כרך

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

כְּרַךְ גם כֶּרֶךְ[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא כרך
הגייה* krach
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש כ־ר־ך
דרך תצורה משקל קֶטֶל
נטיות כְּרַךְ־; ר׳ כְּרַכִּים, כְּרַכֵּי־
  1. עיר גדולה ומרכזית; בלשון חז"ל בפרט כזו המוקפת חומה.
    • ”בֶּן עִיר שֶׁהָלַךְ לִכְרַךְ וּבֶן כְּרַךְ שֶׁהָלַךְ לְעִיר, אִם עָתִיד לַחֲזֹר לִמְקוֹמוֹ, קוֹרֵא כִּמְקוֹמוֹ; וְאִם לָאו, קוֹרֵא עִמָּהֶן.“ (משנה, מסכת מגילהפרק ב, משנה ג)
    • ”עַד מָתַי מֻתָּר לְהַחֲזִיר; בַּכְּרַכִּים, עַד כְּדֵי שֶׁיַּרְאֶה לַשֻּׁלְחָנִי, וּבַכְּפָרִים, עַד עַרְבֵי שַׁבָּתוֹת.“ (משנה, מסכת בבא מציעאפרק ד, משנה ו)
    • ניכר שכפריים רבים עוזבים לאזור הכרך בחיפוש אחר פרנסה.
  2. עברית חדשה ספר יחיד מתוך סדרה.
    • ראיתי שהוא השתמש באנציקלופדיה העברית כרך א', ולא החזיר.

גיזרון[עריכה]

  1. ע"ש החומה הכורכת את כל הבתים שבעיר. באונקלוס הצורה הארמית כרכא 'מושב כרוך בחומה' מתרגמת עברית 'מבצר'[1] או 'טירה'[2], ועומדת בניגוד ל'פַצחָא', מושב בלי חומה (מן פצח קרוב אל פתח: 'משוב פתוח'),[3] שמתרגמת עברית חצר[2] או מחנה.[1]
  2. מן כריכה של ספר שהיא מהפועל כָּרַךְ.

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

ספר

  • איטלקית: volume‏‏‏‏
  • אנגלית: volume‏, tome‏‏‏‏
  • ארמנית: հատոր‏‏‏‏ (תעתיק: hator)
  • גרוזינית: ტომი‏‏‏‏ (תעתיק: ṭomi)
  • גרמנית: Band‏‏‏‏
  • הולנדית: band‏, deel‏‏‏‏
  • הונגרית: kötet‏‏‏‏
  • וייטנמית: quyển‏, tập‏‏‏‏
  • טגלית: buok‏‏‏‏
  • טורקית: cilt‏‏‏‏
  • יוונית: τόμος‏‏‏‏ (תעתיק: tómos)
  • יפנית: ‏‏‏‏ (תעתיק: kan)
  • נורווגית: bind‏‏‏‏
  • ספרדית: volumen‏, tomo‏‏‏‏
  • ערבית: مجلد⁩‏‏‏‏ (תעתיק: מֻגַ'לַּד)
جزء‏‏‏‏ (תעתיק: גֻ'זְא)
  • פולנית: wolumin‏, tom‏‏‏‏
  • פורטוגלית: volume‏, tomo‏‏‏‏
  • פינית: osa‏, nide‏‏‏‏
  • פרסית: جلد⁩‏‏‏‏ (תעתיק: ג'לד)
  • צ'כית: svazek‏‏‏‏
  • צרפתית: volume‏, tome‏‏‏‏
  • קוריאנית: ‏‏‏‏ (תעתיק: gwon)
  • רוסית: волюм‏‏‏‏ (תעתיק: voljúm)
том‏‏‏‏ (תעתיק: tom)
  • שוודית: band‏‏‏‏

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: מטרופולין

כָּרַךְ[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא כרך
שורש וגזרה כ־ר־ך
בניין פָּעַל (קַל)
  1. הקיף ועטף סביב. הכניס בתוך אגודה.
    • ”נָטַל עֵץ אֶרֶז וְאֵזוֹב וּשְׁנִי תוֹלַעַת וּכְרָכָן בִּשְׁיָרֵי הַלָּשׁוֹן, וְהִקִּיף לָהֶם רָאשֵׁי אֲגַפַּיִם וְרֹאשׁ הַזָּנָב שֶׁל שְׁנִיָּה.“ (משנה, מסכת נגעיםפרק יא, משנה א)
    • ”וְכֵיוָן שֶׁגָּרְמוּ הָעֲוֹנוֹת וּבָאוּ הַשֹּׂוֹנְאִים כָּרְכוּ כָּל אֶחָד וְאֶחָד בְּסִפְרוֹ וְשָׂרְפוּ אוֹתָם וְלֹא נִשְׁתַּיֵּיר מֵהֶם אֶלָּא אֲנִי וְקָרָא עַל עַצְמוֹ (איכה ג, פסוק נא) עֵינִי עוֹלְלָה לְנַפְשִׁי וגו'.“ (איכה רבה, פרשה ב, סימן ד)
  2. (ספרות) הכין כריכה לספר. תיקן כריכתו של ספר שבלתה.
  3. לשון חז"ל פתח בסעודה של לחם.

גיזרון[עריכה]

  • מקביל לאכדית כַּרַכֻּ karāku (כַּרכּוּ karku 'כרוך, גלול'), ארמית כְּרַך[4][5].
  • לשון חז''ל, אבל המילה מאותו שורש תַּכְרִיךְ 'בגד כרוך סביב הגוף' קיימת במקרא[6] ( ”וְתַכְרִיךְ בּוּץ“ (אסתר ח, פסוק טו), בּוּץ = אריג מפשתן).

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ראו גם[עריכה]