מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
בראשית
הגייה *
bereshit
חלק דיבר
תואר־הפועל, שם־עצם
מין
שורש
דרך תצורה
בְּ־ + ראשית
נטיות
לשון המקרא [תואר־הפועל] תחילה, דבר ראשון.
”בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ“ (בראשית א , פסוק א )
לשון חז"ל שם־עצם הספר הראשון בתורה, המתאר את סיפורי הבריאה ואת תולדות אבות האומה הישראלית.
”וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר, כְּנֶגֶד סֵפֶר בְּרֵאשִׁית , שֶׁבּוֹ נִתְעַסֵּק הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּבָרָא אֶת עוֹלָמוֹ.“ (בראשית רבה, פרשה ג, סימן ה )
בחינוך הממלכתי מתחילים ללמוד את ספר בראשית בסוף כיתה א'.
תואר הפועל נוצר מצירוף יחס של מילת היחס בְּ־ והמילה ראשית .
מקור שם הספר הוא במילה בְּרֵאשִׁית שפותחת את הספר עם הציטוט לעיל.
המילה היא תואר החייב לשמש בצורת נסמך (בראשיתו של דבר) אך בפסוק הנ"ל משמשת כשם בפני עצמו כמו "בתחילה" (הפרשנים הציעו דרכים להסבר) אבל בשפה השתרשה המילה כשם ולכן אפשר לומר "בימי ה בראשית של.." או "לחזור לבראשית", וגם הנגזרת בראשיתי .