מגן

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
יש להוסיף לדף זה את הערכים: מֵגֵן_שע, מֻגָּן.

מָגֵן[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מגן
הגייה* magen
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ג־נ־ן אגזרת ע"ע
דרך תצורה משקל מַקְטֵל
נטיות ר׳ מָגִנִּים; מָגֵן־, ר׳ מָגִנֵּי־
מגנים רומיים
מגן קשתים
  1. לוח עבה עשוי עץ או מתכת, המוחזק ביד ומיועד לבלום התקפות אויב.
    • ”אַשְׁרֶיךָ יִשְׂרָאֵל מִי כָמוֹךָ עַם נוֹשַׁע בַּיהֹוָה מָגֵן עֶזְרֶךָ וַאֲשֶׁר-חֶרֶב גַּאֲוָתֶךָ וְיִכָּחֲשׁוּ אֹיְבֶיךָ לָךְ וְאַתָּה עַל-בָּמוֹתֵימוֹ תִדְרֹךְ.“ (דברים לג, פסוק כט)
    • ”לָכֵן כֹּה-אָמַר יְהוָה אֶל-מֶלֶךְ אַשּׁוּר לֹא יָבוֹא אֶל-הָעִיר הַזֹּאת וְלֹא-יוֹרֶה שָׁם חֵץ וְלֹא-יְקַדְּמֶנָּה מָגֵן וְלֹא-יִשְׁפֹּךְ עָלֶיהָ סֹלְלָה.“ (ישעיהו לז, פסוק לג)
    • ”פָּרַס וְלוּד וּפוּט הָיוּ בְחֵילֵךְ אַנְשֵׁי מִלְחַמְתֵּךְ מָגֵן וְכוֹבַע תִּלּוּ-בָךְ הֵמָּה נָתְנוּ הֲדָרֵךְ.“ (יחזקאל כז, פסוק י)
    • ”יִשְׂרָאֵל בְּטַח בַּיהוָה; עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא.“ (תהלים קטו, פסוק ט)
    • ”...וְחֶצְיָם מַחֲזִיקִים וְהָרְמָחִים הַמָּגִנִּים וְהַקְּשָׁתוֹת וְהַשִּׁרְיֹנִים וְהַשָּׁרִים אַחֲרֵי כָּל-בֵּית יְהוּדָה.“ (נחמיה ד, פסוק י)
    • מוהלים מודרניים משתמשים מגן לפני חיתוך הערלה בברית מילה.

גיזרון[עריכה]

  • גזור מהפועל הגן.
  • קיימות מקבילות בשפות שמיות נוספות - פיניקית: 𐤌𐤂𐤍 (מגן), סורית: ܡܲܓ݇ܢܵܐ (מַנָא) ערבית: مِجَنّ (מִגַ'ן), בפולקלור הערבי, גִ'ן (جِنّ) הוא שמו של השד המגן על הגן (עדן).

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • איטלקית: scudo‏‏‏‏
  • אנגלית: shield‏‏‏‏
  • גרמנית: Schild‏‏‏‏
  • הולנדית: schild‏‏‏‏
  • הונגרית: pajzs‏‏‏‏
  • ספרדית: escudo‏‏‏‏
  • ערבית: ترس‏‏‏‏
  • צרפתית: bouclier‏‏‏‏
  • רוסית: щит‏‏‏‏

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: מגן
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: מגנים


השורש גנן א

השורש ג־נ־ן א הוא שורש מגזרת הכפולים.

נטיות הפעלים[עריכה]

ג־נ־ן עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל גַּן גַּן יָגֹן גֹּן לָגֹן
נִפְעַל -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן- -אַיִן-
הִפְעִיל הֵגֵן מֵגֵן יָגֵן הָגֵן לְהָגֵן
הֻפְעַל הוּגָן מוּגָן יוּגָן -אין- -אין-
פִּעֵל גּוֹנֵן מְגוֹנֵן יְגוֹנֵן גּוֹנֵן לְגוֹנֵן
פֻּעַל גּוֹנַן מְגוֹנַן יְגוֹנַן -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְגּוֹנֵן מִתְגּוֹנֵן יִתְגּוֹנֵן הִתְגּוֹנֵן לְהִתְגּוֹנֵן

מִגֵּן א[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא מיגן
שורש וגזרה מ־ג־ן א
בניין פִּעֵל
  1. לשון המקרא מסר, נתן.
    • ”וּבָרוּךְ אֵל עֶלְיוֹן אֲשֶׁר מִגֵּן צָרֶיךָ בְּיָדֶךָ וַיִּתֶּן לוֹ מַעֲשֵׂר מִכֹּל“ (בראשית יד, פסוק כ)
    • ”אֵיךְ אֶתֶּנְךָ אֶפְרַיִם אֲמַגֶּנְךָ יִשְׂרָאֵל אֵיךְ אֶתֶּנְךָ כְאַדְמָה אֲשִׂימְךָ כִּצְבֹאיִם נֶהְפַּךְ עָלַי לִבִּי יַחַד נִכְמְרוּ נִחוּמָי“ (הושע יא, פסוק ח)
    • ”תִּתֵּן לְרֹאשְׁךָ לִוְיַת חֵן עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת תְּמַגְּנֶךָּ (משלי ד, פסוק ט)

גיזרון[עריכה]

  • מילה מקראית. יש קושרים לשורש ה־ג־ן בהיפוך משמעות.
  • יש מקבילות בשפות שמיות אחרות: פיניקית: 𐤌𐤂𐤍 (מגן), אוגריתית: 𐎎𐎂𐎐 (מגן), שניהם בהוראת: נתן, העניק. ערבית: نَجَمَ (נַגַ'מַ) - שילם. [1] השוו גם אכדית: magannu - מתנה.

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

הערות שוליים[עריכה]

  1. מ"צ קדרי, מילון העברית המקראית עמ' 579.

מִגֵּן ב[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא מיגן
שורש וגזרה מ־ג־ן
בניין פִּעֵל
  1. עברית חדשה הניח הגנה
    • הקפדנו למגן את כלי הרכב לפני הכניסה לשטח

גיזרון[עריכה]

שורש מ־ג־ן תנייני מן ג־נ־ן מן מָגֵן.

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ראו גם[עריכה]

מַגָּן[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מגן
הגייה* magan
חלק דיבר תואר־הפועל
מין
שורש
דרך תצורה
נטיות
  1. לשון חז"ל [ארמית] חינם, ללא תשלום.
  2. לשון חז"ל [ארמית] בהשאלה מן (1): ללא סיבה, ללא תועלת.
    • {{צט/בבלי|אסיא דמגן - מגן הוא דשוי [1]
    • "הַאֶפְשַׁר דִי לְמַגָן אִיוֹב דָחֵל קֳדָם יְיָ" (תרגום איוב א,ט)

גיזרון[עריכה]

  • ככל הנראה מחורית: [2]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

הערות שוליים[עריכה]

  1. ע"פ כ"י המבורג 165. בדפוסים: "אסיא דמגן במגן - מגן שוה".
  2. CAL