מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
עָוֺן (גם: עָווֺן)[עריכה]
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
עוון
|
הגייה* |
avon
|
חלק דיבר |
שם־עצם
|
מין |
זכר
|
שורש |
ע־ו־י/ה
|
דרך תצורה |
משקל קַטְלוֹן
|
נטיות |
ר׳ עֲוֺנוֺת; עֲוֹן־
|
- לשון המקרא עברה בדרגה בינונית, חמורה מן החטא אך קלה מן הפשע.
- ”וְנִגְלָה בְאָזְנָי יְהוָה צְבָאוֹת אִם יְכֻפַּר הֶעָוֹן הַזֶּה לָכֶם עַד תְּמֻתוּן אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת.“ (ישעיהו כב, פסוק יד)
- לשון המקרא אשמה על ביצוע פשע.
- ”כִּי יְאַלֵּף עֲוֹנְךָ פִיךָ וְתִבְחַר לְשׁוֹן עֲרוּמִים.“ (איוב טו, פסוק ה)
- לשון המקרא עונש המוטל על פשע (של עצמך או של אחרים).
- ”וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל יְהוָה גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשֹׂא.“ (בראשית ד, פסוק יג)
- ”וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל אַהֲרֹן אַתָּה וּבָנֶיךָ וּבֵית אָבִיךָ אִתָּךְ תִּשְׂאוּ אֶת עֲוֹן הַמִּקְדָּשׁ וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ תִּשְׂאוּ אֶת עֲוֹן כְּהֻנַּתְכֶם.“ (במדבר יח, פסוק א)
- מן עוה. השוו לערבית: غَوَى (ğawā) - "סטיה מן הדרך"; לגעז ዐየየ፡ (שגגה).[1][2]
מילים נרדפות[עריכה]
מידע נוסף[עריכה]
- מתוך ההקשר של הפסוק ”וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל יְהוָה גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשֹׂא.“ (בראשית ד, פסוק יג) משתמע ש"עֲוֹנִי" מובא כאן במשמעות "עונש המוטל על פשע", אך הפרשנים מפרשים "אשמה".
ניתוח דקדוקי - פועל
|
כתיב מלא |
עון
|
שורש וגזרה |
|
בניין |
|
- גר, התגורר.
- ”וְעָנָה אִיִּים בְּאַלְמנוֹתָיו וְתַנִּים בְּהֵיכְלֵי עֹנֶג וְקָרוֹב לָבוֹא עִתָּהּ וְיָמֶיהָ לֹא יִמָּשֵׁכוּ.“ (ישעיהו יג, פסוק כב)
- השוו לערבית: عون, عَانَ.[1]