עברה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

עֲבֵרָה[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא עבירה
הגייה* ׳avera
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ע־ב־ר א
דרך תצורה משקל קְטֵלָה
נטיות עֲבֵרַת־; ר׳ עֲבֵרוֹת
עבירת איומים
  1. מעשה או מחדל האסורים לפי הכללים המחייבים בחברה, כגון חוקי המדינה או ההלכה הדתית.
    • "אין עבירה ואין עונש עליה, אלא אם כן נקבעו בחוק או על־פיו." (סעיף 1 לחוק העונשין)
    • "עֲבֵרוֹת שֶׁבֵּין אָדָם לַמָּקוֹם, יוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר; עֲבֵרוֹת שֶׁבֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, אֵין יוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר, עַד שֶׁיְּרַצֶּה אֶת חֲבֵרוֹ." (משנה, מסכת יומאפרק ח, משנה ט)
    • "כל עבירות שבתורה אם אומרין לאדם עבור ואל תהרג – יעבור ואל יהרג, חוץ מעבודה זרה וגילוי עריות ושפיכות דמים." (בבלי, מסכת סנהדריןדף עד, עמוד א)

גיזרון[עריכה]

  • לשון חז"ל משרש מקראי.

מובאות נוספות[עריכה]

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: עבירה
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: עבירות

עֶבְרָה[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא עברה
הגייה* ׳evra
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ע־ב־ר ג
דרך תצורה משקל קִטְלָה
נטיות ר׳ עֲבָרוֹת; עֶבְרַת־, ר׳ עֶבְרוֹת־
  1. לשון המקרא כעס, זעם, מה שנעשה מתוך כעס.
    • "אָרוּר אַפָּם כִּי עָז וְעֶבְרָתָם כִּי קָשָׁתָה." (בראשית מט, פסוק ז)
    • "יְשַׁלַּח בָּם חֲרוֹן אַפּוֹ, עֶבְרָה וָזַעַם וְצָרָה, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים" (תהלים עח, פסוק מט)
    • "יוֹם עֶבְרָה הַיּוֹם הַהוּא יוֹם צָרָה וּמְצוּקָה יוֹם שֹׁאָה וּמְשׁוֹאָה יוֹם חֹשֶׁךְ וַאֲפֵלָה יוֹם עָנָן וַעֲרָפֶל." (צפניה א, פסוק טו)
    • "כל שאינו מניח בן ליורשו הקדוש ברוך הוא מלא עליו עברה." (בבלי, מסכת בבא בתראדף קטז, עמוד א)

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

ראו גם[עריכה]

עֲבָרָה[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא עברה
הגייה* ׳avara
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ע־ב־ר א
דרך תצורה משקל קְטָלָה
נטיות ר׳ עֲבָרוֹת; עֲבָרַת־, ר׳ עֲבָרוֹת־
עֲבָרָה באחד מנהרות אפריקה
  1. לשון המקרא מעבורת, כלי שיט להעברת נוסעים ומטענם מגדת נהר אחת לשנייה.
    "וְעָבְרָה הָעֲבָרָה לַעֲבִיר אֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ וְלַעֲשׂוֹת הַטּוֹב בעינו [בְּעֵינָיו] וְשִׁמְעִי בֶן גֵּרָא נָפַל לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ בְּעָבְרוֹ בַּיַּרְדֵּן." (שמואל ב׳ יט, פסוק יט)
    • חצינו את הנהר בעברה.

גיזרון[עריכה]

  • מן עבר. האקדמיה ללשון עברית, מילון למונחי הימאות, 1970.

פרשנים מפרשים[עריכה]

  • רש"י על שמ"ב יט יט: "ועברה העברה - ספינת המעברה שעוברים בה את עבר רוחב הנחל."
  • מצודת ציון על שמ"ב יט יט: "העברה - רוצה לומר ספינה שעוברים בה רוחב המים."
  • מצודת דוד על שמ"ב יט יט: "ועברה העברה - [...] הספינה להעביר בה את בית המלך."

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]