לדלג לתוכן

אני

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
יש להוסיף לדף זה את הערך: אֲנִי_ב_(צער).

אֲנִי

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאאני
הגייה*ani
חלק דיברמילת גוף
מין
שורשא־נ־י/ה
דרך תצורהמשקל קְטִי
נטיותהֶפסק; אָנִי
כינויי גוף
גוףראשוןשנישלישי
זכראני, אנוכיאתההוא
נקבהאתהיא
ז"ראנחנו, נחנו,
אנו
אתםהם (המה)
נ"ראתןהן (הנה)
  1. כינוי המציין גוף ראשון יחיד.
    • "אתם תמיד עושים מה שאתם רוצים, אבל אף פעם לא שומעים את מה שאני אומר. עד מתי?".
    • ”אַל תִּרְאוּנִי שֶׁאֲנִי שְׁחַרְחֹרֶת שֶׁשְּׁזָפַתְנִי הַשָּׁמֶשׁ.“ (שיר השירים א, פסוק ו)

גזרון

[עריכה]
  • מן המקרא. מקבילות בשפות אחרות באותה משמעות: אוגריתית 𐎀𐎐 (אַנ),[1] ארמית אֲנָא, סורית ܐܶܢܳܐ ʾena, ערבית أنا ʾana.
  • ייתכן שקשור לחיתית בהגיית נֶה.[דרוש מקור]

צירופים

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • איטלקית: io‏‏‏‏
  • אינדונזית: saya‏, aku‏‏‏‏
  • אנגלית: me‏, I‏‏‏‏
  • אספרנטו: mi‏‏‏‏
  • גרוזינית: მე‏‏‏‏ (תעתיק: me)
  • גרמנית: ich‏‏‏‏
  • הולנדית: ik‏‏‏‏
  • הונגרית: én‏‏‏‏
  • וייטנמית: tôi‏‏‏‏
  • טגלית: ko‏, akin‏‏‏‏
  • טורקית: ben‏‏‏‏
  • יוונית: εγώ‏‏‏‏ (תעתיק: egó)
  • יידיש: איך‏‏‏‏
  • יפנית: ‏‏‏‏ (תעתיק: watashi)
  • כורדית: ez‏, min‏‏‏‏
  • לטינית: ego‏‏‏‏
  • מלאית: saya‏, aku‏‏‏‏
  • נורווגית: jeg‏, eg‏‏‏‏
  • סווהילית: mimi‏‏‏‏
  • ספרדית: yo‏‏‏‏
  • ערבית: أنا‏‏‏‏ (תעתיק: אַנָא)
  • פולנית: ja‏‏‏‏
  • פורטוגלית: eu‏‏‏‏
  • פינית: minä‏, mää‏‏‏‏
  • פרסית: من‎‏‏‏‏ (תעתיק: מַן)
  • צ'כית: ‏‏‏‏
  • צרפתית: je‏‏‏‏
  • קוריאנית: ‏‏‏‏ (תעתיק: na)
  • רומנית: eu‏‏‏‏
  • רוסית: я‏‏‏‏ (תעתיק: ja)
  • שוודית: jag‏‏‏‏

מידע נוסף

[עריכה]
  • צורת המילה בהפסק היא "אָנִי", במלעיל.

אֳנִי

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאאני
הגייה*oni
חלק דיברשם־עצם
מיןזכר ונקבה
שורשא־נ־י/ה
דרך תצורהמשקל קְטִי
נטיותאֳנִי־;
  1. לשון המקרא אונייה, ספינה עוברת ים.
    • ”וְגַם אֳנִי חִירָם אֲשֶׁר נָשָׂא זָהָב מֵאוֹפִיר הֵבִיא מֵאֹפִיר עֲצֵי אַלְמֻגִּים הַרְבֵּה מְאֹד וְאֶבֶן יְקָרָה.“ (מלכים א׳ י, פסוק יא)
    • "כִּי אֳנִי תַרְשִׁישׁ לַמֶּלֶךְ בַּיָּם עִם אֳנִי חִירָם אַחַת לְשָׁלֹשׁ שָׁנִים תָּבוֹא אֳנִי תַרְשִׁישׁ נֹשְׂאֵת זָהָב וָכֶסֶף שֶׁנְהַבִּים וְקֹפִים וְתֻכִּיִּים." (י)
    • "כִּי אִם שָׁם אַדִּיר יְהוָה לָנוּ מְקוֹם נְהָרִים יְאֹרִים רַחֲבֵי יָדָיִם בַּל תֵּלֶךְ בּוֹ אֳנִי שַׁיִט וְצִי אַדִּיר לֹא יַעַבְרֶנּוּ." (לג)
  2. עברית חדשה צי ספינות, ספנות.

גזרון

[עריכה]
 1. ראו אונייה. בלשון המקרא חלק של צירוף: "אני תרשיש", "אני שיט". באוגריתית: 𐎀𐎐𐎊 (אַני).[2]
 2. האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970. המונח לא נקלט.

פרשנים מפרשים

[עריכה]
  • רש"י על מלכים א י כב: "אני תרשיש - ספינת אפריקא."
  • רש"י על ישעיהו לג כא: "אני שיט - אניה השטה במים; וצי אדיר - ובורני רבתא (ספינה גדולה, ליבורנה גדולה)"

צירופים

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]

הערות שוליים

[עריכה]
  1. לוחות UT 51 IV, 137
  2. לוחות UT 83, 319