מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
יש להוסיף לדף זה את הערך: פָּסָל.
|
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
פסל
|
הגייה* |
pesel
|
חלק דיבר |
שם־עצם
|
מין |
זכר
|
שורש |
פ־ס־ל
|
דרך תצורה |
משקל קֶטֶל
|
נטיות |
ר׳ פְּסָלִים או פְּסִילִים; פֶּסֶל־, ר׳ פִּסְלֵי־ או פְּסִילֵי־
|
- לשון המקראדמות תלת ממדית שנוצרה בידי אדם.
- ”לֹא־תַעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל, וְכָל־תְּמוּנָה; אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתָּחַת – וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם, מִתַּחַת לָאָרֶץ.“ (שמות כ, פסוק ג)
- ”אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה פֶסֶל וּמַסֵּכָה, תּוֹעֲבַת יהוה מַעֲשֵׂה יְדֵי חָרָשׁ וְשָׂם בַּסָּתֶר; וְעָנוּ כָל־הָעָם, וְאָמְרוּ אָמֵן.“ (דברים כז, פסוק טו)
- ”הַמְסֻכָּן תְּרוּמָה, עֵץ לֹא־יִרְקַב יִבְחָר; חָרָשׁ חָכָם יְבַקֶּשׁ־לוֹ, לְהָכִין פֶּסֶל לֹא יִמּוֹט.“ (ישעיהו מ, פסוק כ)
- ”מָה־הוֹעִיל פֶּסֶל, כִּי פְסָלוֹ יֹצְרוֹ – מַסֵּכָה, וּמוֹרֶה שָּׁקֶר; כִּי בָטַח יֹצֵר יִצְרוֹ עָלָיו, לַעֲשׂוֹת אֱלִילִים אִלְּמִים?“ (חבקוק ב, פסוק ח)
מספר הסעיפים בערך זה קטן מהנדרש, הסעיף
גזרון הוא סעיף מהותי החסר לערך.
תרגום
- प्रतिमा (תעתיק: pratimā)
- मुर्ती (תעתיק: murtī)
- άγαλμα (תעתיק: ágalma)
- יפנית: 彫刻 (תעתיק: chōkoku)
- 像 (תעתיק: zō)
- مجسم (תעתיק: מֻגַ'סַּם)
- تندیس (תעתיק: תַנְדִיס)
- 상 (תעתיק: sang)
- скульптура (תעתיק: skulʹptúra)
- статуя (תעתיק: státuja)
- י
|
|
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: פסלים |
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
פסל
|
הגייה* |
pasal
|
חלק דיבר |
שם־עצם
|
מין |
זכר
|
שורש |
פ־ס־ל
|
דרך תצורה |
משקל קַטָּל
|
נטיות |
ר׳ פַּסָּלִים, נ׳ פַּסֶּלֶת, נ"ר פַּסָּלוֹת
|
- אמן שמומחיותו יצירת פסלים.
- "כי אין צייר שמסוגל לצייר לי את יופייך / אני גם לא אמצא פסל שייפסל את מבטך" (אשה נאמנה, מאת זאב נחמה)
|
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: פסלים |
- לשון חז"ל קבע כי דבר אינו תקין.
- ”חֲגָבִים טְמֵאִים שֶׁנִּכְבְּשׁוּ עִם חֲגָבִים טְהוֹרִים, לֹא פָסְלוּ אֶת צִירָם; הֵעִיד רַבִּי צָדוֹק עַל צִיר חֲגָבִים טְמֵאִים, שֶׁהוּא טָהוֹר.“ (משנה, מסכת תרומות – פרק י, משנה ט)
- ”אַף עַל פִּי שֶׁאֵלוּ (אוֹסְרִין וְאֵלּוּ מַתִּירִין, אֵלּוּ) פּוֹסְלִין וְאֵלּוּ מַכְשִׁירִין, לֹא נִמְנְעוּ בֵּית שַׁמַּאי מִלִּשָּׂא נָשִׁים מִבֵּית הִלֵּל, וְלֹא בֵית הִלֵּל מִבֵּית שַׁמַּאי.“ (משנה, מסכת יבמות – פרק א, משנה ד)
- ”וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁמֵּבִיא עֲלֵיהֶן רְאָיָה שֶׁהֵן קְרוֹבִין אוֹ פְסוּלִין, אֲבָל אִם הָיוּ כְשֵׁרִים אוֹ מֻמְחִין, אֵינוֹ יָכֹל לְפָסְלָן.“ (משנה, מסכת סנהדרין – פרק ג, משנה א)
ניתוח דקדוקי - פועל
|
כתיב מלא |
פיסל
|
שורש וגזרה |
פ־ס־ל
|
בניין |
פִּעֵל
|
- לשון חז"ל יצר דגם בחומר. בנה צורה תלת מימדית .
- כמו פָּסַל ב שבמקרא המשמעות התרחבה לכל יצירה בכל דרך.
- פֻּסַּל (צורת הסביל)
- פיסול
ניתוח דקדוקי - פועל
|
כתיב מלא |
פסל
|
שורש וגזרה |
פ־ס־ל
|
בניין |
פָּעַל
|
- לשון המקרא יצר דגם בחומר. על ידי שגלף והסיר חומר עד לקבלת הצורה.
- ”וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה פְּסָל לְךָ שְׁנֵי לֻחֹת אֲבָנִים כָּרִאשֹׁנִים וְכָתַבְתִּי עַל הַלֻּחֹת אֶת הַדְּבָרִים אֲשֶׁר הָיוּ עַל הַלֻּחֹת הָרִאשֹׁנִים אֲשֶׁר שִׁבַּרְתָּ... וַיִּפְסֹל שְׁנֵי-לֻחֹת אֲבָנִים כָּרִאשֹׁנִים“ (שמות לד, פסוקים א – ד)
- אוגריתית, נבטית, פלמירית, פניקית, וארמית: "פּסל", psl - בהוראת לגלף, לחרוט, לחצוב.