מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
לערך העוסק בכתיב המקראי שַׂעַר; ראו סַעַר .
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
שער
הגייה *
sha' ar
חלק דיבר
שם־עצם
מין
זכר
שורש
שׁ־ע־ר ב
דרך תצורה
משקל קֶטֶל
נטיות
ר׳ שְׁעָרִים; שַׂעַר־, ר׳ שַׁעֲרֵי־; כ׳ שְׁעָרָיו, שְׁעָרֶיהָ
שער – פתח גדול בחומה
שער האריות
שער (כדורגל)
פתח גדול בחומה או בגדר שנועד למעבר אנשים, בעלי חיים ורכב מצדה האחד אל צדה האחר, או דלת בפתח כזה (גם בהשאלה) .
”וַיָּקָם בַּחֲצִי הַלַּיְלָה וַיֶּאֱחֹז בְּדַלְתוֹת שַׁעַר הָעִיר וּבִשְׁתֵּי הַמְּזֻזוֹת וַיִּסָּעֵם עִם הַבְּרִיחַ וַיָּשֶׂם עַל כְּתֵפָיו“ (שופטים טז , פסוק ג )
"חמישה שערים היו להר הבית: שני שערי חולדה מן הדרום, משמשין כניסה ויציאה..." (משנה מדות א ג )
אם לא נתקין דלת בשער האקדמיה,יטרידו אותנו דרי-רחוב דיק הדיקן .
לשון המקרא בהשאלה מן (1): תחום ישוב .
”וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לַאדני אֱלֹהֶיךָ; לֹא תַעֲשֶׂה כָל מְלָאכָה אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ וַחֲמֹרְךָ וְכָל בְּהֶמְתֶּךָ וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ “ (דברים ה , פסוק יג )
לשון המקרא בתקופת טרום המלוכה, היה המקום בו התכנסו ראשי שבטים,הנכבדים והשופטים.
”וַיַּעֲמֹדֿ מֹשֶׁה בְּשַׁעַר הַמַּחֲנֶה וַיֹּאמֶר מִי לַיהוָה אֵלָי וַיֵּאָסְפוּ אֵלָיו כָּל בְּנֵי לֵוִי“ (שמות לב , פסוק כו )
”וְעֶפְֿרוֹן יֹשֵׁבֿ בְּתוֹךְֿ בְּנֵי חֵתֿ וַיַּעַן עֶפְרוֹן הַחִתִּי אֶת אַבְֿרָהָם בְּאָזְנֵי בְֿנֵי חֵתֿ לְכֹֿל בָּאֵי שַׁעַר עִירוֹ לֵאמֹר“ (בראשית כג , פסוק י ) .
”וּשְׂמַחְתֶּם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אַתֶּם וּבְֿנֵיכֶם וּבְֿנֹתֵיכֶם וְעַבְֿדֵֿיכֶֿם וְאַמְהֹתֵיכֶֿם וְהַלֵּוִי אֲשֶׁר בְּשַׁעֲרֵיכֶם כִּי אֵין לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה אִתְּכֶֿם“ (בראשית כד , פסוק ס )
[ספורט] מתקן העומד בכל אחד משני עברי המגרש . כל קבוצה מגנה על שער אחד, ומנסה לגלגל את הכדור אל תוך הנגדי.
החלוץ של הקבוצה היריבה סיכן את השער שלנו, אבל השוער עצר את הכדור סלים וארזה
[ספורט] בהשאלה מן (3): נקודת זכות במשחק כדור , הניתנת לאחר גלגול הכדור אל שער (3) היריב .
כדי למצוא את הספר בספרייה אני זקוק לשם המחבר המלא, כפי שמופיע על שער הספר פרננדו החתול
המילה הכנענית העתיקה "שער" מופיעה בתעתיק אכדי כ־ša-aḫ-ri[1] (בתעתוק ע כנענית ל־ḫ אכדית ). אוגריתית: תרע'[ דרוש מקור ] ; ארמית: תּרָע, תַּרְעָא; ערבית: תַ'עְְ'ר.
(3)להבדיל מן התקופה השבטית בישראל בו השער שימש כמקום כינוס חברתי, בתקופת המלוכה משמש השער כמקום הכניסה לעיר והיציאה ממנה ,כמרכז שלטוני ומסחרי, כמקום מושב השופטים וכן כמקום מפגש לאוכלוסייה מגוונת [2]
מילים נרדפות [ עריכה ]
1.portal , gate
2. -
4.goal
4.score
5.title-page
5.section
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
שער
הגייה *
sha' ar
חלק דיבר
שם־עצם
מין
זכר
שורש
שׁ־ע־ר א
דרך תצורה
משקל קֶטֶל
נטיות
ר׳ שְׁעָרִים
ערך , מחיר .
פעם אחת במקרא במובן של "יחס כמויות": ”וַיִּזְרַע יִצְחָק בָּאָרֶץ הַהִיא וַיִּמְצָא בַּשָּׁנָה הַהִיא מֵאָה שְׁעָרִים “ (בראשית כו , פסוק יב ) . בלשון חז"ל במובן של ערך או מחיר. כנראה מן הפועל שִׁעֵר . בעברית עכשווית יוחדה המילה לשימוש בתחום הפיננסים ושוק ההון, לדוגמה: שערי המניות (כלומר, מחירי המניות) או שערי המטבעות הזרים (כלומר ביטוי ערכם של המטבעות הזרים באמצעות המטבע המקומי). בערבית המילה سِعْر (סִעְר) פירושה: מחיר, וגם בה משמשת המילה בעיקר בתחום הפיננסים ושוק ההון.
חשב מה היה או מה יהיה, מבלי לדעת במדויק . העריך תוצאות של מעשה.
הפועל מופיע פעם אחת במקרא, בפסוק לעיל, ויש לו פרשנויות שונות, אחת מהן "שער - מלשון השערה ואומדן כמו מאה שערים (מצודת ציון)".
מילים נרדפות [ עריכה ]
חשב מה היה או מה יהיה, מבלי לדעת במדויק . העריך תוצאות של מעשה.
”הוא שיער בנפשו, שאם יהיה בעל אשה ובנים ובני־ביתו יהיו רעבים.“ (העיקר , מאת יהודה שטיינברג , בפרויקט בן יהודה )
שערו נא בנפשכם כיצד נראית רומא עצמה, לשעבר שליטת העולם, רדומה תחת שלטון עריץ של פרושים. (מכתב של ג'ובני בוקצ'יו, תרגום בנימין ארבל)
לשון חז"ל חישב כמות.
”בִּשְׁלֹשָׁה פְרָקִים מְשַׁעֲרִים אֶת הַכַּלְכָּלָה – בַּבַּכּוּרוֹת, וּבַסְּיָפוֹת, וּבְאֶמְצַע הַקָּיִץ; הַמּוֹנֶה, מְשֻׁבָּח; וְהַמּוֹדֵד, מְשֻׁבָּח מִמֶּנּוּ; וְהַשּׁוֹקֵל, מְשֻׁבָּח מִשְּׁלָשְּׁתָּן.“ (משנה, מסכת תרומות – פרק ד, משנה ו )
”יָרֵךְ שֶׁנִּתְבַּשֵּׁל בָּהּ גִּיד הַנָּשֶׁה, אִם יֶשׁ בָּהּ בְּנוֹתֵן טַעַם, הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה; כֵּיצַד מְשַׁעֲרִין אוֹתָהּ, כְּבָשָׂר בְּלָפֶת.“ (משנה, מסכת חולין – פרק ז, משנה ד )
”כֵּיצַד מְשַׁעֲרִין אוֹתָן, רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, נוֹתֵן אֶת הַכַּנָּה בֵּינֵיהֶם; מִן הַכַּנָּה וְלַחוּץ, טָהוֹר; מִן הַכַּנָּה וְלִפְנִים וּמְקוֹם הַכַּנָּה, טָמֵא.“ (משנה, מסכת כלים – פרק ז, משנה ו )
שיעור
שֹׁעַר (צורת הסביל)
מילים נרדפות [ עריכה ]
השורש שׁער
השורש שׁ־ע־ר הוא שורש מגזרת השלמים .
למילים משורש זה יש שלוש קבוצות של משמעויות:
"חלק" / "ערך": למד את השיעור, פירושו, למד את החלק מחומר הלימוד, שהוקצב ללמידה באותו יום. שער הדולר, פירושו, ערכו היחסי של מטבע הדולר.
"פתח": שער החצר, שער של כדורגל וכיוצא בזה.
"קלקול": שערוריה, תאנים שעורים.
נטיות הפעלים [ עריכה ]
שׁ-ע-ר
עבר
הווה/בינוני
עתיד
ציווי
שם הפועל
קַל
שָׁעַר
שׁוֹעֵר
יִשְׁעֹר
שְׁעֹר
לִשְׁעֹר
נִפְעַל
-אין-
-אין-
-אין-
-אין-
-אין-
הִפְעִיל
-אין-
-אין-
-אין-
-אין-
-אין-
הֻפְעַל
-אין-
-אין-
-אין-
-אין-
-אין-
פִּעֵל
שִׁעֵר
מְשַׁעֵר
יְשַׁעֵר
שַׁעֵר
לְשַׁעֵר
פֻּעַל
שֹׁעַר
מְשֹׁעָר
יְשֹׁעַר
-אין-
-אין-
הִתְפַּעֵל
-אין-
-אין-
-אין-
-אין-
-אין-
בשי"ן שמאלית: שׂערות, כמו אלו הצומחות על הראש.
לשון חז"ל עסק בפתיחה וסגירה של שער
התואר שוער במקרא.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
שוער
הגייה *
sho ׳ar
חלק דיבר
תואר
מין
זכר
שורש
שׁ־ע־ר ג
דרך תצורה
משקל קֹטֶל
נטיות
ר׳ שֹׁעָרִים, נ׳ שֹׁעָרוֹת
מאוס, מגונה, רע.
”כַּתְּאֵנִים הַשֹּׁעָרִים אֲשֶׁר לֹא תֵאָכַלְנָה מֵרֹעַ.“ (ירמיהו כט , פסוק יז ) .
המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק לעיל.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
שיער
הגייה *
se'ar
חלק דיבר
שם־עצם כללי
מין
זכר
שורש
שׂ־ע־ר
דרך תצורה
משקל קֵטָל
נטיות
מעטה של חוטים דקים הצומח מעורם של בעלי חיים, בעקר יונקים , המשמש כמבודד .
”וַיֵּצֵא הָרִאשׁוֹן אַדְמוֹנִי כֻּלּוֹ כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר ; וַיִּקְרְאוּ שְׁמוֹ עֵשָׂו.“ (בראשית כה , פסוק כה )
”וְהָיָה בַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי יְגַלַּח אֶת-כָּל־שְׂעָרוֹ , אֶת־רֹאשׁוֹ וְאֶת־זְקָנוֹ וְאֵת גַּבֹּת עֵינָיו...“ (ויקרא יד , פסוק ט )
”וַיָּחֶל שְׂעַר ־רֹאשׁוֹ לְצַמֵּחַ כַּאֲשֶׁר גֻּלָּח.“ (שופטים טז , פסוק כב )
”בַּיּוֹם הַהוּא יְגַלַּח אֲדֹנָי בְּתַעַר [...] אֶת־הָרֹאשׁ וְשַׂעַר הָרַגְלָיִם וְגַם אֶת־הַזָּקָן תִּסְפֶּה.“ (ישעיהו ז , פסוק כ )
”הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי, הִנָּךְ יָפָה; עֵינַיִךְ יוֹנִים מִבַּעַד לְצַמָּתֵךְ, שַׂעְרֵךְ כְּעֵדֶר הָעִזִּים שֶׁגָּלְשׁוּ מֵהַר גִּלְעָד.“ (שיר השירים ד , פסוק א )
"שיערו גולח כשבא למחנה / שיערה נשאר ארוך ובלי מענה" (הבלדה על השיער הארוך והשיער הקצר , מאת יהודה עמיחי )
מצרית קדומה שׂר - sr בהוראת שער וגם פיאה - 'נוכרית ' בשפה המצרית מתיבת sr נגזרת תיבת סר בהוראת התפזר , המצרים שראו בשיער מגודל סמל ללכלוך ולהזנחה, ובית גידול נוח לכינים , נהגו לגלח את זקנם ושיער ראשם או לגזרו, וכתחליף נהגו לחבוש פאה , אי-לכך במצרית קדומה תיבת sr (מופיע כ-'שמוץ') משמשת גם בהוראת לכלוך . לשון אמהרית ṣagʷər הגייה - צֲאּ'וֹרי
מילים נרדפות [ עריכה ]
אנגלית: hair
ערבית: شَعَر
רוסית: волосы
קישורים חיצוניים [ עריכה ]
ערך בוויקיפדיה:
שיער
הערות שוליים [ עריכה ]