צל
מראה
ערך זה עוסק בצל, בבואה אפלה. לערך העוסק בראשי התיבות צ"ל; ראו צ"ל.
צֵל
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | צל |
הגייה* | tsel |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | צ־ל־ל א |
דרך תצורה | משקל קֵטֶל |
נטיות | ר׳ צְלָלִים; צֵל־, ר׳ צִלְלֵי־; כ׳ צִלִּי, צִלְלַי, צִלְלֵיהֶם |
- בבואה אפלה; תחום אפל הנוצר מחסימה של האור.
- ”וְסֻכָּה תִּהְיֶה לְצֵל־יוֹמָם מֵחֹרֶב וּלְמַחְסֶה וּלְמִסְתּוֹר מִזֶּרֶם וּמִמָּטָר“ (ישעיהו ד, פסוק ו)
- ”אוֹי לָנוּ כִּי־פָנָה הַיּוֹם כִּי יִנָּטוּ צִלְלֵי־עָרֶב“ (ירמיהו ו, פסוק ד)
- ”וַיֹּאמֶר יְשַׁעְיָהוּ זֶה לְּךָ הָאוֹת מֵאֵת יְהוָה כִּי יַעֲשֶׂה יְהוָה אֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֵּר הָלַךְ הַצֵּל עֶשֶׂר מַעֲלוֹת אִם יָשׁוּב עֶשֶׂר מַעֲלוֹת.“ (מלכים ב׳ כ, פסוק ט)
- ”יְסֻכֻּהוּ צֶאֱלִים צִלֲלוֹ; יְסֻבּוּהוּ עַרְבֵי נָחַל.“ (איוב מ, פסוק כב)
- "וַיְהִי עֶרֶב, וַיְהִי לֵיל / חֶרֶשׁ נָשַׁק צֵל אֶת צֵל" ("יד ענוגה", זלמן שניאור)
- ”ובאור־היום המבהיק שורגה רשת צללים כהים, צללי סלעים ועצים בארץ מתחת ובבואות עבים צחורות ואפורות בשמים ממעל...“ (כליל אי־השלמות, מאת ישעיהו ברשדסקי, בפרויקט בן יהודה)
- ”גַּם־צִלִּי עַל־הַקִּיר, הַצֵּל הַשָׁחֹר / לִרְגָעִים מְלֹא קוֹמָתוֹ זָע לְאָחוֹר.“ (רזי לילה, מאת חיים נחמן ביאליק, בפרויקט בן יהודה)
- בהשאלה מן (1): מחסה, מי או מה שמעניקים הגנה.
- ”[...] אִם בֶּאֱמֶת אַתֶּם מֹשְׁחִים אֹתִי לְמֶלֶךְ עֲלֵיכֶם בֹּאוּ חֲסוּ בְצִלִּי [...]“ (שופטים ט, פסוק טו)
- ”בִּסְעַפֹּתָיו קִנְנוּ כָּל עוֹף הַשָּׁמַיִם וְתַחַת פֹּארֹתָיו יָלְדוּ כֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה וּבְצִלּוֹ יֵשְׁבוּ כֹּל גּוֹיִם רַבִּים.“ (יחזקאל לא, פסוק ו)
- ”וְהָיָה לָכֶם מָעוֹז פַּרְעֹה לְבֹשֶׁת וְהֶחָסוּת בְּצֵל־מִצְרַיִם לִכְלִמָּה“ (ישעיהו ל, פסוק ג)
- ”יהוה שֹׁמְרֶךָ, יהוה צִלְּךָ עַל־יַד יְמִינֶךָ“ (תהלים קכא, פסוק ה)
- ”רוּחַ אַפֵּינוּ מְשִׁיחַ יהוה [...] אֲשֶׁר אָמַרְנוּ, בְּצִלּוֹ נִחְיֶה בַגּוֹיִם“ (איכה ד, פסוק כ)
- ”ועיני כל החרדים לדבר ה' – על חזקיהו ידיד אלהים, כי הוא ישכון לבטח, ובצלו יחיה עַמו וישב שאנן“ (אשמת שמרון, מאת אברהם מאפו, בפרויקט בן יהודה)
- (יש לשכתב פירוש זה): בהשאלה: אווירה, ארשת.
- ”על פּני יוסיפון תעה צל של יסוּרי־הקשבה“ (סיפור, מאת אורי ניסן גנסין, בפרויקט בן יהודה)
- ”היא היתה קטנה וצהובה ובעלת לב טוב מאד, ועליה מרחף צל רוך ונעימות"“ (הסובב, מאת מיכה יוסף ברדיצ'בסקי, בפרויקט בן יהודה)
- ”הפנים הפיקו עוז מכבר, וכמו צל חולשה ורפיון, מדווה או מצוקה היה פרוש עליהם“ (הטיילים, מאת נחום סוקולוב, בפרויקט בן יהודה)
- בהשאלה: חיקוי, דבר הדומה לדבר אחר אך אינו משתווה אליו.
- ”אבל חיי שעה אלו בעמק הבכא, הקשורים בשר כלה ואובד, אינם אלא צל של חיים, וכצל יעברו, הם ויסוריהם“ (בשר ורוח, מאת אחד העם, בפרויקט בן יהודה)
- ”והאם ספרות אשר כזאת, אשר איננה באמת אלא צל ספרות אמתית תענה את צורכי הזמן החדש?“ (מנחם הסופר, מאת בן־אביגדור, בפרויקט בן יהודה)
- בהשאלה: שמץ, מידה קטנה מאד של דבר.
- ”עזבו, שכחו את כל מה שהיה יקר לכם עד עתה, עזבום לעולם בלי כל צל של חרטה ובואו לעבודת העם!“ (קול קורא, מאת יוסף ויתקין, בפרויקט בן יהודה)
- ”אךְ היתכן כדבר הזה? היש גם צל תקוה להוציא את הרעיון הזה בזמן מן הזמנים לפעולות?“ (מה נעשה לשפתנו שידובר בה?, מאת ישעיהו ברשדסקי, בפרויקט בן יהודה)
- ”והיא עצמה מאיימת ומפחידה את בעלי־הבתים על כל חטא ועבירה, ומקלת שׂכר שתיקה מבעלי־הבתים... חטא או צל של חטא... שלם ישלם בעל־הבית!“ (ציורי מסע, מאת י"ל פרץ, בפרויקט בן יהודה)
- (יש לשכתב פירוש זה): בהשאלה: דבר שמעיב.
- ”צריך איפוא רק לגלוֹת את הסתירה הזאת, ומיד ינוסו הצללים וליהודים תהיה אורה“ (שתי רשויות, מאת אחד העם, בפרויקט בן יהודה)
- ”ה'תלמוד תורה' הזה, מלפני שישים או שבעים שנה, יכול בוודאי להעמיד בצל את 'תלמודי התורה' המוכרים לנו היום, אפילו בערים גדולות“ (מה שראיתי..., מאת יחזקאל קוטיק, תרגום: דוד אסף, בפרויקט בן יהודה)
- ”באותו רגע העיב צל קודר את פניו, אשׁר היו צוהלים ומאירים זה מעט, ועל מצחו ממעל לגבות עיניו נגלו קמטים דקים ועמוקים“ (נודע הדבר, מאת ישעיהו ברשדסקי, בפרויקט בן יהודה)
- ”כל רעיון שנראה כמחַלל כבוֹד האבות ומטיל צל על דמות־דיוקנם המזהירה בלב הבנים – מעורר איפוא בהכרח התנגדות עצומה“ (נחלת אבות, מאת אחד העם, בפרויקט בן יהודה)
- (יש לשכתב פירוש זה): בהשאלה: דבר שאינו ממשי.
- ”מה בצע לחדש זכרונות־נעורים ולהעלות צללי מחשבות, שאין מאחוריהם גופים ממשיים במציאות החיים היהודיים?“ (עתיד תנועתנו בגולה, מאת חיים ארלוזורוב, בפרויקט בן יהודה)
- ”רק לאהוֹב עוד אוכל, לאהוב את צללי הנשים, עוד בטרם ידעתין. בטרם התקרבתי לנערה וסמל נפש אחת – אהבתיה למפרע“ (לבדד, מאת מיכה יוסף ברדיצ'בסקי, בפרויקט בן יהודה)
גיזרון
[עריכה]- למילה מקבילות בשפות שמיות נוספות – אכדית: 𒄑𒈪 (תעתיק: ṣillu); ערבית: ظِلّ (טִ׳לّ) ; ארמית סורית: ܛܸܠܲܠܵܐ (טֵללָא) [1]; ארמית יהודית: טְלַל, טוּל; אוגריתית: 𐎑𐎍𐎍 (תעתיק: ṱll); געז: ጽላሎት (תעתיק: ṣəlalot); ג'באלית: ẓelel.[1]. מעבר לזאת, ט'לם / ظلم בערבית, פירושו חוסר צדק, השחרה או הצללה ובשפת הגעז האתיופית, המילה המתארת "שחור" היא s'allim. לפי מודל השפה הפרוטו-שמית, באם כל השפות השמיות, פירוש המילה ט'לם היה "שחור"[2].
- במקרא מופיעה הצורה היחידאית "צֶלֶל בהוראה זהה.
צירופים
[עריכה]נגזרות
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אוקראינית: тінь
- איטלקית: ombra
- אינדונזית: bayang-bayang
- אנגלית: shadow, shade, umbra
- אספרנטו: ombro
- הולנדית: schaduw
- יוונית: σκιά (הגייה: skiá)
- יידיש: שאָטן (הגייה: shotn)
- יפנית: 影 (הגייה: kage)
- לטינית: umbra
- נורבגית: skygge
- ספרדית: sombra
- ערבית: ظل (הגייה: טִ'לّ), فيء (הגייה: פַיְא)
- פולנית: cień
- פורטוגלית: sombra
- צרפתית: ombre
- קוריאנית: 그림자 (הגייה: geurimja)
- רוסית: тень (הגייה: ten)
ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: צל |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: צל |
השורש צלל א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
סימוכין
[עריכה]- ↑ "צלל", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 6751)
- ↑ Anthropology of Color: Interdisciplinary Multilevel Modeling edited by Robert E. MacLaury, Galina V. Paramei, Don Dedrick p 257
- ↑ סורית-ארמית: טולילא (ṭwllˀ) בהוראת מחסה,חוסה