חפש
מראה
(הופנה מהדף חופש)
בערך זה מופיעות מילים בעלות שי"ן ימנית ( שׁ ) ומילים בעלות שי"ן שמאלית ( שׂ ). אנא שימו לב להבדל.
חֹפֶשׁ
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חופש |
הגייה* | chofesh |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ח־פ־שׁ |
דרך תצורה | משקל קֹטֶל |
נטיות | ר׳ חֳפָשִׁים |
- מצב בו ישנה לפרט, ללאום, לדת, או לכל קבוצה אחרת את היכולת להגשמת מאוויהם.
- "אמריקה - ארץ החופש וההתבוללות" הוא ספר מאת: פולה היימן.
- מקובלת ההנחה שבדרך כלל, בעלי השררה הממון וצאצאיהם נהנים מ"חופש יחסי" רב לעומת קבוצות אחרות.
- [עממי] תקופה בה אדם נמנע מעיסוקי היומיום, בעיקר הגעה למקום עבודה או לימודים.
- התלמידים מחכים לחופש הגדול.
גיזרון
[עריכה]- תיבת חפש מופיעה במקרא פעם אחת בלבד, ”דְּדָן רֹכַלְתֵּךְ בְבִגְדֵי-חֹפֶשׁ לְרִכְבָּה“ (יחזקאל כז, פסוק כ) בקבר קגמני (2340 לפני הספירה) נמצאה כתובת בה מופיעה המילה חְפְּשְׁ,
- מלשון מצרית-תיכונה בהגיית: חוֹפֶּש (khopesh) ובהוראת חרב דמוית מגל. לפיכך בפסוק הבא: ”בבִגְדֵי-חֹפֶשׁ לְרִכְבָּה“ (יחזקאל כז, פסוק כ) הכוונה כנראה לבגדים שמותאמים לנשיאת נשק ,בשונה מבגדי העבדים או לחילופין - האזרחים.
צירופים
[עריכה]נגזרות
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]ניגודים
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: freedom, liberty (1), vacation (2)
- גרמנית: Freiheit
- לטינית: libertas
- ספרדית:
- libertad, liberación
- vacación, vacancia
- ערבית: حرية
- צרפתית: liberte (1), vacance (2)
- רוסית: свобода (1), отдых (2), отпуск (2)
ראו גם
[עריכה]חִפֵּשׂ
[עריכה]ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | חיפש |
שורש וגזרה | ח־פ־שׂ, גזרת השלמים |
בניין | פִּעֵל |
- נסה לגלות דבר הנסתר. התאמץ למצוא את הנעלם.
- ”וַיְחַפֵּשׂ בַּגָּדוֹל הֵחֵל וּבַקָּטֹן כִּלָּה וַיִּמָּצֵא הַגָּבִיעַ בְּאַמְתַּחַת בִּנְיָמִן.“ (בראשית מד, פסוק יב)
- ”וַיָּבֹא יֵהוּא וִיהוֹנָדָב בֶּן-רֵכָב בֵּית הַבָּעַל וַיֹּאמֶר לְעֹבְדֵי הַבַּעַל חַפְּשׁוּ וּרְאוּ פֶּן-יֶשׁ-פֹּה עִמָּכֶם מֵעַבְדֵי יְהוָה כִּי אִם-עֹבְדֵי הַבַּעַל לְבַדָּם“ (מלכים ב׳ י, פסוק כג)
- ”וְאִם יֵחָבְאוּ בְּרֹאשׁ הַכַּרְמֶל מִשָּׁם אֲחַפֵּשׂ וּלְקַחְתִּים וְאִם יִסָּתְרוּ מִנֶּגֶד עֵינַי בְּקַרְקַע הַיָּם מִשָּׁם אֲצַוֶּה אֶת הַנָּחָשׁ וּנְשָׁכָם.“ (עמוס ט, פסוק ג)
- ”אֶזְכְּרָה נְגִינָתִי בַּלָּיְלָה עִם-לְבָבִי אָשִׂיחָה וַיְחַפֵּשׂ רוּחִי.“ (תהלים עז, פסוק ז)
- ”חָמֵץ שֶׁנָּפְלָה עָלָיו מַפֹּלֶת, הֲרֵי הוּא כִמְבעָר; רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כָּל שֶׁאֵין הַכֶּלֶב יָכֹל לְחַפֵּשׂ אַחֲרָיו.“ (משנה, מסכת פסחים – פרק ב, משנה ג)
- בהשאלה: ניסה להשיג או לגרום לדבר מה.
- איני סובלת אנשים שמחפשים רק כסף ופרסום.
- אל תתייחס אליו, הוא רק מחפש לעשות פרובוקציות.
- [סלנג] ניסה להכשיל, נטפל ללא הצדקה.
- הוא לא עשה כלום, סתם מחפשים אותו.
- [לשון הילדים] הלביש בתחפושת.
- בפורים אמא חיפשה אותי לכלנית.
צירופים
[עריכה]נגזרות
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]ניגודים
[עריכה]תרגום
[עריכה]חֻפַּשׁ
[עריכה]ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | חופש |
שורש וגזרה | ח־פ־שׁ |
בניין | פֻּעַל |
גיזרון
[עריכה]- פועל מן השורש ח־פ־שׁ. מופיעה במקרא פעם אחת בלבד, בפסוק לעיל.[1]
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]סימוכין
[עריכה]- ↑ "חפשׁ (שורש)", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 2666)