”אין מוכרין להם לא זיין ולא כלי זיין, ואין משחיזין להן את הזיין, ואין מוכרין להן לא סדן ולא קולרין, ולא כבלים ולא שלשלאות של ברזל“ (בבלי, מסכת עבודה זרה – דף טו, עמוד ב)
מילת תרבות נודדת (Wanderwort) ממקור חוץ שמי בלתי ידוע.[1] מילים דומות מופיעות בכמה שפות שמיות: באכדית parzillu, בכנענית קרתחדשתית 𐤁𐤓𐤆𐤋 (ברזל),[2] באוגריתית 𐎁𐎗𐎏𐎍 (ברדֿל),[3] באמורית barzillu,[4] בארמית עתיקה פרזל, בארמית מקראית ܦܪܙܠܐ(פַּרְזְלָא): ”רגלוהי די פרזלא וחספא“ (דניאל ב, פסוק לד) – רגליו של ברזל וחרס. מחוץ למרחב השמי מקובל להשוות, בין השאר, ללטינית ferrum.
מילים אחרות במלרע במשקל דומה מנוקדות בצירה בהברה האחרונה, כמתבקש מחוקי ניקוד ההברות. המילה ברזל, ומילים אחרות כגון אמת, גרזן, כרמל, ערפל יוצאות מכלל זה ומנוקדות בסגול בהברה האחרונה. בכל המילים הנ"ל נוסף דגש חזק בצורת הרבים.
↑להרחבה עיינו: יחזקאל קוטשר, מלים ותולדותיהן, ירושלים: קרית-ספר, תשכ"א, עמ' 8–9; Rasmus Thorsø et al., "Word Mining: Metal Names and the Indo-European Dispersal", in The Indo-European Puzzle Revisited: Integrating Archaeology, Genetics, and Linguistics, ed. Kristian Kristiansen, Guus Kroonen, and Eske Willerslev (Cambridge: Cambridge University Press, 2023), pp. 111–112; Benjamin J. Noonan, Non-Semitic Loanwords in the Hebrew Bible: A Lexicon of Language Contact, Linguistic Studies in Ancient West Semitic (University Park, PA: Eisenbrauns, 2019), pp. 78–79.
↑A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition By: Gregorio del Olmo Lete, Joaquín Sanmartín and Wilfred G.E. Watson - Brill Academic Publishers ;2003 , עמ' 235: brḏl
↑משה בר-אשר, "על היסודות העבריים בערבית המדוברת של יהודי מרוקו". ניסן-תמוז תשל"ח, מב',ג-ד. עמ' 175