קדם
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
תוכן עניינים
קָדַם[עריכה]
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | קדם |
שורש וגזרה | ק־ד־ם |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- בא לפני, בא בהתחלה, הקדים.
- "מעשה היה וקדמו בנות לבנים, ונמצאו בנות זריזות ובנים שפלים" (נדרים לו. פסחים)
- "אימתי בזמן שקדמו מי שפיכות אבל אם קדמו מי גשמי' אפי' כל שהן למי שפיכו' טמא" (מכשירין פ"ג משנה ב)
גיזרון[עריכה]
השורש ק־ד־ם מקראי. מציין שבא לפני (צד מזרח הוא הצד שפניו של הצופה פונו אליו שרירותית)
נגזרות[עריכה]
מילים נרדפות[עריכה]
ניגודים[עריכה]
רא גם[עריכה]
השורש קדם | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
קִדֵּם[עריכה]
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | קידם |
שורש וגזרה | ק־ד־ם |
בניין | פִּעֵל |
- בא לקראת, קיבל את פניו.
- ”עַל-דְּבַר אֲשֶׁר לֹא-קִדְּמוּ אֶתְכֶם בַּלֶּחֶם וּבַמַּיִם בַּדֶּרֶךְ בְּצֵאתְכֶם מִמִּצְרָיִם...“ (דברים כג, פסוק ה)
- ”בַּמָּה אֲקַדֵּם יְהוָה, אִכַּף לֵאלֹהֵי מָרוֹם; הַאֲקַדְּמֶנּוּ בְעוֹלוֹת, בַּעֲגָלִים בְּנֵי שָׁנָה?“ (מיכה ו, פסוק ו)
- ”חֶבְלֵי שְׁאוֹל סְבָבוּנִי; קִדְּמוּנִי מוֹקְשֵׁי מָוֶת.“ (תהלים יח, פסוק ו) (וגם שמואל ב׳ כב, פסוק ו)
- לשון המקרא הלך ראשון בקבוצה.
- עברית חדשה העלה בדרגה, העביר לעמדה בכירה יותר.
- מכיוון שהיה לעובד מצטיין, שעשה מעל ומעבר למצופה ממנו, הקדים לבוא ואיחר לסיים, הוחלט לקדמו למנהל המחלקה.
נגזרות[עריכה]
מילים נרדפות[עריכה]
ניגודים[עריכה]
תרגום[עריכה]
- אנגלית: promote
השורש קדם | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
קֶדֶם[עריכה]
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | קדם |
הגייה* | kedem |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ק־ד־ם |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות |
- לשון המקרא מזרח.
- ”וַיִּטַּע יְהֹוָה אֱלֹהִים גַּן-בְּעֵדֶן מִקֶּדֶם וַיָּשֶׂם שָׁם אֶת-הָאָדָם אֲשֶׁר יָצָר.“ (בראשית ב, פסוק ח)
- ”וְיָרַד הַגְּבֻל מִשְּׁפָם הָרִבְלָה מִקֶּדֶם לָעָיִן וְיָרַד הַגְּבֻל וּמָחָה עַל-כֶּתֶף יָם-כִּנֶּרֶת קֵדְמָה.“ (במדבר לד, פסוק יא)
- ”וַיֵּצֵא יוֹנָה מִן-הָעִיר וַיֵּשֶׁב מִקֶּדֶם לָעִיר וַיַּעַשׂ לוֹ שָׁם סֻכָּה וַיֵּשֶׁב תַּחְתֶּיהָ בַּצֵּל עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה מַה-יִּהְיֶה בָּעִיר.“ (יונה ד, פסוק ה)
- העבר הרחוק.
- ”מַגִּיד מֵרֵאשִׁית אַחֲרִית וּמִקֶּדֶם אֲשֶׁר לֹא-נַעֲשׂוּ אֹמֵר עֲצָתִי תָקוּם וְכָל-חֶפְצִי אֶעֱשֶׂה.“ (ישעיהו מו, פסוק י)
- ”קֶדֶם יָדַעְתִּי מֵעֵדֹתֶיךָ כִּי לְעוֹלָם יְסַדְתָּם.“ (תהלים קיט, פסוק קנב)
- ”הֲשִׁיבֵנוּ יְהוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם.“ (איכה ה, פסוק כא)
- ”כִּי-בִימֵי דָּוִיד וְאָסָף מִקֶּדֶם רָאשֵׁי הַמְשֹׁרְרִים וְשִׁיר-תְּהִלָּה וְהֹדוֹת לֵאלֹהִים.“ (נחמיה יב, פסוק מו)
גיזרון[עריכה]
צירופים[עריכה]
נגזרות[עריכה]
מילים נרדפות[עריכה]
ניגודים[עריכה]
תרגום[עריכה]
- אנגלית: