מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
יש להוסיף לדף זה את הערך: צֹעַר .
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
צער
הגייה *
tsa' ar
חלק דיבר
שם־עצם
מין
זכר
שורש
צ־ע־ר
דרך תצורה
משקל קֶטֶל
נטיות
מועקה נפשית, עוגמת נפש ; תחושת אובדן או החמצה.
"מכאוב ונדד ישנה, וצער ותשניק." (בן סירא לא,כד)
”ושמא יאמר הדיין מה לי בצער הזה? והלא כבר נאמר: ועמכם דבר המשפט - אין לך אלא מה שעיניך רואות.“ (תוספתא, מסכת סנהדרין – פרק א, הלכה ד )
”הַחוֹבֵל בַּחֲבֵרוֹ חַיָּב עָלָיו מִשּׁוּם חֲמִשָּׁה דְבָרִים: בְּנֶזֶק, בְּצַעַר , בְּרִפּוּי, בְּשֶׁבֶת, וּבְבֹשֶׁת... צַעַר - כְּוָאוֹ בְשַׁפּוּד אוֹ בְמַסְמֵר, וַאֲפִלּוּ עַל צִפָּרְנוֹ, מְקוֹם שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה חַבּוּרָה, אוֹמְדִין כַּמָּה אָדָם כַּיּוֹצֵא בָזֶה רוֹצֶה לִטֹּל לִהְיוֹת מִצְטַעֵר כָּךְ.“ (משנה, מסכת בבא קמא – פרק ח, משנה א )
קושי.
בֶּן הֵא הֵא אוֹמֵר, לְפוּם צַעֲרָא אַגְרָא (משנה אבות ה כג ) ('בהתאם לקושי שבדבר, יהיה שכרו')
השורש צ־ע־ר ב מופיע במקרא בהוראת: קטן, מעט (ראו להלן צָעַר ). יתכן שמכאן הושאל להוראת כאב, סבל, כמו שמצינו בשורשים אחרים שהוראתן הקטנה, ומתארות עצב וקושי; לדוגמא: צרה , מיצר , מָצוֹק .
מילה זו קיימת גם בארמית ובסורית: ܨܥܪܐ (צערא).
ערך בוויקיפדיה:
צער
הביא לידי תחושת אכזבה, עצבון ועוגמת נפש; העציב או דכדך.
השורש צער א
השורש צ־ע־ר א הוא שורש מגזרת השלמים .
צ־ע־ר
עבר
הווה/בינוני
עתיד
ציווי
שם הפועל
קַל
נִפְעַל
הִפְעִיל
הֻפְעַל
-אין-
-אין-
פִּעֵל
צִעֵר
מְצַעֵר
יְצַעֵר
צַעֵר
לְצַעֵר
פֻּעַל
-אין-
-אין-
הִתְפַּעֵל
הִצְטַעֵר
מִצְטַעֵר
יִצְטַעֵר
הִצְטַעֵר
לְהִצְטַעֵר
לשון המקרא הוחסר,היה לקטן יותר, התמעט .
”וְהִרְבִּתִים וְלֹא יִמְעָטוּ וְהִכְבַּדְתִּים וְלֹא יִצְעָרוּ “ (ירמיהו ל , פסוק יט )
”יִכְבְּדוּ בָנָיו וְלֹא יֵדָע וְיִצְעֲרוּ וְלֹא יָבִין לָמוֹ“ (איוב יד , פסוק כא )
מופיע במקרא פעמיים כפועל סביל, וכניגוד לשורש כ־ב־ד . השורש צ־ע־ר ב במילים רבות מבטא חסרון וקטנות כמו צעיר , מצער . ומשותף גם לערבית ص-غ-ر. קרוב לשורש ז־ע־ר . וראו עוד בגיזרון צַעַר .