הר
מראה
הַר
[עריכה]| ניתוח דקדוקי | |
|---|---|
| כתיב מלא | הר |
| הגייה* | har |
| חלק דיבר | שם־עצם |
| מין | זכר |
| שורש | ה־ר־ר |
| דרך תצורה | |
| נטיות | ר׳ הָרִים וגם׳ הֲרָרִים; הַר־, ר׳ הָרֵי־ וגם׳ הַרְרֵי־ |

- בליטה בפני הארץ המתרוממת לגובה רב מעל סביבתה.
- ”וְהַמַּיִם גָּבְרוּ מְאֹד מְאֹד עַל הָאָרֶץ; וַיְכֻסּוּ כָּל הֶהָרִים הַגְּבֹהִים אֲשֶׁר תַּחַת כָּל הַשָּׁמָיִם.“ (בראשית ז, פסוק יט)
- ”...אֶרֶץ אֲשֶׁר אֲבָנֶיהָ בַרְזֶל, וּמֵהֲרָרֶיהָ תַּחְצֹב נְחֹשֶׁת.“ (דברים ה, פסוק ט)
- ”וּפְלִשְׁתִּים עֹמְדִים אֶל־הָהָר מִזֶּה, וְיִשְׂרָאֵל עֹמְדִים אֶל־הָהָר מִזֶּה; וְהַגַּיְא, בֵּינֵיהֶם.“ (שמואל א׳ יז, פסוק ג)
- ”וְשֹׁבַבְתִּי אֶת־יִשְׂרָאֵל אֶל־נָוֵהוּ; וְרָעָה הַכַּרְמֶל וְהַבָּשָׁן, וּבְהַר אֶפְרַיִם וְהַגִּלְעָד תִּשְׂבַּע נַפְשׁוֹ.“ (ירמיהו נ, פסוק יח)
- ”וָאָשֻׁב, וָאֶשָּׁא עֵינַי וָאֶרְאֶה; וְהִנֵּה אַרְבַּע מַרְכָּבוֹת יֹצְאוֹת מִבֵּין שְׁנֵי הֶהָרִים, וְהֶהָרִים הָרֵי נְחֹשֶׁת.“ (זכריה ו, פסוק א)
- ”הָרִים הַגְּבֹהִים לַיְּעֵלִים; סְלָעִים מַחְסֶה לַשְׁפַנִּים.“ (תהלים קד, פסוק יח)
- ”וְעָרִים בָּנָה בְּהַר־יְהוּדָה; וּבֶחֳרָשִׁים בָּנָה בִּירָנִיּוֹת וּמִגְדָּלִים.“ (דברי הימים ב׳ כז, פסוק ד)
גזרון
[עריכה]- במכתבי אל-עמארנה הכתובים בלשון כנענית מופיעה המילה בצורת 'הרִי' ḫa-ar-ri צטוט:"כל עריי אשר בהר ובחוף הים הצטרפו לחילות העַפִירּו" [1] . קיימת מקבילה גם בפיניקית בצורת - 𐤄𐤓 (הר).
צירופים
[עריכה]ניגודים
[עריכה]תרגום
[עריכה]- איטלקית: montagna, monte
- אנגלית: Mt., mountain
- אספרנטו: monto
- ארמית: טורא
- גרמנית: Berg
- דנית: bjerg
- הולנדית: berg
- הונגרית: hegy
- יוונית: όρος (תעתיק: óros)
- βουνό (תעתיק: vounó)
- יידיש: בארג
- יפנית: 山 (תעתיק: yama)
- נורווגית: fjell, berg
- ספרדית: montaña
- ערבית: جبل (תעתיק: גָ'בַל)
- פולנית: góra
- פורטוגלית: montanha, monte
- צ'כית: hora
- צרפתית: montagne, mont
- קוריאנית: 산 (תעתיק: san)
- רומנית: munte
- רוסית: гора (תעתיק: gorá)
- שוודית: berg
ראו גם
[עריכה]הערות שוליים
[עריכה]- ↑ 21‒19: 74 EA