אשה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
(הופנה מהדף אישה)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

אִשָּׁה[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אישה
הגייה* isha
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש א־נ־שׁ
דרך תצורה משקל קִטְלָה
נטיות ר׳ נָשִׁים; אֵשֶׁת־, ר׳ נְשֵׁי־ 'או׳ נְשׁוֹת־; כ׳ אִשְׁתוֹ
מבחר דיוקנאות של נשים.
  1. נקבת המין האנושי בבגרותה.
    • ”וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֶל הַנָּחָשׁ מִפְּרִי עֵץ הַגָּן נֹאכֵל“ (בראשית ג, פסוק ב)
    • ”וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה הָאַחֶרֶת לֹא כִי בְּנִי הַחַי וּבְנֵךְ הַמֵּת וְזֹאת אֹמֶרֶת לֹא כִי בְּנֵךְ הַמֵּת וּבְנִי הֶחָי וַתְּדַבֵּרְנָה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ“ (מלכים א׳ ג, פסוק כב)
    • הנשים זוכרות את יום הולדתן אך שוכחות את גילן פתגם עממי-אידי
    • האישה צעדה לאיטה ברחוב השומם.
  2. מישהי נשואה.
    • ”וְכִי יְפַתֶּה אִישׁ בְּתוּלָה אֲשֶׁר לֹא אֹרָשָׂה וְשָׁכַב עִמָּהּ מָהֹר יִמְהָרֶנָּה לּוֹ לְאִשָּׁה.“ (שמות כב, פסוק טו)
    • ”וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל נִשְׁבַּע בַּמִּצְפָּה לֵאמֹר אִישׁ מִמֶּנּוּ לֹא יִתֵּן בִּתּוֹ לְבִנְיָמִן לְאִשָּׁה.“ (שופטים כא, פסוק א)
    • ”כֵּן, דֶּרֶךְ אִשָּׁה מְנָאָפֶת: אָכְלָה, וּמָחֲתָה פִיהָ; וְאָמְרָה, לֹא-פָעַלְתִּי אָוֶן.“ (משלי ל, פסוק כ)
    • הוא התרעם על כך שאשתו לא הוזמנה לחתונה.
  3. בהשאלה: אדם בעל זהות מגדרית נשית. שתכונתו נשיות.

גיזרון[עריכה]

  • שורש המילה אִשָּׁה הוא א־נ־שׁ (הדגש בשי"ן הוא בשל הנו"ן שנבלעה). לכאורה, נראה שהוא זהה עם א־נ־שׁ שבמילים אנוש ואנשים, אבל מבחינה היסטורית אלו שני שורשים שונים ולא ברור אם יש ביניהם קשר. הדעה הרווחת במחקר היא שאין קשר גם למילה איש, בניגוד למדרש השם שמופיע בתנ"ך: ”וַיֹּאמֶר הָאָדָם זֹאת הַפַּעַם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה כִּי מֵאִישׁ לֻקֳחָה זֹּאת“ (בראשית ב, פסוק כג). וראה בערך איש.
  • המילה משותפת למספר לשונות שמיות. למשל; ארמית: אִתְּתָא, ערבית: أُنْثَى‎ (אֻנְתָ'א), אכדית: issu. אך בריבוי באותן שפות; ארמית: נשייא, ערבית: نِسَاء (נִסָאא), אכדית: nišū; מה שמעיד כי המילים אִשָּׁה ונָשִׁים הן משורשים שונים.
  • מופיעה גם בתלמוד: ”האשה נקנית בשלוש דרכים, וקונה את עצמה בשתי דרכים. אנקנית בכסף, בשטר ובביאה“ (בבלי, מסכת קידושיןדף ב, עמוד א)

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: woman‏‏‏‏ (1), wife‏‏‏‏‏ (2)
  • גרמנית: Weib‏‏‏‏‏ (1), Frau‏‏‏‏‏ (2)
  • יוונית: γυνή‏‏‏‏
  • לטינית: mulier‏‏‏‏

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: אישה
ויקיציטוט ציטוטים בוויקיציטוט: אישה
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: נשים

אִשֶּׁה[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אישה
הגייה* ishe
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש א־שׁ־שׁ
דרך תצורה משקל קִטְלָה
נטיות
  1. לשון המקרא קרבן שנשרף באש.
    • ”וְהִקְטַרְתָּ אֶת כָּל הָאַיִל הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה הוּא לַיהוָה רֵיחַ נִיחוֹחַ אִשֶּׁה לַיהוָה הוּא.“ (שמות כט, פסוק יח)
    • ”וְקִרְבּוֹ וּכְרָעָיו יִרְחַץ בַּמָּיִם וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת הַכֹּל הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהוָה.“ (ויקרא א, פסוק ט)
    • ”וְהַנּוֹתֶרֶת מִן הַמִּנְחָה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו קֹדֶשׁ קָדָשִׁים מֵאִשֵּׁי יְהוָה.“ (ויקרא ב, פסוק ג)
    • ”רַק לְשֵׁבֶט הַלֵּוִי לֹא נָתַן נַחֲלָה אִשֵּׁי יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הוּא נַחֲלָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לוֹ.“ (יהושע יג, פסוק יד)

גיזרון[עריכה]

  • מן אש.[1]
  • סיווג קונקורדנציוני: S 801TWOT 172aGK 852.

ראו גם[עריכה]

הערות שוליים[עריכה]

  1. "אִשֶּׁה",‏ לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 801)