם | תַּרְשִׁישׁ |
- שצבעו כצבע האֵפֶר, צבע ביניים בין שחור ללבן.
- ”ישנם בקרים שבהם נדמה כי הנה החורף כבר בא – השמש מסתתרת, והשמים נעשים אפורים והאופק צר וקרוב.“ (המוצא, מאת נחמה פוחצ'בסקי, בפרויקט בן יהודה)
- "המשכנו בחום הגובר / לצעוד ארבעים קילומטר; / ובין מלונה לגדר / עמד לפנינו חמור / שתקן ואפור." (הטיול הגדול, מאת נעמי שמר)
- משעמם, חדגוני, חסר חיים.
- ”להלכה – פנים זועפות, לאגדה – פנים שוחקות [...] כאן יבֹשת של פרוזה, סגנון מוצק וקבוע, לשון אפורה בת גון אחד – שלטון השכל; וכאן לחלוחית של שירה, סגנון שוטף ובן חלוף, לשון מנומרת בצבעים – שלטון הרגש.“ (הלכה ואגדה, מאת חיים נחמן ביאליק, בפרויקט בן יהודה)
- בהשאלה: לא רשמי
- יבואן אפור לא ירחיב אחריות על מוצר.
גיזרון[עריכה]
- מחידושי אליעזר בן-יהודה. משם־העצם "אֵפֶר" (שצבעו אפור) במשקל קָטֹל, המשקל הנפוץ בצבעים.
- במשנה מצוייה הצורה מסדרת הכפולים האופיינית לכנויי צבעים (כמו-"לבנבן", "ירקרק" וכו'), צורה זו נשתיירה אצל השומרונים בתיבת "חֲוַרְוַר" ויש לשער כי עואר, עבר, עברבר, מורות על שלוש דרגות של לבן (חואר,חור) , אפור , ואפרפר.
צירופים[עריכה]
נגזרות[עריכה]
מילים נרדפות[עריכה]
תרגום[עריכה]
- איטלקית: grigio
- אנגלית: grey, gray
- אספרנטו: griza
- גאורגית: ნაცრისფერი, რუხი (תעתיק: רוּחי, נאצריספֶּרי)
- גרמנית: grau
- דנית: grå
- הולנדית: grijs
- הונגרית: szürke
- טורקית: gri
- יוונית: σταχτής (תעתיק: stakhtís)
- γκρι (תעתיק: gkri)
- לטבית: pelēks
- לטינית: canus
- נורווגית: grå
- ספרדית: gris, plomo
- ערבית: رَمَادِيّ (תעתיק: רַמָאדִיּ)
- سَكَنِيّ (תעתיק: סַכַנִיּ)
ראו גם[עריכה]
קישורים חיצוניים[עריכה]
![]() |
![]() |
אֲפֵר[עריכה]
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אפר |
הגייה* | afer |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־פ־ר |
דרך תצורה | משקל קְטֵל |
נטיות | ר׳ אֲפֵרִים; אֲפֵר־, ר׳ אֲפֵרַי־ |
- לשון המקרא חיפוי לפנים או לעיניים, מסכה
- ”וַיְמַהֵר וַיָּסַר אֶת הָאֲפֵר מֵעֲלֵי עֵינָיו וַיַּכֵּר אֹתוֹ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל כִּי מֵהַנְּבִאִים הוּא“ (מלכים א׳ כ, פסוק מא)
- לשון ימי הביניים כיסוי
- ”שהיתה מפיצה קרני איזה זוֹהר מתחת לאפרה“ (אצל, מאת אורי ניסן גנסין, בפרויקט בן יהודה)
גיזרון[עריכה]
- דומה לאכדית: apâru – כיסוי ראש.
מילים נרדפות[עריכה]
תרגום[עריכה]
- אנגלית: blindfold
ראו גם[עריכה]
אִפֵּר א[עריכה]
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | איפר |
שורש וגזרה | א־פ־ר |
בניין | פִּעֵל |
- עברית חדשה שם צבע על הפנים לאות קישוט או תחפושת
- עדי איפרה את הכלה והדגישה את שפתיה באודם.
גיזרון[עריכה]
- מן אֲפֵר, כיסוי לעיניים
נגזרות[עריכה]
תרגום[עריכה]
אֻפַּר א[עריכה]
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | אופר |
שורש וגזרה | א־פ־ר |
בניין | פֻּעַל |
- עברית חדשה הושם צבע על פניו לאות קישוט או תחפושת
- מגישת החדשות אופרה בסומק בטרם עלתה לשידור.
גיזרון[עריכה]
- מן אֲפֵר, כיסוי לעיניים
אִפֵּר ב[עריכה]
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | איפר |
שורש וגזרה | א־פ־ר |
בניין | פִּעֵל |
- לשון ימי הביניים הפך דבר מה לאפר
- עברית חדשה סילק את האפר, לרוב של כלי עישון
- יוסף איפר את הסיגריה בעדינות לתוך המאפרה.
גיזרון[עריכה]
- מן אֵפֶר, החומר הנשאר לאחר בערה.
תרגום[עריכה]
- אנגלית: ash
מידע נוסף[עריכה]
בציבור רווחת ההגייה בפ"א רפה, משום מקור הפועל במילה אֵפֶר, שבה הפ"א רפה.
אֻפַּר ב[עריכה]
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | אופר |
שורש וגזרה | א־פ־ר |
בניין | פֻּעַל |
- עברית חדשה הפך לאפר
- עברית חדשה סולק ממנו האפר
- המקטרת אופרה ונוקתה בגמר השימוש.
גיזרון[עריכה]
- מן אֵפֶר, החומר הנשאר לאחר בעירה.
אֲפָר[עריכה]
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אפר |
הגייה* | afar |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־פ־ר |
דרך תצורה | משקל קְטָל |
נטיות | ר׳ אֲפָרִים; אֲפַר־, ר׳ אֲפָרֵי־ |
- כר דשא בו רועה הצאן או הבוקר רועה את עדרו.
- הכבשים ליחכו את עשב האפר בשלווה.
- ”הנשים מנכשות בגנים, חולבות את הפרות, מפקחות על העופות, מרביצות תרנגולין על הביצים, [...] וילדים וילדות רועים באפר.“ (מספר הזכרונות, מאת מנדלי מוכר ספרים, בפרויקט בן יהודה)
- "בַּאֲפָרִים אֵין קֵץ, / אָדֹם עוֹלֶה הַסְּתָו, / נוֹשְׁרִים עֲלֵי הָעֵץ / כְּדִינְרֵי זָהָב, / וְרַק הָאֲהָבוֹת שָׁבוֹת לְכָאן בַּסְּתָו." (זֵר שֶׁל נַרְקִיסִים, מאת יורם טהרלב)
גיזרון[עריכה]
סעיף זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהשלים אותו. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה.
מילים נרדפות[עריכה]
תרגום[עריכה]
אַפָּר[עריכה]
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אפר |
הגייה* | apar |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־פ־ר |
דרך תצורה | משקל קַטָּל |
נטיות | ר׳ אַפָּרִים, נ׳ אַפֶּרֶת, נ"ר אַפָּרִיּוֹת; ר׳ אַפָּרֵי־ |
- עברית חדשה אדם שמקצועו לאפר אחרים, מאפר
- האפר משתמש במוצרי טיפוח שאינם מזיקים לעור הפנים.
גיזרון[עריכה]
- מהפועל אִפֵּר במובנו הראשון לעיל במשקל קַטָּל, הנפוץ עבור בעלי מקצוע.
מילים נרדפות[עריכה]
תרגום[עריכה]
- איטלקית: truccatore
- אנגלית: make-up artist
- גרמנית: Visagist, Maskenbildner
- ספרדית: maquillador
- צרפתית: maquilleur
- רוסית: гримёр (הגייה: גְרִימְיוּר)
סימוכין[עריכה]
- ↑ יחזקאל קוטשר, בשולי המילון המקראי .ניסן תשכ"ד,חוברת ג',עמ'-185