לדלג לתוכן

עון

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

עָוֺן (גם: עָווֺן)

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאעוון
הגייה*avon
חלק דיברשם־עצם
מיןזכר
שורשע־ו־י/ה
דרך תצורהמשקל קַטְלוֹן
נטיותר׳ עֲוֺנוֺת; עֲו‍ֹן־
  1. לשון המקרא עברה בדרגה בינונית, חמורה מן החטא אך קלה מן הפשע.
    • ”וְנִגְלָה בְאָזְנָי יְהוָה צְבָאוֹת אִם יְכֻפַּר הֶעָו‍ֹן הַזֶּה לָכֶם עַד תְּמֻתוּן אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת.“ (ישעיהו כב, פסוק יד)
  2. לשון המקרא אשמה על ביצוע פשע.
    • ”כִּי יְאַלֵּף עֲו‍ֹנְךָ פִיךָ וְתִבְחַר לְשׁוֹן עֲרוּמִים.“ (איוב טו, פסוק ה)
  3. לשון המקרא עונש המוטל על פשע (של עצמך או של אחרים).
    • ”וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל יְהוָה גָּדוֹל עֲו‍ֹנִי מִנְּשֹׂא.“ (בראשית ד, פסוק יג)
    • ”וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל אַהֲרֹן אַתָּה וּבָנֶיךָ וּבֵית אָבִיךָ אִתָּךְ תִּשְׂאוּ אֶת עֲו‍ֹן הַמִּקְדָּשׁ וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ תִּשְׂאוּ אֶת עֲו‍ֹן כְּהֻנַּתְכֶם.“ (במדבר יח, פסוק א)

גיזרון

[עריכה]
  • מן עוה. השוו לערבית: غَوَى (ğawā) - "סטיה מן הדרך"; לגעז ዐየየ፡ (שגגה).[1][2]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]

מידע נוסף

[עריכה]
  • מתוך ההקשר של הפסוק ”וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל יְהוָה גָּדוֹל עֲו‍ֹנִי מִנְּשֹׂא.“ (בראשית ד, פסוק יג) משתמע ש"עֲו‍ֹנִי" מובא כאן במשמעות "עונש המוטל על פשע", אך הפרשנים מפרשים "אשמה".

סימוכין

[עריכה]

עוּן

[עריכה]

סעיף זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהשלים אותו. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה.

ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלאעון
שורש וגזרה
בניין
  1. גר, התגורר.
    • ”וְעָנָה אִיִּים בְּאַלְמנוֹתָיו וְתַנִּים בְּהֵיכְלֵי עֹנֶג וְקָרוֹב לָבוֹא עִתָּהּ וְיָמֶיהָ לֹא יִמָּשֵׁכוּ.“ (ישעיהו יג, פסוק כב)

גיזרון

[עריכה]
  • השוו לערבית: عون, عَانَ.[1]

ראו גם

[עריכה]

סימוכין

[עריכה]
  1. "עוּן", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 6030)