מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
אתה
הגייה *
ata
חלק דיבר
כינוי גוף
מין
זכר
שורש
דרך תצורה
נטיות
כינוי המציין גוף שני, זכר, יחיד (נוכח ).
"וַיֹּאמֶר אַל תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל הַנַּעַר וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָּה כִּי עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה וְלֹא חָשַׂכְתָּ אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידְךָ מִמֶּנִּי." (בראשית כב יב )
עברית מקראית.
אכדית(זכר) - אתה, atta . (נקבה) - אתְּ,at .
במכתבי תענך , כתב אכדי בניב כנעני, מופיעה תבנית "at-ta " , את-תה (שורה-8).
אוגריתית-אתְּ at
אמהרית - אָנְתָ አንተ .
ערבית: أَنْتَ (הגייה: אַנְתַּ).
ארמית - אּנתָּ anta'
סורית ארמית - אתְּ at'
מידע נוסף [ עריכה ]
הצורה המקורית של המילה בעברית הייתה אַנְתָּה, אך בשל קשיי הגייה נבלעה הנו"ן השוואית בתי"ו שאחריה. "אתה", בלשון זכר בשפה ארמית - אּנתָּ anta' , בעוד שבסורית ארמית נהגה - אתְּ at' =בתיבה זו, באכדית בסורית ארמית ובעברית, נשמטת התוכית-נ' [1] .
מילים נרדפות [ עריכה ]
אנגלית: thou , you (השמאלי ארכאי)
צרפתית: tu , vous (הימני לשם כבוד)
ערבית: أنت (הגייה: אַנְתַ)
ספרדית: tú , vos ; usted
('Vos' המשמש עוד הרבה יותר בארגנטינה, בוליביה צ'ילי, קולומביה, קוסטה ריקה, אקוודור, אל סלבדור, גואטמלה, הונדורס, ניקרגואה, פרגוואי, אורוגוואי ונצו.אלה).
הערות שוליים [ עריכה ]
↑ , 1987, Wolf Leslau ,Comparative Dictionary of Geʻez (Classical Ethiopic)": Geʻez-English, English" עמוד-32
אָתָה גם אָתָא [ עריכה ]
לשון המקרא בא, הגיע, התקרב
”אָמַר שֹׁמֵר אָתָה בֹקֶר וְגַם לָיְלָה אִם תִּבְעָיוּן בְּעָיוּ שֻׁבוּ אֵתָיוּ “ (ישעיהו כא , פסוק יב )
”בְּבֹא כְשׁוֹאָה פַּחְדְּכֶם וְאֵידְכֶם כְּסוּפָה יֶאֱתֶה בְּבֹא עֲלֵיכֶם צָרָה וְצוּקָה“ (משלי א , פסוק כז )
”יאתיו חשמנים מני מצרים“ (תהלים סח , פסוק לב )
באמורית (בתעתיק אכדי): ta-ti, שחזור : taʾti (תַאְתִי, בציווי).[1] פועל בארמית אָתָא . בספר עזרא: ”ביה זמנא אתא עליהון“ (עזרא ה , פסוקים ג – טז ) -בא הזמן עלינו .
מובאות נוספות [ עריכה ]