לדלג לתוכן

שם

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

שֵׁם

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאשם
הגייה*shem
חלק דיברשם־עצם
מיןזכר
שורששׁ־ו־ם
דרך תצורה
נטיותר׳ שֵׁמוֹת, שְׁמוֹת־;
  1. לשון המקרא מילה או צמד מילים המתארים חפץ או חי ומשמשים לזיהוי.
    • ”וַיֹּאמֶר אֵלָיו, מַה־שְּׁמֶךָ; וַיֹּאמֶר, יַעֲקֹב.“ (בראשית לב, פסוק כח)
    • ”וְאֵלֶּה שְׁמוֹת הַיִּלּדִים לוֹ בִּירוּשָׁלִָם; שַׁמּוּעַ וְשׁוֹבָב וְנָתָן וּשְׁלֹמֹה.“ (שמואל ב׳ ה, פסוק יד)
    • ”לְמַעַן עַבְדִּי יַעֲקֹב, וְיִשְׂרָאֵל בְּחִירִי; וָאֶקְרָא לְךָ בִּשְׁמֶךָ, אֲכַנְּךָ וְלֹא יְדַעְתָּנִי.“ (ישעיהו מה, פסוק יד)
    • ”מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן בְּכֹהֲנָיו, וּשְׁמוּאֵל בְּקֹרְאֵי שְׁמוֹ; קֹרִאים אֶל־יהוה, וְהוּא יַעֲנֵם.“ (תהלים צט, פסוק ו)
    • ”וַיִּשְׂאוּ לָהֶם נָשִׁים מֹאֲבִיּוֹת – שֵׁם הָאַחַת עָרְפָּה, וְשֵׁם הַשֵּׁנִית רוּת; וַיֵּשְׁבוּ שָׁם כְּעֶשֶׂר שָׁנִים.“ (רות א, פסוק ד)
  2. בהשאלה: יוקרתו של האדם בעיני הבריות.
    • ”נִבְחָר שֵׁם מֵעֹשֶׁר רָב; מִכֶּסֶף וּמִזָּהָב חֵן טוֹב.“ (משלי כב, פסוק א)
    • ”טוֹב שֵׁם מִשֶּׁמֶן טוֹב; וְיוֹם הַמָּוֶת מִיּוֹם הִוָּלְדוֹ.“ (קהלת ז, פסוק א)
  3. אחד מבני נח
    • ”וַיֹּאמֶר בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי שֵׁם; וִיהִי כְנַעַן עֶבֶד לָמוֹ.“ (בראשית ט, פסוק כו)

צירופים

[עריכה]

גזרון

[עריכה]
  • המילה משותפת למספר לשונות שמיות. כגון; ערבית, اِسْم (אִסְם); ארמית, ܫܡܳܐ (שְׁמָא); אכדית, šumu; געז, səm) ስም)

נגזרות

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
   תרגום
  • איטלקית: nome‏‏‏‏
  • אינדונזית: nama‏‏‏‏
  • אירית: ainm‏‏‏‏
  • אמהרית: ስም‏‏‏‏ (תעתיק: səm)
  • אנגלית: name‏‏‏‏
  • אספרנטו: nomo‏‏‏‏
  • ארמית: שְׁמָא
  • ארמנית: անուն‏‏‏‏ (תעתיק: anun)
  • גרוזינית: სახელი‏‏‏‏ (תעתיק: saxeli)
  • גרמנית: Name‏‏‏‏
  • דנית: navn‏‏‏‏
  • הודית: नाम‏‏‏‏ (תעתיק: nām)
इस्म‏‏‏‏ (תעתיק: ism)
  • הולנדית: naam‏‏‏‏
  • הונגרית: név‏‏‏‏
  • וייטנמית: tên‏‏‏‏
  • ולשית: enw‏‏‏‏
  • זולו: igama‏, ibizo‏‏‏‏
  • טגלית: ngalan‏‏‏‏
  • טורקית: ad‏, isim‏‏‏‏
  • יוונית: όνομα‏‏‏‏ (תעתיק: ónoma)
  • יידיש: נאָמען‏, שם‏‏‏‏
  • יפנית: 名前‏‏‏‏ (תעתיק: namae)
  • כורדית: nav‏, isim‏‏‏‏
  • לטינית: nōmen‏‏‏‏
  • מלאית: nama‏‏‏‏
  • מלטית: isem‏‏‏‏
  • נורווגית: navn‏‏‏‏
  • סווהילית: jina‏‏‏‏
  • סנסקירית: नामन्‏‏‏‏ (תעתיק: nā́man)
  • ספרדית: nombre‏‏‏‏
  • ערבית: اسم‏‏‏‏ (תעתיק:אִסְם)
  • פולנית: imię‏, nazwa‏‏‏‏
  • פורטוגלית: nome‏‏‏‏
  • פינית: nimi‏‏‏‏
  • פרסית: نام‏‏‏‏ (תעתיק: נָאם)
اسم‏‏‏‏ (תעתיק:אִסְם)
  • צ'כית: jméno‏‏‏‏
  • צרפתית: nom‏‏‏‏
  • קוריאנית: 이름‏‏‏‏ (תעתיק: ireum)
  • רומנית: nume‏‏‏‏
  • רוסית: имя‏‏‏‏ (תעתיק:ímja)
  • שוודית: namn‏‏‏‏
  • תאילנדית: ชื่อ‏‏‏‏ (תעתיק: chʉ̂ʉ)
นาม‏‏‏‏ (תעתיק: naam)

קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: שם

שָׁם א

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאשם
הגייה*sham
חלק דיברתואר־הפועל
מין
-
שורש
דרך תצורה
נטיות
  1. בַּמָּקוֹם הַהוּא.
    • ”...וַיֵּצְאוּ אִתָּם מֵאוּר כַּשְׂדִּים לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן; וַיָּבֹאוּ עַד־חָרָן, וַיֵּשְׁבוּ שָׁם.“ (בראשית יא, פסוק לא)
    • ”וישם שם את האדם אשר יצר“ (בראשית ב, פסוק ח)
  2. לשון ימי הביניים בְּנִמְצָא, בִּמְצִיאוּת.
    • יסוד היסודות ועמוד החכמות לידע שיש שם מצוי ראשון ממציא לכל הנמצאים רמב"ם פתיחת הי"ד החזקה

גיזרון

[עריכה]
  • המילה משותפת לכמה לשונות שמיות. כגון; ארמית: ܬܡܢ (תַמָּן), ערבית: ثَمَّ (תַ'םַּ), אוגריתית: ṯm) 𐎘𐎎)

נגזרות

[עריכה]

ניגודים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • איטלקית: ‏, ‏, ivi
  • אנגלית: there‏‏‏‏
  • ארמית: הָתָם
  • גרמנית: dort‏‏‏‏
  • יוונית: εκεί‏‏‏‏ (תעתיק: ekeí)
  • יידיש: דאָרט‏‏‏‏
  • יפנית: そこ‏‏‏‏ (תעתיק: sokó)
  • לטינית: ibi‏, illic‏‏‏‏
  • נורווגית: der‏‏‏‏
  • ספרדית: allá‏, ahí‏‏‏‏
  • ערבית: هناك‏‏‏‏ (תעתיק: הֻנָאך)
ثمَ‏‏‏‏ (תעתיק: תַ'םַּ)
  • צרפתית: ‏, y‏‏‏‏
  • קוריאנית: 거기에‏‏‏‏ (תעתיק: geogie)
  • רוסית: там‏‏‏‏ (תעתיק: tam)

קישורים חיצוניים

[עריכה]

שָׁם ב

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא{{{כתיב מלא}}}
שורש וגזרה{{{שורש וגזרה}}}
בניין
-
  1. בדק וקבע שוויו של דבר
    • שמין למזיק ואין שמין לגנב ולגזלן בבלי בבא קמא יא.


נגזרות

[עריכה]

שָׂם

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלאשם
שורש וגזרהשׂ־י־ם
בנייןפָּעַל (קַל)
  1. לשון המקרא הניח חפץ במקום שרוצה שיהיה בו ובהשאלה: בחפצים מופשטים
    • ”וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֶל־עַבְדּוֹ זְקַן בֵּיתוֹ, הַמֹּשֵׁל בְּכָל־אֲשֶׁר־לוֹ; שִׂים־נָא יָדְךָ, תַּחַת יְרֵכִי.“ (בראשית כד, פסוק ב)
    • ”וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר־שָׂם מֹשֶׁה לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.“ (דברים ד, פסוק מד)
    • ”וְגִדְעוֹן בָּא וַיַּעַשׂ גְּדִי־עִזִּים, וְאֵיפַת־קֶמַח מַצּוֹת – הַבָּשָׂר שָׂם בַּסַּל, וְהַמָּרַק שָׂם בַּפָּרוּר...“ (שופטים ו, פסוק יט)
    • ”וְלָקַחְתָּ כֶסֶף־וְזָהָב, וְעָשִׂיתָ עֲטָרוֹת; וְשַׂמְתָּ בְּרֹאשׁ יְהוֹשֻׁעַ בֶּן־יְהוֹצָדָק, הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל.“ (זכריה ו, פסוק יא)
    • תְּשִׂימֵנוּ חֶרְפָּה לִשְׁכֵנֵינוּ; לַעַג וָקֶלֶס לִסְבִיבוֹתֵינוּ.“ (תהלים מד, פסוק יד)
    • וַיָּשֶׂם הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ מַס עַל־הָאָרֶץ וְאִיֵּי הַיָּם.“ (אסתר י, פסוק א)

גיזרון

[עריכה]
  • 3: למילה 'שם' מתוך הצירוף - 'שם-פעמיו' יש 'נוכחות' סמנטית,וצורנית גם במצרית-קדומה: 'שְׁמִי' (šmi̯) בהוראת הלך ,משך (למסלול מסוים). להלן אחד מן ההרוגליפים: (שְׁמְ) + (אֵ)
N40M17D54

צירופים

[עריכה]

נגזרות

[עריכה]

מילים נרדפוּת

[עריכה]

ניגודים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • אנגלית: put‏‏‏‏
  • ספרדית: poner‏‏‏‏
השורש שׂים

השורש שׂ־י־ם הוא שורש מגזרת נע"ו/י.

נטיות הפעלים

[עריכה]
שׂ־י־ם עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל שָׂם שָׂם יָשִׂים שִׂים לָשִׂים
נִפְעַל נִשּׂוֹם נִשּׂוֹם יִשּׂוֹם הִשּׂוֹם לְהִשּׂוֹם
הִפְעִיל הֵשִׂים מֵשִׂים יָשִׂים הָשֵׂם לְהָשִׂים
הֻפְעַל הוּשַׂם מוּשָׂם יוּשַׂם -אין- -אין-
פִּעֵל
פֻּעַל -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל

הערה

[עריכה]
  • המטה בבניין קל לפי עה"פ ו' ולא י' איננו שוגה, שכן בשורש זה נכונות שתי הצורות; לָשׂוּם או לָשִׂים, יָשׂוּם או יָשִׂים, תָּשֵמְנָה או תָּשֹׂמְנָה וכו'...