ספון

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

סִפּוּן[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא סיפון
הגייה* sipun
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ס־פ־ן
דרך תצורה משקל קִטּוּל
נטיות ר׳ סִפּוּנִים; סִפּוּן־, ר׳ סִפּוּנֵי־
סיפונה של אניית המפרשים "פולס אוף קלייד"
  1. לשון המקרא תקרה.
    • "וַיִּבֶן אֶת קִירוֹת הַבַּיִת מִבַּיְתָה בְּצַלְעוֹת אֲרָזִים מִקַּרְקַע הַבַּיִת עַד קִירוֹת הַסִּפֻּן." (מלכים א ו טו)
  2. (ימאות) משטח או רצפה באנייה, המשתרעים מצדה האחד אל צדה השני; בדרך כלל הכוונה היא לסיפון העליון.
  3. (על ספון האניה) באניה; בתוך האניה עצמה או על סיפונה הגלוי.

גיזרון[עריכה]

  • המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק לעיל, מן סָפַן במשמעות "כיסה".
  • ועד הלשון העברית, מונחי ספנות, ת"ש (1940). האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות, תש"ל (1970).

פרשנים מפרשים[עריכה]

  • פירוש רש"י על מלכים א', ו, טו: "קירות הספון - קירות העלייה."
  • מצודת דוד על מלכים א', ו, טו: "קירות הסִפֻּן - הוא התקרה העשוי גבים גבים."
  • מצודת ציון על מלכים א', ו, טו: "קירות הספון - תקרה המכסה."

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

  • ־סִיפּוּנִי, ־סִיפּוּנִית (חד־סיפוני, דו־סיפונית וכו')
  • סיפונאי

מילים נרדפות[עריכה]

  1. תקרה
  2. לשון ההשכלה והתחייה: מכסה האנייה, גג האניה, יציע, גשר, צוהר, קומה[1]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: ceiling‏‏‏‏‏ (1); deck‏‏‏‏‏; (2) onboard‏‏‏‏‏ (3)
  • צרפתית: plafond‏‏‏‏‏ (1); pont‏‏‏‏‏ (2)
  • גרמנית: Zimmerdecke‏‏‏‏‏ (1); Deck‏‏‏‏‏ (2)

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: סיפון (אונייה)
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: סיפוני כלי שיט

הערות שוליים[עריכה]

  1. שפת הים - ים וספנות בעיתוני ההשכלה והתחייה, 1918-1788: מילון מונחים ימיים, 2019.

סָפוּן[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ספון
הגייה* safun
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש ס־פ־ן
דרך תצורה משקל קָטוּל
נטיות ר׳ סְפוּנִים, נ׳ סְפוּנָה, נ"ר סְפוּנוֹת
  1. מכוסה בתקרה, מקוֹרֶה.
    • ”וְאוּלָם הַכִּסֵּא אֲשֶׁר יִשְׁפָּט-שָׁם, אֻלָם הַמִּשְׁפָּט עָשָׂה; וְסָפוּן בָּאֶרֶז, מֵהַקַּרְקַע עַד-הַקַּרְקָע“ (מלכים א׳ ז, פסוק ז)
    • "הבית ספון גבים וקירותיו מבחוץ מהוקצעים למשעי ומשוּחים בצבע שחור אדמדם...". (י"ל גורדון, אחרית שמחה תוגה)
  2. מסוגר, מתבודד.
  3. מוחבא, מוסתר, מוצפן.
  4. חשוב, נשוא פנים.

גיזרון[עריכה]

  • המשמעויות "מכוסה בתקרה" ו"מתבודד" מופיעות כאמור כבר בלשון המקרא. רש"י, מלבי"ם ואחרים רואים את המשמעות "מתבודד" כהשאלה מן המשמעות "מכוסה".
בנוסף, בספר דברים נכתב: ”וַיַּרְא רֵאשִׁית לוֹ כִּי שָׁם חֶלְקַת מְחֹקֵק סָפוּן, וַיֵּתֵא רָאשֵׁי עָם צִדְקַת יְהוָה עָשָׂה וּמִשְׁפָּטָיו עִם יִשְׂרָאֵל“ (דברים לג, פסוק כא), ורבים פירשו שם "ספון" = "טמון". לעומתם, זאב יעבץ כתב עכשיו שכתוב ספון הכונה על המחוקק ולא על החלקה, ויען כי מחוקקים נחלו כבוד, כאשר נראה כמעט בכל מקום הזכרם, יהיה פירוש "ספון" נשוא פנים כמו "העת לשבת בבתיכם ספונים (חגי א', ד'). אי מאן השיב מאן ספון מאן רקיע (מ"ק כ"ח) זאב יעבץ, בכרך א' של "תולדות ישראל"


מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]