חשש

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

חָשַׁשׁ[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא חשש
שורש וגזרה ח־ש־ש
בניין פָּעַל (קַל)
  1. סבר כי עלול לקרות משהו רע.
    • ”אֵין חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא גֵרְרָה חֻלְדָּה מִבַּיִת לְבַיִת וּמִמָּקוֹם לְמָקוֹם, דְּאִם כֵּן, מֵחָצֵר לְחָצֵר וּמֵעִיר לְעִיר, אֵין לַדָּבָר סוֹף.“ (משנה, מסכת פסחיםפרק א, משנה ב)
    • הַחוֹשֵׁשׁ בִּגְרוֹנוֹ, מִטִּילִין לוֹ סַם בְּתוֹךְ פִּיו בַּשַּׁבָּת, מִפְּנֵי שֶׁהוּא סְפֵק נְפָשׁוֹת, וְכָל סְפֵק נְפָשׁוֹת דּוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת“ (משנה, מסכת שבתפרק ח, משנה ו)
    • ”מֵת בְּנִי וְאַחַר כָּךְ מֵת בַּעְלִי, אֵינָהּ נֶאֱמֶנֶת וְחוֹשְׁשִׁים לִדְבָרֶיהָ, וְחוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת.“ (משנה, מסכת יבמותפרק טו, משנה ח)
    • ”הָרוֹאָה כֶתֶם, הֲרֵי זוֹ מְקֻלְקֶלֶת, וְחוֹשֶׁשֶׁת מִשּׁוּם זוֹב, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר.“ (משנה, מסכת נדהפרק ו, משנה יג)

גיזרון[עריכה]

  • לשון חז"ל

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

חֲשַׁשׁ א[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא חשש
הגייה*
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ח־ש־ש
דרך תצורה משקל קְטָל
נטיות
  1. לשון המקרא עשב יבש שנועד להשרף.
    • ”לָכֵן כֶּאֱכֹל קַשׁ לְשׁוֹן אֵשׁ וַחֲשַׁשׁ לֶהָבָה יִרְפֶּה שָׁרְשָׁם כַּמַּק יִהְיֶה וּפִרְחָם כָּאָבָק יַּעֲלֶה...“ (ישעיהו ה, פסוק כד)
    • ”תַּהֲרוּ חֲשַׁשׁ תֵּלְדוּ קַשׁ רוּחֲכֶם אֵשׁ תֹּאכַלְכֶם.“ (ישעיהו לג, פסוק יא)

גיזרון[עריכה]

  • המילה מופיעה פעמיים בלבד במקרא, בפסוקים לעיל בספר ישעיהו, ובתקבולת עם קש.

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: grass‏‏‏‏

חֲשַׁשׁ ב[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא חשש
הגייה*
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ח־ש־ש
דרך תצורה משקל קְטָל
נטיות ר׳ חֲשָׁשׁוֹת
  1. תחושת בטן כי עלול לקרות משהו רע.
    להגדרה זו אין משפט מדגים. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהוסיף אותו.
    רשימה של ערכים שיש להוסיף להם משפטים מדגימים תמצאו כאן.

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: חשש