מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי |
כתיב מלא | במדבר |
הגייה* | bamidbar |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות | |
קטע מספר במדבר עם תרגום אונקלוס
- לשון חז"ל הספר הרביעי בתנ"ך ובתורה המתאר את כניסת בני ישראל אל ארץ ישראל.
- ”וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחשֶׁךְ, כְּנֶגֶד סֵפֶר בְּמִדְבַּר, שֶׁהוּא מַבְדִּיל בֵּין יוֹצְאֵי מִצְרַיִם לְבָאֵי הָאָרֶץ.“ (בראשית רבה, פרשה ג, סימן ה)
- מקור שמו של הספר הינו מהמילה הרביעית בפסוק הראשון: ”וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי, בְּאֹהֶל מוֹעֵד – בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית, לְצֵאתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם – לֵאמֹר. שְׂאוּ, אֶת-רֹאשׁ כָּל-עֲדַת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל, לְמִשְׁפְּחֹתָם, לְבֵית אֲבֹתָם – בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת, כָּל-זָכָר לְגֻלְגְּלֹתָם.“ (במדבר א, פסוקים א–ב).
|
 ציטוטים בוויקיציטוט: במדבר |
|
 תמונות ומדיה בוויקישיתוף: במדבר |