ירק

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
תוכן עניינים   

יֶרֶק - יָרַק - יָרֹק

יֶרֶק[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ירק
הגייה* yerek
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש י־ר־ק ב
דרך תצורה
נטיות ר' יְרָקוֹת
  1. כל חלק אכיל של צמח, שאינו פרי מתוק ואינו זרע.
    • לירקות ערך תזונתי רב, ההכרחי להתפתחות התקינה של הילד.
    • "מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה מִכָּל הַלֵּילוֹת? שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִים שְׁאָר יְרָקוֹת?" (ההגדה של פסח)
    • "ואחר כך סלט ירקות / שחתוך דקיקות דקיקות" (נעמי שמר, "תות")
  2. הלכה תוצר חקלאי הגדל כשיח.


צירופים[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: vegetable‏‏‏‏
  • ערבית: خضر‏‏‏‏ (תעתיק: חֻ'דְ'ר)
  • צרפתית: légume‏‏‏‏ (הגייה:לֶגֻם)
  • רוסית: овощь‏‏‏‏

קישורים חיצוניים[עריכה]

יָרַק א[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא ירק
שורש וגזרה י־ר־ק א, גזרת נפ"יו
בניין קל
  1. פלט ליחה.
    • שחקן הכדורגל קיבל כרטיס אדום, משום שירק על השופט.

מילים נרדפות[עריכה]

צירופים[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: spit‏‏‏‏
  • ערבית: بَصَقَ‏‏‏‏ (תעתיק: בַּצַקַ)
  • צרפתית: crache‏‏‏‏ (הגייה: כְּרַשׁ)


השורש ירק א

ירק א (שורש)

יָרַק ב[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא ירק
שורש וגזרה י־ר־ק ב, גזרת נפ"יו
בניין קל


  1. הָיָה צִבְעוֹ כְּצֶבַע עֵשֶׂב רַעֲנָן.
    • הדשא שבגינתי החל לִירַק לאחר שהשקיתיו רבות.

מילים נרדפות[עריכה]

ראו גם[עריכה]

תרגום[עריכה]


השורש ירק ב

השורש י־ר־ק ב הוא שורש מגזרת נפ"יו.

נטיות הפעלים[עריכה]

י־ר־ק עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל יָרַק יוֹרֵק יִירַק רַק לִירַק
נִפְעַל -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן-
הִפְעִיל הוֹרִיק מוֹרִיק יוֹרִיק הוֹרֵק לְהוֹרִיק
הֻפְעַל -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן- -אין- -אין-
פִּעֵל יֵרַק מְיָרֵק יְיָרֵק יָרֵק לְיָרֵק
פֻּעַל יֹרַק מְיֹרַק יְיֹרַק -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְיָרֵק מִתְיָרֵק יִתְיָרֵק הִתְיָרֵק לְהִתְיָרֵק

הערות[עריכה]

  • בבניין פיעל פה"פ ר' יכולה להינקד בפתח או בצירה, דהיינו: יֵרַק או יֵרֵק, סֵרַב או סֵרֵב וכד'...
  • שים לב-בבניין התפעל ובבניין פיעל העיצורים א' ור' בד"כ גורמים להארכת תנועה: מפתח לקמץ, למשל; הִתְעַרֵב←הִתְעָרֵב, מְסַאֵב←מְסָאֵב וכדומה...

יָרֹק[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ירוק
הגייה* yarok
חלק דיבר שם־תואר
מין זכר
שורש י־ר־ק ב
דרך תצורה משקל קָטֹל
נטיות נ' יְרֻקָּה
ירוק
Yarok color.jpg
אורך גל 520-570 ננומטר
צבעים ראשיים

לָבָן | אָדֹם | יָרֹק | כָּחֹל | שְׁחוֹר

צבעים משניים

אָפֹר | וָרֹד | חוּם | כָּתֹם | סָגֹל | צָהֹב

צבעים נוספים

אֱגוֹז | אְזמָרַגְדּ | אִינְדִּיגוֹ | אַלּוֹן | אַרְגָּמָן | בּוֹרְדוֹ | בֵּז' | זָהָב | חָקִי | כְּחַלְחַל | טוּרְקִיז | כֶּסֶף | לָבָן | לִילָךְ | מָגֶנְטָה | מְתֻלָּע | סְגַלְגַּל | פוּקְסְיָה | צִיאָן | קְרֶם | שָׁחוּם | תְּכֵלֶת | תַּרְשִׁישׁ

  1. כל צבע בעל אורך גל של בערך 520–570 ננומטר. אורך הגל שבין צהוב לכחול בספקטרום של אור נראה. צבע העלים.
         
  • מה שמעניק לצמחים את צבעם הירוק הוא הכלורופיל.

  2.    שפוגע בסביבה כמה שפחות, אינו בזבזני מבחינת אנרגיה ומשאבים.

  3.    בהשאלה לא בשל.

  4.    סלנג צעיר, אדם שנכנס לאחרונה למערכת ביורוקרטית גדולה כלשהי ואינו מתמצא בכל החוקים.

גיזרון[עריכה]

לפי מודל השפה הפרוטו שמית, המילה *wrq, באם כל השפות השמיות תיארה הן את הצבע הירוק והן את הצבע הצהוב. דהיינו, המילה "ירוק" היא מילה שמורה בשפות השמיות. המקבילה בערבית למילה זו היא ورقة (וַרַקַה) ומשמעותה היא "עָלֶה".

מילים נרדפות[עריכה]

צירופים[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • איטלקית: verde‏‏‏‏
  • אנגלית: green‏‏‏‏
  • גרמנית: Grün‏‏‏‏
  • הולנדית: groen‏‏‏‏
  • ספרדית: verde‏‏‏‏
  • ערבית: أَخْضَرْ‏‏‏‏ (תעתיק: אַחְ'דַ'ר)
  • צרפתית: vert‏‏‏‏ (הגייה: וֶר)
  • רוסית: зелёный‏‏‏‏

קישורים חיצוניים[עריכה]


השורש ירק ב

השורש י־ר־ק ב הוא שורש מגזרת נפ"יו.

נטיות הפעלים[עריכה]

י־ר־ק עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל יָרַק יוֹרֵק יִירַק רַק לִירַק
נִפְעַל -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן-
הִפְעִיל הוֹרִיק מוֹרִיק יוֹרִיק הוֹרֵק לְהוֹרִיק
הֻפְעַל -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן- -אין- -אין-
פִּעֵל יֵרַק מְיָרֵק יְיָרֵק יָרֵק לְיָרֵק
פֻּעַל יֹרַק מְיֹרַק יְיֹרַק -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְיָרֵק מִתְיָרֵק יִתְיָרֵק הִתְיָרֵק לְהִתְיָרֵק

הערות[עריכה]

  • בבניין פיעל פה"פ ר' יכולה להינקד בפתח או בצירה, דהיינו: יֵרַק או יֵרֵק, סֵרַב או סֵרֵב וכד'...
  • שים לב-בבניין התפעל ובבניין פיעל העיצורים א' ור' בד"כ גורמים להארכת תנועה: מפתח לקמץ, למשל; הִתְעַרֵב←הִתְעָרֵב, מְסַאֵב←מְסָאֵב וכדומה...