גר: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אלו נטיות של יָגֹר, הדמיון הצורני בעתיד מקרי...
אין תקציר עריכה
שורה 14: שורה 14:
#:* {{צט|גר צדק האמור לענין מכירה וגר תושב האמור לענין רבית.|בבא מציעא עא א}}
#:* {{צט|גר צדק האמור לענין מכירה וגר תושב האמור לענין רבית.|בבא מציעא עא א}}
#:* {{צט/תנ"ך|לֹא תְתַעֵב אֲדֹמִי, כִּי אָחִיךָ הוּא, לֹא-תְתַעֵב מִצְרִי, כִּי-גֵר הָיִיתָ בְאַרְצוֹ.|דברים|כג|ח}}
#:* {{צט/תנ"ך|לֹא תְתַעֵב אֲדֹמִי, כִּי אָחִיךָ הוּא, לֹא-תְתַעֵב מִצְרִי, כִּי-גֵר הָיִיתָ בְאַרְצוֹ.|דברים|כג|ח}}
# {{רובד|לשון חז"ל}} גוי בן חסר דת או בן דת אחרת שהתייהד; נכרי שקיבל על עצמו את הדת היהודית.
# {{רובד|לשון חז"ל}} גוי בן חסר דת או בן דת אחרת ש[[התיהד]]; [[נכרי]] שקיבל על עצמו את ה[[דת]] ה[[יהודי]]ת.
#:* {{צט|גר שמל ולא טבל, טבל ולא מל - הכל הולך אחר המילה: דברי רבי אלעזר.|ירושלמי קידושין ג}}
#:* {{צט|גר שמל ולא טבל, טבל ולא מל - הכל הולך אחר המילה: דברי רבי אלעזר.|ירושלמי קידושין ג}}
#:* {{צט/תוספתא|'''גר''' ששינה שמו בשם הגוים כשר וכן אתה אומר ב'''גירה'''. גיטין הבאין ממדינת הים אף על פי ששמותיהן כשמות הגוים|גיטין|ו|ד}}
#:* {{צט/תוספתא|'''גר''' ששינה שמו בשם הגוים כשר וכן אתה אומר ב'''גירה'''. גיטין הבאין ממדינת הים אף על פי ששמותיהן כשמות הגוים|גיטין|ו|ד}}

גרסה מתאריך 19:04, 10 ביולי 2020

גֵּר

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא גר
הגייה* ger
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ג־ו־ר
דרך תצורה משקל קָטֵל
נטיות נ׳ גֵּרָה גִּיּוֹרֶת ר׳ גֵּרִים, נ"ר גֵּרוֹת; ס"ר גֵּרֵי־
  1. לשון המקרא אדם שעזב את ארצו ומתגורר בארץ זרה.
    • בני ישראל היו גרים ועבדים במצרים.
    • "גר צדק האמור לענין מכירה וגר תושב האמור לענין רבית." (בבא מציעא עא א)
    • ”לֹא תְתַעֵב אֲדֹמִי, כִּי אָחִיךָ הוּא, לֹא-תְתַעֵב מִצְרִי, כִּי-גֵר הָיִיתָ בְאַרְצוֹ.“ (דברים כג, פסוק ח)
  2. לשון חז"ל גוי בן חסר דת או בן דת אחרת שהתיהד; נכרי שקיבל על עצמו את הדת היהודית.

גיזרון

  • מן ג־ו־ר, (לגור).

צירופים

נגזרות

מילים נרדפות

ניגודים

תרגום

ראו גם

קישורים חיצוניים

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: גיור

גָּר

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא גר
שורש וגזרה ג־ו־ר, גזרת נע"ו/י
בניין פָּעַל (קַל)
  1. שָׁכַן בְּמָקוֹם.
    • ”וְכִי יָגוּר אִתְּךָ גֵּר בְּאַרְצְכֶם לֹא תוֹנוּ אֹתוֹ“ (ויקרא יט, פסוק לג)
    • ”מִזְמוֹר לְדָוִד יְהֹוָה מִי יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ מִי יִשְׁכֹּן בְּהַר קָדְשֶׁךָ“ (תהילים טו, פסוק א)
  2. נדיר בָּגַד בְּ-, זָנָה תַחַת-.
  3. לשון המקרא נֶאֱסַף, הִתְקַהֵל (וּבְיִחוּד לְצֹרֶךְ מִלְחָמָה).
    • ”אֲשֶׁר חָשְׁבוּ רָעוֹת בְּלֵב; כָּל יוֹם יָגוּרוּ מִלְחָמוֹת“ (תהילים קמ, פסוק ג)

מילים נרדפות

תרגום

למשמעות (1):

  • אנגלית: live‏‏‏‏

ראו גם

השורש גור

השורש ג־ו־ר הוא שורש מגזרת נע"ו/י.

נטיות הפעלים

ג־ו־ר עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל גָּר גָּר יָגוּר גּוּר לָגוּר
נִפְעַל
הִפְעִיל
הֻפְעַל -אין- -אין-
פִּעֵל גִּיֵּר מְגַיֵּר יְגַיֵּר גַּיֵּר לְגַיֵּר
פֻּעַל גֻּיַּר מְגֻיָּר יְגֻיַּר -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְגַּיֵּר
הִתְגּוֹרֵר
מִתְגַּיֵּר
מִתְגּוֹרֵר
יִתְגַּיֵּר
יִתְגּוֹרֵר
הִתְגַּיֵּר
הִתְגּוֹרֵר
לְהִתְגַּיֵּר
לְהִתְגּוֹרֵר

הערה

  • שים לב! הציווי של שורש זה בבניין קל זהה לציווי של השורש י־ג־ר, כאשר השימוש בצורת הציווי "גּוּר" שכיחה יותר במשמעות הפועל "יָגֹר".