חלל
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
תוכן עניינים
חָלָל א[עריכה]
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חלל |
הגייה* | khalal |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ח־ל־ל ד |
דרך תצורה | משקל קָטָל |
נטיות | ר׳ חֲלָלִים; חֲלַל־, ר׳ חַלְלֵי־ |
- נפח פתוח וריק ברובו.
- המרחב הבין כוכבי, מחוץ לאטמוספירת כדור הארץ.
- "כמתאבד שקופץ ממגדל / כמו אסטרונאוט אבוד בחלל / אוהב אותך, אוהב אותך, אוהב אותך!" (בגללך, מאת אריק אינשטיין)
- [אנטומיה] אזור בגוף.
- "בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה, וּבָרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים וַחֲלָלִים חֲלָלִים." (ברכת אשר יצר)
צירופים[עריכה]
נגזרות[עריכה]
מילים נרדפות[עריכה]
- מרחב (1)
- החלל החיצון (2)
- מקום (3)
תרגום[עריכה]
המרחב הבין־כוכבי
- אנגלית: void, space
- גרמנית: Platz, Raum (1), Weltraum (2)
- הולנדית: ruimte
- הונגרית: hely (1), űr (2)
- יוונית: διάστημα (תעתיק: diástima)
- סווהילית: nafasi
- סינית: 空间, 空間 (מנדרינית: kōngjiān)
- ספרדית: espacio
- ערבית: فَرَاغ (תעתיק: פַרָאע'), مَكَان (תעתיק: מַכָאן) (1);
فضاء (תעתיק: פַצָ'אא) (2) - פולנית: przestrzeń
- פרסית: فضا (תעתיק: פַצָ'א)
- צרפתית: espace
- רומנית: spațiu
- שוודית: rymd
- רוסית: пространство (תעתיק: prostránstvo)
אזור בגוף
ראו גם[עריכה]
קישורים חיצוניים[עריכה]
![]() |
![]() |
![]() |
חָלָל ב[עריכה]
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חלל |
הגייה* | khalal |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ח־ל־ל ד |
דרך תצורה | משקל קָטָל |
נטיות | ר׳ חֲלָלִים; חֲלַל־, ר׳ חַלְלֵי־ |

חללים במלחמת העולם הראשונה
- חייל שנהרג בקרב, פרט אחד מתוך קבוצה אשר נגרם לו נזק.
- ”וְכֹל אֲשֶׁר-יִגַּע עַל-פְּנֵי הַשָּׂדֶה בַּחֲלַל-חֶרֶב אוֹ בְמֵת אוֹ-בְעֶצֶם אָדָם אוֹ בְקָבֶר יִטְמָא שִׁבְעַת יָמִים“ (במדבר יט, פסוק טז)
- ”כִּי-יִמָּצֵא חָלָל בָּאֲדָמָה אֲשֶׁר יהוה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לְרִשְׁתָּהּ נֹפֵל בַּשָּׂדֶה לֹא נוֹדַע מִי הִכָּהוּ“ (דברים כא, פסוק א)
- ”וַיִּרְדְּפֵהוּ אֲבִימֶלֶךְ וַיָּנָס מִפָּנָיו וַיִּפְּלוּ חֲלָלִים רַבִּים עַד-פֶּתַח הַשָּׁעַר“ (שופטים ט, פסוק מ)
צירופים[עריכה]
מילים נרדפות[עריכה]
תרגום[עריכה]
- איטלקית: ferito
- אנגלית: casualty
- בולגרית: пострадали (תעתיק: postradali)
- жертви (תעתיק: žertvi)
- גרמנית: Opfer
- הולנדית: slachtoffer
- הונגרית: áldozat
- יפנית: 犠牲者 (תעתיק: giseisha)
- נורווגית: offer
- ספרדית: víctima, baja
- פולנית: ofiara, poszkodowany
- פורטוגלית: baixa
- פינית: uhri
- צ'כית: oběť
- צרפתית: victime
- שוודית: offer
- רוסית: жертва (תעתיק: žértva)
קישורים חיצוניים[עריכה]
![]() |
![]() |
חָלָל ג[עריכה]
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חלל |
הגייה* | khalal |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ח־ל־ל ב |
דרך תצורה | משקל קָטָל |
נטיות | ר׳ חֲלָלִים; חֲלַל־, ר׳ חַלְלֵי־ |
- לשון חז"ל כהן אשר איבד את הזכות לעסוק בכהונה.
- ”ומה המחלל אינו מתחלל הבא לחלל ולא חילל אינו דין שלא יתחלל מתקיף לה רבינא אם כן בטלת תורת עדים זוממין“ (בבלי, מסכת מכות – דף ב, עמוד א)
קישורים חיצוניים[עריכה]
![]() |
השורש חלל ב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
חִלֵּל א[עריכה]
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | חילל |
שורש וגזרה | ח־ל־ל ב, גזרת השלמים |
בניין | פִּעֵל |
- פגע בקדושה.
- ”וּבַת אִישׁ כֹּהֵן כִּי תֵחֵל לִזְנוֹת אֶת-אָבִיהָ הִיא מְחַלֶּלֶת בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף“ (ויקרא כא, פסוק ט)
- ”אַשְׁרֵי אֱנוֹשׁ יַעֲשֶׂה-זֹּאת וּבֶן-אָדָם יַחֲזִיק בָּהּ שֹׁמֵר שַׁבָּת מֵחַלְּלוֹ וְשֹׁמֵר יָדוֹ מֵעֲשׂוֹת כָּל-רָע“ (ישעיהו נו, פסוק ב)
- ”וַהֲסִבּוֹתִי פָנַי מֵהֶם וְחִלְּלוּ אֶת-צְפוּנִי וּבָאוּ-בָהּ פָּרִיצִים וְחִלְּלוּהָ“ (יחזקאל ז, פסוק כב)
- ”קָדָשַׁי בָּזִית וְאֶת-שַׁבְּתֹתַי חִלָּלְתְּ“ (יחזקאל כב, פסוק ח)
נגזרות[עריכה]
מילים נרדפות[עריכה]
ניגודים[עריכה]
תרגום[עריכה]
ראו גם[עריכה]
השורש חלל ב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
חִלֵּל ב[עריכה]
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | חילל |
שורש וגזרה | ח־ל־ל ג, גזרת השלמים |
בניין | פִּעֵל |
- ניגן בחליל.
- ”וַיַּעֲלוּ כָל-הָעָם אַחֲרָיו וְהָעָם מְחַלְּלִים בַּחֲלִלִים וּשְׂמֵחִים שִׂמְחָה גְדוֹלָה וַתִּבָּקַע הָאָרֶץ בְּקוֹלָם“ (מלכים א׳ א, פסוק מ)
- ”פַּנּוּ דֶּרֶךְ לָנוּ, / בִּכּוּרִים אִתָּנוּ, / הַךְ, הַךְ, הַךְ בַּתֹּף, חַלֵּל בֶּחָלִיל!“ (סַלֵּינוּ עַל כְּתֵפֵינוּ, מאת לוין קיפניס)
גיזרון[עריכה]
- הפועל מופיע פעם יחידה במקרא, בפסוק לעיל.
תרגום[עריכה]
- אנגלית: play the flute