servir
SERVIR[עריכה]
ניתוח דקדוקי | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- לְשָׁרֵת.
- [כלי, דבר] השתמש.
- הרגיל (עבודה).
- לְנַצֵּל, היה שוה, היה שימושי.
- מי חיל פעיל.
- עזר עם קלף מאותה צורה מי שיחק ראשון.
- השתתף בשולחן להביא או לחלק אוכל או שתייה.
- בין אופים לקדרים, חמם את התנור.
- [ספורט] שרת (הרחיק את הכדור במכה).
- נתן פולחן, הערצה לאלהים.
- נתן במתנה, הועיל.
- הֵפִיץ, סִפֵּק.
- [כפרי] [ארגנטינה, פרו, אורוגואי] הזדוג.
- רצה או הרגיש טוב לעשות משהו.
גיזרון[עריכה]
- מלטינית: servīre.
צירופים[עריכה]
מילים נרדפות[עריכה]
- (2, 1) usar