שיחת משתמש:גיא/ארכיון א

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

ברוך בואכם לוויקימילון!

שלום וברוך בואכם לוויקימילון, המילון העברי החופשי הראשון. ויקימילון הוא מילון חופשי ופתוח שבו כל אחד יכול לקרוא ולהיעזר, ובנוסף גם לערוך את הערכים שבו.

להלן מעט מידע שאנו מקווים שיהיה לך לתועלת:

  • הוספת ערכים: אחת הדרכים העיקריות שבהן ניתן לתרום להתפתחותו של ויקימילון היא כתיבת ערכים חדשים. לכל ערך בוויקימילון יש תבנית אחידה הנועדה להקל על קריאתו ולשוות לו מראה רציני. ביכולתכם להוסיף ערכים לוויקימילון בקלות. לפרטים נוספים: כתיבת ערך חדש.
  • עריכה: אם יש לכם מה להוסיף או לשפר בערך שקראתם, הנכם מוזמנים לעשות זאת. לחצו על לשונית העריכה אשר בראש העמוד ותקנו כמיטב הבנתכם. לפני שמירת השינוי, מומלץ ללחוץ קודם על "הראה תצוגה מקדימה" ולוודא שהעריכה נעשתה כראוי. לפרטים נוספים: איך עורכים דף. רשימת הערכים הדורשים עריכה/שכתוב נמצאת כאן.
  • דפי משתמש: לכל משתמש רשום בוויקימילון יש "דף משתמש" ודף "שיחת משתמש". דף המשתמש (אליו ניתן להגיע בלחיצה על שמו של המשתמש) משמש בדרך כלל את המשתמש כדי להציג פרטים על עצמו. דף השיחה של המשתמש (כמו דף זה) משמש להשארת הודעות אישיות למשתמש.
  • דפי שיחה: בראש כל דף בוויקימילון, מופיעה לשונית השיחה, שלחיצה עליה מובילה לדף השיחה על הערך. בדף זה ניתן לדון עם משתמשים אחרים בתוכנו של הערך. ניתן להוסיף בקלות הערה לדף השיחה באמצעות לחיצה על לשונית ההוספה (שמסומנת בסימן פלוס, +) הנמצאת בראש הדף.
  • חתימות: מומלץ מאוד לחתום בסוף כל הערה שכתבתם. כדי לעשות זאת הוסיפו ארבעה סימני ~ (זרקא, tilde) בסוף הטקסט שכתבתם. סימנים אלו יהפכו אוטומטית לחתימה הכוללת את שמכם, את הקישור לדף המשתמש שלכם, את השעה ואת התאריך שבהם נכתבה ההודעה. החתימות מיועדות לדפי השיחה בלבד. בוויקימילון לא נהוג לחתום בתוך הערכים (את רשימת התורמים לכל ערך ניתן למצוא בלשונית "היסטוריית הדף" שבראשו).
  • הודעה אישית: כדי להעביר מסר או הודעה למשתמש מסוים, יש להיכנס לדף השיחה של אותו משתמש באמצעות לחיצה על שמו ולאחר מכן על לשונית השיחה. לחיצה על לשונית ההוספה (שמסומנת בסימן פלוס, +) תאפשר לכתוב הודעה חדשה. לאחר הוספת הודעה בדף השיחה, המשתמש יקבל חיווי על כך שממתינה לו הודעה.
  • קבלת עזרה: אם אתם זקוקים לעזרה נוספת באפשרותכם לקרוא את דפי העזרה. שאלות לשוניות או התייעצויות כלליות יש להפנות לדלפק הייעוץ. אם ברצונכם לשאול שאלה הנוגעת למדיניות או לנהלים בוויקימילון אתם מוזמנים לעשות זאת במזנון.
  • לתשומת לבכם: אין להכניס לוויקימילון חומר המוגן בזכויות יוצרים או תרגום שלו. מעשה כזה מהווה עבירה פלילית חמורה ופגיעה במדיניות שלנו.

אשמח לעזור אם תתעורר שאלה או בעיה, וכך גם כל שאר הוויקימילונאים.

בהנאה!

--Arie 17:25, 11 פבר' 2005 (UTC)

ברוך הבא[עריכה]

באופן אישי אני מברך אותך על הצטרפותך למיזם. אשמח לראות ערכים חדשים פרי מקלדתך. סופשבוע רגוע, Arie 17:25, 11 פבר' 2005 (UTC)


מפגש ויקימילון[עריכה]

שלום, גיא,
האם תוכל להגיע למפגש ויקימילון שיתקיים ביום שלישי?
אשמח לראותך.
אריה ז. 10:28, 22 אוגוסט 2005 (UTC)
היי אריה,
גיליתי על המפגש רק עכשיו ולצערי יש לי התחייבויות קודמות, אז לא אוכל להגיע. אני מקווה שהוא יהיה מוצלח!
גיא 16:09, 22 אוגוסט 2005 (UTC)

חופשת ויקי[עריכה]

יהיה קשה בלעדיך (:
בהצלחה!
ליאור 19:32, 31 אוגוסט 2005 (UTC)
תודה רבה (גם על המחמאה)! :) בהצלחה גם לכם! אני אשתדל מדי פעם לקפוץ ולתרום... ;) גיא 20:04, 31 אוגוסט 2005 (UTC)
בהצלחה :-)
אם תראה מילים מעניינות במילון הפסיכומטרי, נשמח לשמוע עליהם גם כן.
אריה ז. 12:24, 2 ספטמבר 2005 (UTC)

מחכה לתשובה[עריכה]

שלום גיא. רק רציתי לברר אם יש בידך תשובה למה ששאלתי אותך בשיחה:אותה הגברת בשינוי אדרת, וגם פה: שיחה:אבד עליו כלח. גם אני במעין חופשת ויקי כרגע בגלל טירונות ואגיע לבקר רק בסופ"שים, כך שאם לא תענה לי היום אוכל לבדוק את התשובה רק בעוד שבועיים. להתראות, Yuvalr1 12:28, 24 ספטמבר 2005 (UTC)

היי יובל. לצערי, עדיין לא. אשתדל לקבל בקרוב :) בברכה, גיא 12:48, 24 ספטמבר 2005 (UTC)
(: טוב... Yuvalr1 14:20, 24 ספטמבר 2005 (UTC)
בהצלחה בטירונות ;) גיא 14:24, 24 ספטמבר 2005 (UTC)
תודה! Yuvalr1 14:38, 24 ספטמבר 2005 (UTC)

תשובה ושאלה[עריכה]

  1. עניתי על שאלתך לגבי הקטגוריות- ראה בדף השיחה שלי.
  2. הייתי רוצה לדעת אם השינוי שעשית בתבנית:הדגשה הוא הכרחי, כי הטקסט גדל באופן משמעותי והרבה פחות נח לקרוא כך את הדברים. אני הייתי מעדיף לשחזר את התבנית לגירסה הראשונה שלה.

בברכה, Yuvalr1 15:31, 15 אוקטובר 2005 (UTC)

לכותבים גם בויקיפדיה[עריכה]

אבקש את עזרתכם בשיכנוע של גילגמש בויקיפדיה להשתמש פחות בזכות החסימהיוסףרו 15:14, 27 נובמבר 2005 (UTC)

מפעיל מערכת[עריכה]

שלום, גיא. אתה פעיל כאן לאחרונה לא פחות ממני, ומשום שאני עמוס מאוד בזמן האחרון (אונ'), Lior שלנו פרשה באופן זמני, ואמיתי אינו עוסק בענייני לשון, אשמח אם תהיה מעוניין לקבל על עצמך הרשאת מפעיל מערכת.

תודה :-) אריה ז. 18:31, 29 דצמבר 2005 (UTC)

ההצעה משמחת ומחמיאה לי מאוד, אשמח לקבל על עצמי את התפקיד. תודה רבה :)
סוף-שבוע טוב, גיא 15:28, 30 דצמבר 2005 (UTC)
מזל טוב! :-)
אריה ז. 01:39, 31 דצמבר 2005 (UTC)
תודה רבה! ;) גיא 08:21, 31 דצמבר 2005 (UTC)
לגיא, מצטרף לברכותיו של אריה ז. ומאחל לך עבודה פוריה. 20:19, 2 ינואר 2006 (UTC)יוסףרו 06:53, 6 ינואר 2006 (UTC)
תודה רבה, יוסף :) שבוע טוב, גיא 21:02, 2 ינואר 2006 (UTC)

עצות חינם[עריכה]

הי גיא, אני רואה שאתה די פעיל פה, ושיש לך זמן להשקיע במיזם החשוב הזה, לכן החלטתי לתת לך מס' עצות מנסיוני כוויקיפד ותיק, ופעיל מאוד במיזמי האחות, ששם עיקר עבודתי (בירוקרט בוויקיציטוט, מפעיל בוויקיחדשות ובוויקיספר, ונוסע מתמיד בוויקימילון ובווקיטקסט). לכן החלטתי לתרום לך מס' עצות מניסיוני. אינך חייב ליישם את כולם (זה תלוי במידת הזמן שלך, ומידת הסכמתך עם דבריי), וחלקן תגלה שאתה כבר עושה, אך דע לך, שבוויקיציטוט כל מה שאני אגיד, עבד, וזה מיזם לתפארת, עם מס' כניסות ועריכות מרשימות (כיום כ-30 עריכות בלבד בממוצע, אך בקיץ היו לנו כ- 200 עריכות בממוצע). נתחיל:

  1. צור קהילה! הזמן, ברך, הודע דברים במזנון, תן לאנשים תחושה שהכל מוסבר, מובן ומטופל. אם תעשה זאת- אנשים ירגישו שהם תורמים יותר, שכיף להם (בסך הכל אנחנו עושים את זה בשביל הכיף) ומס' התרומות יעלה, וכך גם איכותן.
  2. תרגם! את כל הודעות המערכת! (כן יש הרבה...) ניתן לבקש מאמיתי, אך הוא בצבא, אינני יודע אם יש לו זמן. אבל זה מאוד חשוב, כי זה מראה על רצינות המיזם, והממשק הרבה יותר ידידותי!
  3. סדר! את הקטגוריות... תאר לך שאתה אדם שנכנס פעם ראשונה לאתר. איך הוא ידע איך להגיע לאביב העמים אם הערך חסר קטגוריה? ויש מאות כאלה...
  4. שכתב! יש גם מאות ערכים לשכתוב. אם הערכים במילון יהיו כולם מסודרים, העריכות החדשות יהיו מסודרות יותר, וכך תרומות חדשות יהיו טובות יותר, ולשאר הקהילה תהיה פחות עבודת תיקונים.
  5. השווה! מהוויקיציטוט - ראה איך אנחנו פועלים (כרגע כולם או בחופשה או בוויקיחדשות, כך שרק אני מתחזק את המיזם), מהוויקיספר (איך מיזם אסור לו להיראות) מהוויקיחדשות (איך קהילה חדשה נוצרת, איך העבודה בקהילה) ומהוויקימילון האנגלי.

זהו. צר לי אם העמסתי עליך יותר מדי, אבל אם תיישם את נוסחת הפלא הזו, המיזם ישתדרג פלאים, ומגיע לו שידרוג כזה! עידן ד 10:21, 5 ינואר 2006 (UTC)

תודה רבה על העצות, עידן!
חשבתי רבות כיצד לפעול, והמסקנה אליה הגעתי היא שהדבר הנחוץ ביותר כרגע הוא כתיבת דפי עזרה. אח"כ אני מתכוון לטפל בקטגוריות ולנסות להביא כמה שיותר אנשים. אריה פרסם את ויקימילון בעבר בפורומים שונים בתפוז (חזיתי בכך בעצמי), אך אז ויקימילון היה מצוי בכאוס טוטאלי. היום, או לפחות כך אני סבור, המצב טוב יותר, ולדעתי ימשוך יותר אנשים. בתרגום התחלתי כבר, כפי שאולי ראית.
אין ספק שהשכתוב הוא המלאכה הרבה ביותר שעומדת בפנינו. החלטנו כבר לא ליצור ערכים חדשים, אלא רק לעסוק בשכתוב, אך הערכים שדורשים שכתוב רבים מאוד - 368 במספר כרגע. הערכים שיוצרים המשתמשים האנונימיים לא עוזרים גם כן. לכן, אני חושב שהשכתוב המאסיבי יקרה רק כשיהיו כאן יותר אנשים.
שוב, תודה רבה! גיא 10:40, 5 ינואר 2006 (UTC)


יפה. אני שמח שאנחנו מסכימים. זו לא עבודה קלה בכלל, בוויקיציטוט עבדנו חודשים על הנושא, אבל התוצאות היו מצויינות. אני בטוח, שעם עבודה קשה, בתוך שנה ויקימילון יהיה מיזם חי, צומח ומשגשג. עידן ד 12:38, 5 ינואר 2006 (UTC)
לצערי, אני סבור שיש הרבה יותר מ-368 מילים לשכתוב. לא בכל הדפים הרצויים מופיעה התבנית {{לשכתוב}}.
אריה ז. 13:45, 5 ינואר 2006 (UTC)
גם אני חושב כך. במקרה מצאתי את המילה אחלמה, שהיתה זקוקה לשכתוב, אך לא הכילה את התבנית. גיא 14:05, 5 ינואר 2006 (UTC)

למרות שהנאמר לעיל יועד לגיא , קראתי את הערה והסכמתי בצורה מלאה וחמה עם כותב ועם המשיב יוסףרו 14:18, 5 ינואר 2006 (UTC)

שמח שיצרתי דיון מעניין ופורה. רק לפרוטוקול, רבות מן העריכות של בן הטבע אינן מותאמות לתבנית, ואינן מקוטרגות, וחלק מן הערכים שהוא פתח אין להם תבנית שכתוב. עידן ד 18:23, 7 ינואר 2006 (UTC)

עניין אחד[עריכה]

שמתי לב לדבר אחד בעריכותיך, שלאו דווקא מתיישב עם הרוח או עם החלטה שנקבעה זה מכבר. בערכים רבים הסרת קישורים שהם "לא נחוצים". במפגש הראשון הועלתה השאלה הזו, מתי מסמנים מילה כקישור ומתי לא, והוחלט שלא להחליט. כלומר, כל אדם העורך ערך יחליט בעצמו מתי כדאי. לכן, אני לא רואה סיבה להסיר באופן שיטתי את כל הקישורים שנקבעו זה מכבר על ידי המשתמשים השונים. הקישורים מוסיפים, ולא להיפך. באופן כללי, אף אמרנו, שאנחנו מעוניינים להפוך את המיזם ל"קישורי" ככל היותר. כלומר, לאפשר נגישות לערכים שונים מערכים שונים בלחיצת כפתור אחת. זה נהוג במקומות רבים.

כמו כן, את תגית ה"קצרמר" יש למקום בסוף הערכים ולא בראשם. זה אסתטי יותר, וכך נהוג גם במיזמים האחרים.

לילה טוב :-)

אריה ז. 00:33, 6 ינואר 2006 (UTC)

הבנתי. אם כך, אולי כדאי לשנות את הטקסט הבא בויקימילון:מדריך סגנון: "רק מילים מסוימות צריכות להיות מקושרות. המילים האלה צריכות להיות מוגבלות למילים החשובות או הלא-ברורות."
סוף שבוע טוב, גיא 07:04, 6 ינואר 2006 (UTC)

לגיא[עריכה]

אני מוריד את הערת שיכתוב מערך "חנוכה" . אבקש בכל לשון של בקשה לא להחזיר את הערה שיכתוב האמורה.יוסףרו 18:08, 10 ינואר 2006 (UTC)

ומדוע לא? בתבנית השכתוב נעשה שימוש כאשר ערך לוקה בחסר או כאשר אינו תואם את תבנית ויקימילון. זה המקרה גם בערך חנוכה. כרגע, זו המדיניות ועל-פיה ננהג. אחזור ואומר: באפשרותך להעלות הצעה למדיניות חדשה במזנון. גיא 18:21, 10 ינואר 2006 (UTC)

עוד פעם זבל[עריכה]

אני מציע שתחסום את יוסף רו לעריכה. הוא כתב ערך נוסף שלוקה בכל הבעיות של קודמיו - ביו חשמל. הוא טוען שזה מוויקי, אבל הוא לא קיים בוויקי העברית. אם ניסה לתרגם משפה זרה, הרי שלא תירגם טוב. אין טעם לרדוף אחרי עריכותיו. גילגמש 18:44, 5 פברואר 2006 (UTC)

שמתי לב לביוחשמל, והנושא נמצא בבדיקה. לאחר בדיקה ראשונית בלבד במקורות אנגליים, לפחות חצי מההגדרה נכונה. סימנתי את הערך כערך הנתון בבדיקה. תודה רבה על תשומת הלב, גילגמש :) גיא 21:01, 5 פברואר 2006 (UTC)
זאת טעות. אין לאפשר למשחית לכתוב ערכים. גם אם במקרה כתב ערך חצי נכון, יש למחוק. אפילו ערכים טובים כדאי למחוק על מנת להוציא לו את החשק לכתוב באתר. זה כמובן רק אחרי שזהותו הבעייתי הוסדרה באופן סופי. בשום פנים ואופן אין לתת הרגשת התחשבות וכו'. אתה רק מעודד אותו. הדרך היא מחיקה, במקרה של תלונה חסימה. אם תנהג כך לאורך זמן (הוא משתמש ממשחית למשחית) אני מבטיח לך שהוא ילך. גילגמש 08:37, 6 פברואר 2006 (UTC)

שלום גיא[עריכה]

אז הנה אני כאן ואני קצת מבולבל... :) לפני הכול, כל הכבוד לך על ההשקעה! זה באמת מרשים. וברשותך, כמה שאלות:

שמתי לב (טוב, לא צריך להיות גאון בשביל זה) שיש בעיה רצינית של חוסר אחידות בכל הפרוייקט. ראיתי בדף השיחה שלך שהנושא מפריע גם לך. מכיוון שאני לא רוצה להוסיף בלאגן, אשמח לשמוע אם יש מדיניות מסוימת של סדר עדיפויות שלפיה אתם עובדים. אני מתכוון למשל לכך שיש הרבה מילים אזוטריות, בעיקר לועזיות, שמופיעות במילון, בעוד מילים בסיסיות כמו בן, אח, שם, אבן לא מופיעות בו (ולא, לא חיפשתי דווקא מילים שלא קיימות ;)). האם זה נובע מהחלטה מכוונת?

בקשה נוספת: באותו הקשר של חוסר אחידות, קשה לי להתרשם מהו הסגנון המדוייק שבו עליי לכתוב (מבחינת המבנה, זה דווקא מובהר היטב). אם תוכל לתת לי דוגמה לערך שלדעתך כתוב בצורה "מופתית", מכל ההיבטים (טוב, לפחות מרובם - שום דבר אינו מושלם...), אודה לך מאוד.

לילה טוב ותודה רבה,

ראובן.

Nevuer 21:13, 5 פברואר 2006 (UTC)

היי ראובן, ותודה על המחמאה! :)
בתחילת דרכו של המילון, פעל כאן בעיקר משתמש בשם בן הטבע. הוא הוסיף מונחים רבים מתחומי הביולוגיה והגיאולוגיה, עוד לפני יצירת תבנית אחידה. לאחר מספר דיונים, הוחלט כי יש להשאיר את הערכים האלו ולשכתב אותם, משום שהסיכוי שמישהו אחר יוסיפם מחדש בעתיד במקרה של מחיקה הוא נמוך מאוד. יש לציין שאני תמיד הייתי בעד מחיקת הערכים, משום שכפי שאמרת, הם איזוטריים.
בשל הכמות הגדולה של הערכים חסרי התבנית וחסרי מידע הכרחי, הוחלט להפסיק לכתוב ערכים חדשים ולהתמקד בשכתוב הערכים הקיימים. הערכים ה"בעייתיים" קרויים "ערכים הדורשים שכתוב", ורשימה שלהם תוכל למצוא כאן. לדעתי, ברגע שנשכתב לפחות חצי מהערכים, נוכל להתחיל לכתוב ערכים חדשים. יש לציין, כי ההחלטה התקבלה משתי סיבות:
  1. למנוע הוספת ערכים לקטגוריית "ערכים הדורשים שכתוב".
  2. לגרום למאמץ הוויקימילונאים להיות מושקע בעדיפות העיקרית.
עם זאת, אף אחד לא ימנע ממך לכתוב ערכים חדשים, ומהכרותי איתך, אני בטוח שהם יהיו כתובים היטב. למרות זאת, אבקש שתשקול לסייע במלאכת השכתוב לפני שתפנה להוספת ערכים חדשים :-)
לגבי ערכים טובים... קצת קשה לי לענות על השאלה הזו, משום שאני לא זוכר בדיוק באילו ערכים נגעתי ובאילו לא, ואני רוצה לפעול לפי הפתגם "אין הנחתום מעיד על עיסתו". כעת עולה לי בראש הערך עגבניה, שתרומתי לו היתה מועטה מאוד. אם תרצה ערך קצת יותר מורכב, הבט באור. זהו אמנם ערך שאני כתבתי, אך אריה אמר שהוא "ערך יפה" ;)
אם יהיו לך שאלות נוספות, אני כאן!
יום נעים,
גיא 04:53, 6 פברואר 2006 (UTC)
שוב שלום!
תודה לך על התשובות, כעת אני מבין את המצב טוב יותר. כרגע הכוונה שלי היא בעיקר לבצע עריכה משנית כמו הגהות, ניקוד וכו', בדגש על "ערכים הדורשים שכתוב", בהתחשב במצב שתיארת (לצערי אני די "עסוק" בימים האחרונים, בעיקר בהתרוצצות בין ראיון עבודה עקר למשנהו... :( ). כשארגיש יותר "בבית" (ואתה בהחלט עוזר לי :)) אני מקווה לעזור במשימת שכתוב הערכים בצורה יותר משמעותית.
המשך יום נעים,
Nevuer 15:14, 6 פברואר 2006 (UTC)
אין בעד מה! אני בטוח ש"תרגיש בבית" בקרוב מאוד! :-)
דרך אגב, אם אתה רוצה שיופיע משהו אחר במקום שם המשתמש שלך כאשר אתה חותם, ערוך את השדה "בחר כינוי (לחתימות)" בדף ההעדפות שלך. אני רק מציין זאת כי בהודעתך הראשונה כתבת בסוף ההודעה את שמך :-)
שבוע טוב, גיא 17:50, 6 פברואר 2006 (UTC)

על זכויות יוצרים[עריכה]

שלום גיא. רציתי לשאול איך זה יכול להיות שיש זכויות יוצרים על הגדרות מילוניות. אני מניח שלגבי ניקוד המילים אין כאן כל ספק. אבל אני תוהה לגבי ההגדרות - הרי כולנו משתמשים באותה שפה וכולנו תוצריה של אותה תקופה ובהחלט תיתכן חפיפה בין התנסחותם של כמה אנשים. בקיצור - לדעתי הגדרה היא לא קניין רוחני. כמובן שלא ניסיתי להפר זכויות מעין אלה, זאת סתם שאלה. Mintz l 13:02, 9 פברואר 2006 (UTC)

ועוד שאלה: איך אמורים להכניס לויקימילון פעלים מבניינים שונים? חשבתי אולי לכל פועל לעשות טבלת נטיות או משהו... תודה, Mintz l 13:38, 9 פברואר 2006 (UTC)
שלום! ההגדרות שמחקתי הועתקו מילה במילה מ"רב-מילים", כך שאין כאן "חפיפה", כפי שכתבת, אלא העתקה ברורה. זכויות יוצרים קיימות על יצירות כתובות, ומילון נחשב ליצירה כזאת. ניתן ואף רצוי להעזר במילונים בעת כתיבת ערכים, אך בשום אופן לא להפר זכויות יוצרים (משמע, להשתמש בהגדרות זהות או דומות מאוד למקור). ובנוגע לפעלים - ראה את השורש כ-ת-ב (שים לב שהשורשים הם קטגוריות). טבלת הנטיות משתמשת בתבנית מוכנה (לחץ על לשונית העריכה בדף השורש כדי לראות כיצד משתמשים בה). בברכה, גיא 14:08, 9 פברואר 2006 (UTC)

תעתיק פונטי[עריכה]

שבוע טוב, גיא. הבטחתי לענות לך בעניין התעתיק הפונטי. אני לא מצליח להיכנס כרגע ל"תפוז" כך שאני לא יכול לקרוא שוב את המסר שלך, אבל למיטב זכרוני ביקשת ממני להשתמש בתעתיק מובן יותר. התייחסת ספציפית לאות 'x', שאני משתמש בה כתעתיק לעיצור ח' (ו-כ' רפה) ושלדעתך עלולה להיתפס בטעות כ-ks ע"י הקוראים. הצעת לי לתעתק ח' ב-'h'. אני מקבל את הביקורת הספציפית לגבי התעתיק ב-'x', מכיוון שאף על פי שהוא מקובל יחסית כתעתיק פונטי, השימוש בו לא מקובל בהקשרים אחרים ועלול להטעות. יחד עם זאת, לדעתי חשוב להקפיד על תעתיק אחיד ומדוייק ככל האפשר, שבו כל אות לטינית (או אם לא ניתן - צירוף אותיות כמו 'sh') מייצגת עיצור נפרד. למשל, כל 'h' ייצג רק את האות ה' ולא את האות ח'. מכיוון שראיתי ששקלתם את האפשרות של תעתיק IPA ופסלתם אותה (למרות שאני בעד), אני מציע להחליט על כללי תעתיק ברורים וחד-משמעיים, לרשום אותם בדף נפרד, ולהפנות אל אותו דף מ"הגייה" שבניתוח הדקדוקי. אשמח לשמוע מה דעתך. תודה, Nevuer 21:52, 11 פברואר 2006 (UTC)

היי ראובן. לדעתי, צריך לתעתק בצורה שנשמעת הקרובה ביותר לאיך שנהגית המילה בעברית (כאשר מתייחסים אל האותיות כפי שהן נשמעות באנגלית). מלבד זאת, האקדמיה עצמה, שלחלק מכללי התעתיק שלה אני מתנגד, מתירה להשתמש בכמה אותיות לאותו עיצור. למשל: ב"ת רפה ו-ו"ו מיוצגות שתיהן בידי v, אך ניתן לייצג ו"ו גם באמצעות w. לגבי שאלתך, אכן יש בעיה: אם מישהו יראה את התעתיק "mavhena", הוא לא יידע אם אומרים "מבחנה" או "מבהנה". בכל מקרה, אני לא תומך ב-x כייצוג לח"ת בשום צורה. אולי יש לאמץ את התעתיק של כ"ף רפה, kh. אשמח לשמוע את דעתך בנושא, ובינתיים אחשוב על כך גם אני. יום טוב, גיא 05:32, 12 פברואר 2006 (UTC)
אין לי שום בעיה עם התעתיק של kh ל-כ' או כל תעתיק שרירותי אחר, כל עוד מדובר בתעתיק אחיד, חד משמעי ופונטי. אני רוצה לחדד את העמדה שלי לגבי ה"פונטי": מכיוון שהתעתיק משמש להנחייה לגבי ההגייה התקנית של המילים בלבד, המידע שצריך להיכלל בו חייב לדעתי להיות פונטי בלבד, בלי כל מיני "רמזים" למידע אורתוגרפי שאינו מתבטא בהגייה (כמו סימון דגשים, הבחנה בין אותיות אשר מסמנות את אותו עיצור וכו'). כמובן שיש חשיבות למידע הזה, אבל הוא כבר קיים בכתב ואין סיבה להכפילו. בנוגע להבחנה בתעתיק בין ח' ל-כ' רפה ובין ע' ל-א' המצב קצת שונה, לכאורה יש מקום להבחנה מכיוון שבהגייה המזרחית היא קיימת. עוד לא גיבשתי דעה ברורה למקרה הספציפי הזה. אשמח לשמוע את דעתך.
אני מציע תעתיק לאותיות ה"בעייתיות", תגיד לי מה דעתך:
' = לסימון א' עיצורית ו-ע'. לחילופין, תסומן ע' בסימן נפרד (לא עולה בדעתי איזה).
v = ב' רפה ו-ו'.
h = ה' בלבד.
w = העיצור הלועזי בלבד (למילים לועזיות).
kh = ח' ו-כ' רפה. לחילופין, תישמר ההבחנה ו-ch תייצג את האות ח'.
y = י' עיצורית תסומן באות זו בלבד (ולא ב-i).
ts = צ'.
sh = ש'.
ערב טוב, Nevuer 16:03, 12 פברואר 2006 (UTC)
אני מסכים איתך לחלוטין, מלבד דבר אחד: הצליל "ch" נשמע כמו הצד"י במילה "צ'לו", ולכן הוא אינו צריך, לעניות דעתי, לייצג את ח"ת. יש לשקול מה יהא על האותיות עי"ן ואל"ף. כפי שציינת, ההגייה המזרחית של האל"ף ב-"אדם" ושל העי"ן ב-"ערפל" אינה זהה. וסתם שאלה לא קשורה בנוגע ליו"ד: מהו תעתיק השם "איציק"? ערב נעים, גיא 16:30, 12 פברואר 2006 (UTC)
תגיד, גיא, פתאום חשבתי על זה: למה לא להשתמש בסימון של קו מעל האות? כן, זה מעצבן טכנית (ואני לא מצליח כרגע למצוא איך עושים את זה), אבל זה יכול לפתור את בעיית המחסור בסימנים... לגבי סימון האות עי"ן: אפשר להמציא סימן שרירותי, למשל ^ או $ או אלוהים יודע מה. לגבי השאלה שלך - הנה ככה: "itsik". אגב, ראיתי באחד הערכים סימון של ההטעמה באמצעות הדגשה בטקסט של התנועה (או ההברה, זה לא קריטי) המוטעמת. הפתרון הזה מוצא חן בעיניי, מא אתה אומר? ואם זה מתחיל להיראות מורכב מדי, אני חוזר להצעה שלי ליצור דף שבו ירוכזו ההנחיות לגבי התעתיק (שהן רלוונטיות לא רק לכותבים אלא גם לקוראים!). זה בכלל לא מופרך, להפך, זה מקובל מאוד בכל מילון שמכבד את עצמו (ואנחנו מכבדים את עצמנו, לא ככה? ;)), ולדעתי זה אפילו הכרחי כאשר התעתיק הוא לא תקני (כמו במקרה שלנו). ואני חוזר על עמדתי העיקרית: אני מעדיף תעתיק מסובך ושלא "נשמע כמו שצריך" מאשר תעתיק בלתי אחיד ובלתי מדויק. סליחה שאני משגע אותך ;), Nevuer 18:20, 12 פברואר 2006 (UTC)
איני בטוח שהבנתי לגבי הקו מעל האות (אני חושב שזה קיים רק לגבי ב"ת, כ"ף ופ"א, ואנו הרי מדברים על אותיות לועזיות). לגבי הסימנים החדשים: לא כדאי להמציא את הגלגל מחדש. סעיף ההגייה צריך להיות כמה שיותר אינטואיטיבי, ולכן אני מסתייג מהרעיון של דף ההנחיות (בהחלט יש ליצור דף כזה - אך התעתיק אינו צריך להיות מסובך כך שאדם יהיה חייב להציץ בו במטרה להבין מהי ההגייה). איני יודע אם זה אפשרי, אך כדאי לנסות. הנה רעיון: צור לך ארגז חול משלך (למשל, משתמש:Nevuer/ארגז חול), כתוב בו את התעתיק שאתה מציע לכל אות, אני אעיר כראות עיני ונקיים דיון בנושא. מוסכם? :) ואינך משגע אותי כלל וכלל - quite the contrary. ואגב, שאלתי לגבי "איציק" רק משום שאני מכיר מישהו שכותב את שמו Itzik ;) בברכה, גיא 18:36, 12 פברואר 2006 (UTC)
כן, אתה צודק בעניין הקו... סתם, היה נדמה לי משום מה שזה סימן נפרד שאפשר להוסיף אותו לכל אות בכל שפה, נו שוין... לא משנה. לגבי איציק: פשוט חשבתי שאתה שואל לגבי התעתיק הספציפי שהצעתי. עקרונית, מאוד מקובל לתעתק צ' ב-tz (אולי בהשפעת הגרמנית?) ואני לא חושב שיש עם זה בעיה, כל עוד התעתיק עקבי. בכל זאת, התעתיק ts אינטואיטיבי יותר, והוא גם משקף במדויק את ההגייה מבחינה פונטית. ותודה על ההצעה, אעשה זאת :). Nevuer 19:00, 12 פברואר 2006 (UTC)

בעיה טכנית[עריכה]

שלום גיא, יש לי איזו בעיה טכנית: לעתים קרובות כשאני גולש בוויקימילון החשבון שלי מתנתק ספונטנית באופן בלתי צפוי. אני יודע שיש לפעמים תקלות בתוכנה ובשרת של וויקימילון, אבל בכל זאת, זה קורה לעתים קרובות וחשבתי שאולי הבעיה היא במחשב שלי. זה קורה גם לך? יש לך אולי מושג איך אפשר למנוע זאת? כי זה מאוד מעצבן: האינדיקציה היחידה שאני מקבל על ההתנתקות היא ששם המשתמש הופך ל"כניסה לחשבון", ואני אף-פעם לא שם לב... תודה, Nevuer 22:52, 13 פברואר 2006 (UTC)

היי ראובן. אתמול נפל שרת מרכזי של ויקימדיה, וכתוצאה מכך היו בעיות רבות בכל אתרי הקרן. בשלב מסוים, ננעל בסיס הנתונים, כך שלא היה ניתן לערוך או ליצור ערכים. שמירת הכניסה לחשבון הושפעה מהתקלות הנ"ל. אם תרצה, יש לי עצה: בדף ההעדפות, תחת לשונית "שונות", בחר באפשרות "אף פעם" בסעיף "סמן קישורים בקו תחתי". קודם כול, זה נראה (לפחות לדעתי) יפה יותר; שנית, ברגע שלא תהיה logged in תבחין בשינוי הויזואלי בצורה מיידית. בברכה, גיא 05:05, 14 פברואר 2006 (UTC)
תודה גיא, עשיתי כפי שהצעת :) (הוויקימה-שמו הזה לא ממש יציב, מה?). לילה טוב, Nevuer 20:40, 14 פברואר 2006 (UTC)
כן, לא ממש יציב, אך אני לא בטוח שבאשמתם. יש להם כ-140 שרתים (אם לא יותר), אך מספר המשתמשים גדל מחודש לחודש (מיותר לציין שרוב המשתמשים מבקרים בוויקיפדיה). שינה נעימה, גיא 20:57, 14 פברואר 2006 (UTC)

יוזמה חדשה?[עריכה]

חשבתי על לפתוח ערכים עבור האלפבית העברי, כמו שבאבן שושן הם מראים את האות בכתב, בדפוס, ברשי ובכתיב עתיק. מה דעתך? אפשר יהיה באותו עמוד להכניס את כל הערכים שיש בויקימילון באותה אות.

רעיון מצוין. חשבתי עליו לפני זמן מה, אך החלטתי להתמקד בדברים אחרים ;) לדעתי אין זה אפשרי מבחינה טכנית להכניס את כל הערכים באותה אות, אך מצד שני אין גם צורך בכך. שים לב שחלק מהאותיות כבר קיימות (כף, למשל). בהצלחה (פנה אלי אם תזדקק לעזרה)! גיא 21:10, 18 פברואר 2006 (UTC)
כעת, האם ליצור תמונה עבור כל אות, או תמונה אחת, מעין באנר? ואולי האותיות הקדומות מופיעות אי שם עמוק בתוך היוניקוד, ובכלל לא צריך תמונות?
אתה יכול להשתמש בתמונות שנמצאות בוויקיפדיה. אחרי הכול, הן כבר מוכנות לשימוש משום שהן מאוחסנות בשרת שמשותף גם לוויקימילון. אה, ואם תוכל לחתום... ;-) גיא 14:10, 19 פברואר 2006 (UTC)

שולחן[עריכה]

שלום גיא. שלשום כתבת לי בדף השיחה שהאטימולוגיה של "שולחן" איננה ברורה. כתבתי לך בתגובה הסבר מפורט יותר, אשמח אם תקרא אותו ותעזור לי לכתוב אטימולוגיה סבירה. תודה, Nevuer 15:43, 21 פברואר 2006 (UTC)

היי! ההסבר שכתבת בדף השיחה אכן הבהיר את העניין. סברתי לתומי שתוסיף אותו לערך תוך זמן קצר. אני מתנצל שלא הגבתי :) גיא 15:45, 21 פברואר 2006 (UTC)
אין בעיה :) לא הוספתי אותו לערך כי לא הצלחתי לנסח אותו בצורה תמציתית יותר שתהיה עדיין ברורה. אנסה לעשות זאת בהמשך. Nevuer 17:53, 21 פברואר 2006 (UTC)
אם תזדקק לעצה או לעזרה, אל תתבייש לשאול ;) גיא 18:08, 21 פברואר 2006 (UTC)
תודה :) והנה אני עושה זאת: אשמח אם תיתן לי את האטימולוגיה של בן-יהודה שעליה התבססת בגרסה הקודמת של הערך (אני מתכוון באופן יותר מפורט)? אני פשוט רוצה להתבסס על מקורות נוספים בכתיבת האטימולוגיה. תודה, Nevuer 17:11, 22 פברואר 2006 (UTC)
מפאת הרצון והדרישה לשמור על זכויות יוצרים, איני יכול לכתוב את ההסבר המלא המצוי במילון. אציין שקריאה חוזרת של האטימולוגיה במילון הבהירה לי כי הצדק עמך: המילה האוגריתית מעידה על כך שהמילה העברית אינה גזורה מן השורש ש-ל-ח. בן-יהודה מוסיף: "אפשר שאין לפנינו מלה עברית במקורה". כלומר, כרגע אנו יודעים כיצד המילה לא נוצרה, ובהחלט ייתכן כי המילה אינה עברית, אולם אין שום עדות לכך. אני מציע שלא תציין שייתכן שהמילה שאולה כל עוד אין לכך הוכחה. עם זאת, בהחלט יש מקום לשלול את הסברה המוטעית בדבר מקור המילה. בברכה, גיא 17:34, 22 פברואר 2006 (UTC)
אין בעיה, פשוט חשבתי שזה בגדר fair use - אבל לא חשוב. אני באמת לא אתייחס להשערה שזוהי מילה שאולה. תודה לך! Nevuer 17:47, 22 פברואר 2006 (UTC)

פרוייקט "שכתב אותי"[עריכה]

יש הרבה ערכים שעברו שכתוב, אך לא הוסרה מהם תבנית "לשכתוב". לפי מה מחליטים אם להסיר את התבנית? Mintz l 00:43, 22 פברואר 2006 (UTC)

דווקא אין הרבה כאלו. יש מספר ערכים ששכתבת אתה ולא הסרת מהם את התבנית (למשל, בקבוק), אך ברוב המקרים השארתי אותה משום שדרושה הרחבה נוספת או הבהרה של הגדרות. הדוגמה הבולטת ביותר, לדעתי, היא גלם. חסרים שם המון דברים. אם תרצה לטפל בכך, אשמח. אם לא, אטפל אני בהם כשאתפנה לכך. חשוב להדגיש שבכל ערך ולכל פירוש צריך להיות לפחות משפט אחד לדוגמה (אלא במקרים קיצוניים, כמו אידן, אך אנו לא עוסקים בהם כרגע). בברכה, גיא 04:46, 22 פברואר 2006 (UTC)

meta:BiDi workgroup[עריכה]

Gangleri 13:38, 23 פברואר 2006 (UTC)

Hi Gangleri,
I know almost nothing about the technical aspects of the Wiki projects. I believe the user w:User:דוד1 will be more helpful in this area.
If you explain what the purpose of Template:Wikivar is, I'm certain the request for deletion will be removed. The discussion about the template is undergoing here. If you would like me to talk to the people in Wikiquote for you, I'll be happy to do so, but first, I need to explain the purpose of the template.
Cheers, Guy 13:55, 23 פברואר 2006 (UTC)

Added some statements at project:הצבעות מחיקה/תבנית:Wikivar#template:wikivar. This is a quite a difficult link ;-).
There is no hurry on meta:BiDi workgroup/FAQ#LTR textarea boxes at w:ar: and w:he:. This change is implemented only at Wikipedia in Hebrew but not at the sister projects.
Would be happy to share known workarounds. Unfortunatelly my laptop crashed and I work from an "internet cafe". Time is more or less limited. Best regards
Gangleri 14:44, 23 פברואר 2006 (UTC)

אוכלוסיה בשורוק?[עריכה]

מאחר וספרות חז"ל אינה מנוקדת במקור, מי יכול לדעת הגית מלים ממקור זר אם לא מי ששמע אותן ממוריו? הרב שטיינזלץ מנקד אוֹכלוֹסי. מדרש רבה בפרוש משה אריה מירקין בניקוד של רב יצחק שבטיאל גם הוא מנקד כך. במדרש תנחומא המנוקד בהוצאת אשכול, שכבר הזכרתי במקום אחר, מצאתי שורוק חולם. מי הסמכות לקבוע שדוקא שורוק ולא חולם? איתן פ 15:04, 28 פברואר 2006 (UTC) נ.ב. אני עדיין מתלמד בכתיבת שיחות, מקוה שזה נכנס במקום הנכון.

הסמכות היא, כמובן, האקדמיה ללשון העברית. האקדמיה היא המוסד העליון בימינו הקובע מהו הדין בעניינים לשוניים שונים. לפי האקדמיה, המילים הן אֻכְלוּסִין, אֻכְלוּסִים ו-אֻכְלוּסִיָּה. קובוצים ושורוקים תמיד. מובן שניתן לא להסכים עם האקדמיה, אולם כמילון, עלינו לעקוב אחר החלטותיה וליישמן.
שיחות נהוג להמשיך במקום שהחלו (במקרה זה, בשיחה:אשפיז), אך אין לי שום בעיה עם כך שהיא המשיכה בדף השיחה שלי :-) גיא 15:12, 28 פברואר 2006 (UTC)

התייעצות[עריכה]

אני מעוניין ליצור ערך עבור המאהבארטה (סיפור הבריאה ההודי), אבל נתקלתי בהרבה איותים שונים של המלה. יש לך הצעה? Mintz l 14:49, 5 מרס 2006 (UTC)

שלום! אני ממליץ להשתמש במילה "מהבהרטה". מבדיקה שערכתי במקורות כתובים ומקוונים כאחד, עולה כי זו הצורה הנפוצה ביותר. בברכה, גיא 15:00, 5 מרס 2006 (UTC)

חידוש לשוני או שידרוג ביטוי...[עריכה]

שלום גיא, בעניין נ.כ.ר בבניין הפעיל - אני לא יודע אם זה חידוש לשוני כי המונח התנכרות הוא מונח מוכר, רק שההטייה שלו אינה מדוייקת: to alienate זה להנכיר, לא להתנכר. יכול להיות שבכל זאת הכתובת הראשונה שלי צריכה להיות האקדמיה ללשון העברית...

תודה

טל

היי טל. המשמעות שאתה מחפש כבר קיימת בעברית, אולם בבניין פיעל. למה שקראת "הנכרה" קוראים בעברית "ניכור". גיא 14:39, 7 מרס 2006 (UTC)

שלום גיא[עריכה]

הסתכל בבקשה בדף השיחה של "תבן לעפרים" איתן פ 17:55, 9 מרס 2006 (UTC)

עמוד ראשי[עריכה]

שלום. בעמוד הראשי, "וויקימילון בשפות אחרות" די מבולגן. אני מניח שזה בגלל בעיות יישור RTL או משהו כזה, אבל בכל מקרה, אולי כדאי לשנות את העיצוב? אם יש כאן אפשרות לעשות טבלה עם border=0 אולי זה יעזור.

מיזמי ויקי[עריכה]

היי גיא. התבנית {{מיזמים|ויקימינים=...}} לא עובדת. האם תוכל לסדר אותה, למרות שכאמור, זהו פרוייקט "זנוח"..? Mintz l 17:32, 10 מרס 2006 (UTC) תודה.

שמתי לב שהעמוד המיוחד של אימות כתובת דואר לא מתורגם לעברית. איפה אפשר למצוא את כל "הודעות המערכת" האלו של ויקי כדי לתרגם אותן לעברית? תודה, Mintz l 16:40, 11 מרס 2006 (UTC)
היי. אני רואה שאריה סידר את עניין התבנית. לגבי התרגום: רק מפעילי מערכת יכולים לערוך את הדפים האלו. אני אדאג לתרגם את ההודעה שהזכרת, תודה :) גיא 18:59, 11 מרס 2006 (UTC)

חג פורים שמח![עריכה]

גיא, איזו הפתעה! פורים שמח גם לך :-) ערכים פשוט נהדרים, אחד אחד. כל הכבוד, אבל הפעם ממש. אריה ז. 16:59, 13 מרס 2006 (UTC)

תודה רבה, אריה! אני מאוד מעריך את הפידבק :-) עוד כמה תוספות קטנות - וסיימתי ;-) גיא 17:05, 13 מרס 2006 (UTC)
הפעם, לשם שינוי, אני לא מתווכחת עם אריה :) כל הכבוד גיא! שיהיה לכולם חג שמח! :D שיר-לי 18:07, 13 מרס 2006 (UTC)
תודה רבה! יצא לך פרצוף עצוב במקום שמח ;-) גיא 18:50, 13 מרס 2006 (UTC)
D: עכשיו זה בסדר? :) שיר-לי 12:58, 14 מרס 2006 (UTC)
כן P: גיא 15:35, 14 מרס 2006 (UTC)

שתי וערב[עריכה]

ערב טוב, חג שמח. הסתכל בבקשה בשיחה לנושא. איתן פ 18:16, 14 מרס 2006 (UTC)

ראיתי ועניתי, תודה! חג שמח גם לך :) גיא 18:21, 14 מרס 2006 (UTC)

יסודות כימיים[עריכה]

מה דעתך לגבי יצירת תבנית עבור יסודות כימיים? בדיוק הוספתי שינויים מינוריים לרדון, אבל כל העניין אמור להיות יותר רציני. למשל לכל יסוד נוסיף תמונה מכאן:

ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: שיחת משתמש:גיא/ארכיון א

. אפשר להכניס לתבנית סעיפים של משקל אטומי, אלקטרושליליות וכו', כמו כאן:

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: הליום

. אז מה דעתך? בתודה, Mintz l 12:18, 17 מרס 2006 (UTC)

ובכן, אני סבור כי בשביל מידע נוסף כזה קיימת ויקיפדיה. אני חושש שאם תוסיף מידע כזה לערכים, יבוא מאן דהוא וירצה להוסיף את גודל האוכלוסייה, את סוג המשטר, את שנת ההקמה וכהנה וכהנה בערכים כמו ברזיל וכמו קנדה. ויקימילון הוא מילון ואין בו מקום להרחיב.
אני מעריך את כך שאתה שואל לדעתי :-) רק זכור שכל דבריי הם ביטוי דעה זו ולא מדיניות מוגדרת. מובן שאם לא השתכנעת, באפשרותך להציע את ההצעה במזנון.
סוף-שבוע טוב, גיא 13:12, 17 מרס 2006 (UTC)
רק תוספת קטנה: אינני מתנגד כלל וכלל להוספת התמונה הרלבנטית מתוך הטבלה המחזורית. גיא 13:14, 17 מרס 2006 (UTC)
כן, השתכנעתי בכך אחרי שפתחתי את הערך הויקיפדי... Mintz l 13:20, 17 מרס 2006 (UTC)

יציאה לחופשה[עריכה]

מקווה שתשוב במהרה, Mintz l 21:41, 18 מרס 2006 (UTC)

תודה רבה, לאון :-) גיא 14:33, 19 מרס 2006 (UTC)
c ya soon! 84.229.8.75 17:33, 19 מרס 2006 (UTC)

שונות[עריכה]

שלום גיא
תודה על שטרחת ומצאת אותם פסוקים בתנך. באחד הימים אבוא עם איפכא מסתברא.
בענין אחר. שמתי לב שאם אני מכניס "כתב" בתבת החיפוש אני לא מגיע לכתב בקטגורית השרשים. אני סבור שלטובת המשתמשים, כדאי שתפתח גם ההפניה לשם.
חג שמח, איתן פ 09:23, 11 אפריל 2006 (UTC)

תודה, איתן! לגבי ההפניה - אצור אחת מ"כ-ת-ב". כרגע אתה יכול להגיע לשם דרך נספח ויקימילון:שרשים (הקישור לדף זה מופיע בעמוד הראשי של ויקימילון). חג שמח גם לך! גיא 11:08, 11 אפריל 2006 (UTC)
נראה שלא הבהרתי את כוונתי. הכותבים משתעשעים במילון, אבל המילון מיועד למשתמשים שלא מכירים, ולא צריכים להכיר את שיטות העריכה. אף משתמש לא יעלה בדעתו לכתוב כ-ת-ב במשבצת החיפוש. הוא יכתוב כתב ולעולם לא יגיע לדף השרש. הרי כרגע, כשמחפשים "כתב" מופיעים מאמרים שונים שהמלה מופיעה בהם, רק לא דף השרש שהקשר שלו 100%. לטובת המשתמשים רצוי למצוא דרך לקשר.איתן פ 14:57, 11 אפריל 2006 (UTC)
אה :) ובכן, הערך כתב שמור למילים (כְּתָב, כָּתַב, כֻּתַּב וכו') ובו יהיה קישור לשורש (ברשימת הקטגוריות). בברכה, גיא 16:14, 11 אפריל 2006 (UTC)

כתיבת ערכים חדשים[עריכה]

מה דעתך שבעמוד של כתיבת ערך חדש, כבר יופיעו "כל התבניות בבת אחת"? הרי בכל מקרה אנו מוסיפים את רובן תוך כדי העריכה, וכאשר גולשים אקראיים מעוניינים להוסיף ערך, ואינם מכירים את מדיניות העריכה, דבר זה רק יקל על תרומתם. Mintz l 10:01, 15 אפריל 2006 (UTC)

זה רעיון טוב, אך אני לא בטוח שהוא אפשרי מבחינה טכנית משום שהתבנית צריכה להיווסף רק בדפים ריקים שאינם שיחות, שאינם במרחב המשתמשים וכו'. אבדוק את הנושא. גיא 11:20, 15 אפריל 2006 (UTC)
התכוונתי ל"כל הכותרות בבת אחת". כלומר שכבר יופיע תוכן בתיבת הטקסט של עריכת דף חדש. Mintz l 12:24, 15 אפריל 2006 (UTC)
אני יודע, בדיוק על זה עניתי :-) חג שמח, גיא 12:28, 15 אפריל 2006 (UTC)

תבנית תרגום[עריכה]

שלום גיא. מה דעתך על תבנית:תרגום (המיובאת)..? נא הבט גם בשיחת משתמש:Arie#תבנית לתרגום. תודה, Mintz l 12:33, 16 אפריל 2006 (UTC)

היי לאון. באופן כללי, אני מסכים עם אריה בנוגע לקישור לוויקימילונים חיצוניים ולא אלינו פנימה (כלומר, התבנית צריכה לקשר החוצה ולא פנימה - אנחנו לא קרובים בכלל לשלב הרב-לשוני). בברכה, גיא 13:16, 16 אפריל 2006 (UTC)
...כלומר להחליף בין הקישורים של הכתיב הרגיל והכתיב העילי, או לבטל (כרגע) בכלל את הכתיב העילי? Mintz l 13:38, 16 אפריל 2006 (UTC)
שהתבנית תתפקד ותראה כמו שסעיף התרגום נראה עד עתה. כל הכבוד על היוזמה. גיא 13:43, 16 אפריל 2006 (UTC)
אחלה. כמו שאריה העלה, תמיד נוכל לשנות את זה שם. הידד למודולריות. עכשיו נשאר רק לכתוב קוד מתאים עבור השפות. Mintz l 13:48, 16 אפריל 2006 (UTC)

אטימולוגיה - עגבניה[עריכה]

ערב טוב גיא. השם הערבי הוא צורה ערבית של pomadoro האיטלקית, הצרפתית pomme d'amour. איתן פ 16:17, 16 אפריל 2006 (UTC)

אתה צודק ומוזמן להוסיף את המידע (למרות שאני חושב שהוא יותר מתאים לוויקימילון הערבי, תחת סעיף האטימולוגיה שלהם). בברכה, גיא 16:38, 16 אפריל 2006 (UTC)

חבל.[עריכה]

שלום,


השארת לי הודעה כדלקמן: שלום! אריה שכתב את הערך עמית לאחר שיצרת אותו, ואילו את/ה בלגנת אותו מחדש. אבקשך לקרוא את ויקימילון:כתיבת ערך חדש לפני שתבצע/י עריכות נוספות בוויקימילון. אם יש לך שאלות, נשמח לסייע.

א. לא אני יצרתי את הערך עמית. ב. מבט חטוף בהיסטוריית הדף מראה שאריה לא שכתב את הערך עמית. ג. המשפט "בלגנת אותו מחדש" מעליב. בפרט בהתחשב בכך שאתה בעצמך רשמת ערך זה ברשימת הערכים הדורשים שכתוב. אבקשך לקרוא את en:Wiktionary:Civility לפני שתבצע עריכות נוספות בוויקימילון.

התכוונתי לערך נעור וגם לערך עמית. נראה ששכחתי לציין זאת. השוואה בין שתי הגרסאות - של אריה ושלך - מראה שהפכת את הערך מערך משוכתב לערך הדורש שכתוב. גיא 16:04, 20 אפריל 2006 (IDT)

שלום גיא,


באמת התחלנו ברגל שמאל, וזה חבל לי. אני חדש בויקימילון. לא כל המוסכמות המקובלות כאן מוכרות לי. לפני שערכתי את הערכים "ניעור" ו"עמית" קראתי את דפי העזרה למתחילים בויקימילון האנגלי; לא קראתי את הדפים העבריים משום שהנחתי שהם פשוט תרגום של הגרסה האנגלית, אבל מסתבר שהם שונים מאוד. עתה קראתי גם את דפי העזרה העבריים.

לא כל המוסכמות המתוארות שם נראות לי מוצלחות, אבל אני מעריך את היתרונות שבאחידות ואת החשיבות של שמירה על מוסכמות בפרט במסגרת חברתית פתוחה ושוויונית כמו ויקימילון. לא יזיק לי לצבור יותר נסיון במסגרת המוסכמות הקיימות לפני שאני מציע דרכים חלופיות.

אני כרגע עובד על הכנת רשימת קישורים מועילים מהויקימילון האנגלי והעברי, שאוכל להשתמש בהם בהמשך הדרך בויקימילון. כשהרשימה תהיה מוכנה אשים אותה בדף המשתמש שלי לטובת שאר הקהילה.


סוף שבוע נעים, א"ב 17:09, 21 אפריל 2006 (IDT)

בעזרת השם - ר"ת[עריכה]

בקר טוב. ב"ה מקובל, בע"ה כבר נתקלתי. מאיפה בעז"ה שמתחיל להיות מסורבל? בכל אופן צריך לצין גם בע"ה. איתן פ 07:52, 24 אפריל 2006 (IDT)

מאיפה? מכאן (לא אני כתבתי את הערך, אגב, רק שיחזרתי) :-) אתה מוזמן להוסיף את בע"ה. גיא 12:35, 24 אפריל 2006 (IDT)

מין מגדר וקודם כל שלום[עריכה]

היי גיא,

אני מקוה שאני עונה לך במקום ובצורה הנכונים - אם לא אנא תקן אותי.

בתשובה לשאלותיך:

אני חדש בויקימלון ואינני בקיא בעריכת מילונים ובתבניות - אשתדל ללמוד את המלאכה ולערוך בקרוב את הערכים בצורה תקנית יותר.

לגבי מין ומגדר לעומת זאת אני די בקיא - כיון שאני פסיכולוג שעוסק בחקר המגדר.

אנדרוגינוס ואינטרסקס - אינם מצבים בהם המין/ המגדר אינם ידועים - ההפך הוא הנכון - אלו מצבים מוגדרים - כפי שמוסבר למשל בויקיפדיה.

ההפרדה בין בע"ח לבין בני-אדם נדרשת כיון שאנדרוגינוס - מציין בביולוגיה פרט שהוא בעל שתי מערכות רביה (זכרית ונקבית) - פוריות. מצב כזה איננו קיים בבני-אדם. לפיכך יצרו את המושג "אינטרסקס" - שעד כמה שידוע לי משמש כיום אך ורק בבני אדם.

תודה על תשומת הלב,

נדב

גיא: השתגעת?[עריכה]

מחקת את תרומתי לערך "תנצב"ה" משום שהפרתי זכויות יוצרים? את הטקסט כתבתי במו אצבעותי ושלחתי אותו לאתר נענע בלי לחתום על שום ויתור של זכויות היוצרים. את פעולת ה"העתק" שקדמה ל"הדבק" בדף של ויקיפדיה עשיתי מתוך קובץ הוורד שעל המחשב שלי (שקניתי באופיס דיפו). אין בכוונתי לתבוע את עצמי על הפרת זכויות היוצרים שלי וכדי שלא יהיה ספק בחרתי להזדהות בשמי כשם שאני מזוהה בטור שלי באתר נענע.

אתה נמצא בוויקימילון ולא בוויקיפדיה. אתה צודק בנוגע לזכויות היוצרים. ורק הערה טכנית: לא מחקתי, שחזרתי. בלחיצת כפתור יהיה ניתן להשיב את התוכן שכתבת. בכל אופן, אשכתב את התוכן הזה במהלך היום בשל אורכו. בפנייתי אליך לא היה שמץ של ציניות, אז אל תשתמש בה בפנייה אלי. גיא 06:51, 2 מאי 2006 (IDT)

שדה[עריכה]

היי גיא. האם בערך שדה נוסיף את הפירושים: (1) ג'יני, צורת נקבה של שֵד; (2) השַד שלה. (3) צורת סמיכות (שדה מוקשים, שדה תעופה). בסקרנות, Mintz l 15:19, 5 מאי 2006 (IDT)

היי לאון. בעניין זה אנו נוהגים כמו במילונים הרגילים. אין נותנים להטייה נקבית ערך משלה אלא אם כן מדובר במקרים חריגים, כמו גננת. את כל ההטיות למיניהן, בין אם הן הטיות גוף ובין אם הן הטיות שייכות או סמיכות, יש למקם בסעיף הנטיות. שבת שלום, גיא 15:31, 5 מאי 2006 (IDT)

הוספת ערכים חדשים ועריכת פסקאות[עריכה]

היי. כשלוחצים על "+" בדפי שיחה מקבלים דף עם שתי תיבות טקסט וכו'. השאלה שלי היא אם אפשר ליצור משהו כזה לדף של יצירת ערכים חדשים, כך בתיבת הטקסט עבור מלים נרדפות למשל, נכניס מילים המופרדות ע"י אנטר למשל, והויקי יוסיף בעצמו סוגריים מרובעים, ותהיה טיבת טקסט צמודה אשר בה יירשמו מספורים מתאימים לפירושים שונים..? הויקי כמובן יתעלם מתיבות ריקות, וכך העבודה תהיה קלה ומהירה יותר (והאנושות תתקדם צעד נוסף לעבר עצלנות מנוונת:-)..? בתודה, Mintz l 15:33, 5 מאי 2006 (IDT)

אפשר להכין משהו כזה באתר חיצוני. בוויקימילון, מכל מקום, זה לא אפשרי מבחינה טכנית. גיא 16:22, 5 מאי 2006 (IDT)

בעיות תצוגה במוזילה[עריכה]

היי גיא. בעיות התצוגה (טקסט מתחת לתיבת הניווט) במוזילה קורות רק בדפים שיש בהם תבנית של ניתוח דקדוקי. אולי אפשר לסדר משהו..? בברכה, Mintz l 19:00, 17 מאי 2006 (IDT)

דווקא הבנתי שיש בעיות גם עם העמוד הראשי. בכל אופן, אבדוק את הנושא (אינני משתמש במוזילה, אז ייקח לי קצת זמן). תודה על המידע, גיא 19:15, 17 מאי 2006 (IDT)

מדיהויקי:edittools[עריכה]

ראה איך הם פתרו את ריבוי התווים בצורה אלגנטית בויקישיתוף - אם תאמצו את זה כאן זה יכול להיות יעיל מאוד. Felagund 15:18, 22 מאי 2006 (IDT)

תודה, אך ראיתי את הפיתרון הזה עוד קודם. החלטתי שלא להשתמש בו משום שמספר השפות שבהן אנו משתמשים בד"כ הוא קטן. בברכה, גיא 23:49, 22 מאי 2006 (IDT)

סימון שפות[עריכה]

ערב טוב גיא, נתקלתי במקרים שכדאי לתת תרגום לערבית או ללטינית (למשל mensa) כי המלה בשימוש בעברית. במקביל לסימון אנגלית en, גרמנית de וכו, מה הסימון של השפות שלעיל? ועוד, בתוים המיוחדים יש בֿ, פֿ ואין כ רפה? איתן פ 20:41, 23 מאי 2006 (IDT)

שלום איתן,
אתה מוזמן לעיין כאן, זה עשוי לעזור לך בכל מקרה.
ולשאלתך - לטינית מסומנת ב-la, וערבית מסומנת ב-ar.
אריה ז. 21:11, 23 מאי 2006 (IDT)
סליחה על האיחור בתשובה. איני בקיא ביידיש, אך למיטב זכרוני ביידיש ניתן לסמן כ"ף רפה גם כ-"כ" וגם כ-"כֿ". ייתכן שאני טועה. האם תרצה שאוסיף את האות? גיא 12:49, 25 מאי 2006 (IDT)
הי גיא. כן, נתקלתי בצורך ב כֿ בכדי לתעתק ﺥ הערבית. ואיך יִצרת את ה כֿ כאן? איתן פ 15:32, 25 מאי 2006 (IDT)
הוספתי את האות, איתן. יום נעים! גיא 15:35, 25 מאי 2006 (IDT)

קפואירה קפוארה[עריכה]

לא מאיתים את זה עם צירי מלא? צירי מלא בא עם י גם בכתיב חסר. --איתי שרמן 12:19, 25 מאי 2006 (IDT)

יש מחלוקות בנוגע לניקוד מילים לועזיות, אך עד כמה שידוע לי נהוג לנקד את המילה בסגול. בברכה, גיא 12:50, 25 מאי 2006 (IDT)
הייתי מסכים אילו היה capoera. אבל זה לא. זה capoeira.
זה קצת בעייתי במקרה הזה. דיפתונג ei נהגה כדיפתונג ממש בחלק מהמבטאים וברובם קיימת הגבהה קלה של התנועה עד כמה שאני שומע את זה נכון. בכל מקרה זו ההברה המוטעמת במילה. עד כאן הפורטוגזית ועכשיו דעתי: זה נראה הרבה יותר מוצלח עם אם קריאה. --איתי שרמן 19:18, 25 מאי 2006 (IDT)
אבדוק את הנושא עם יודעי דבר ואשיב לך בימים הקרובים. גיא 23:16, 25 מאי 2006 (IDT)
שלום שוב, איתי. מבדיקתי עולה כי יש דעות לכאן ולכאן. בכל אופן, העניין אינו עקרוני ואתה מוזמן להשיב את היו"ד החסרה למקומה. בברכה, גיא 21:31, 2 יוני 2006 (IDT)
טוב. העברתי. והעתקתי את הדיון הזה לשיחה שם. --איתי שרמן 18:24, 8 יוני 2006 (IDT)

קיבלתי, עבור[עריכה]

ערב טוב לך גיא, קיבלתי את הערותיך בדבר הערכים שהוספתי, בהחלט התכוונתי לעשות זאת, דרך אגב ראיתי שהקדימו אותי והחכימו אותך לגבי טריבולומינסצנסיה. בברכהאמט בראון 22:01, 27 מאי 2006 (IDT)

אין בעיה. דרך אגב, נהוג להמשיך שיחות בדף שבו התחילו (במקרה זה, שף השיחה שלך). לילה טוב, גיא 00:39, 28 מאי 2006 (IDT)


האותיות בערבית[עריכה]

גיא שלום,
ערכתי עכשיו את הערך דלת לו רציתי להוסיף תרגום לשפה הערבית. ניסיתי להשתמש בתווים המיוחדים, אך האותיות אינן מתחברות. האם יש לך הסבר לכך או דרך לפיתרון? אשמח לעזור!

נ.ב.
כדאי שתתחיל ליצור ארכיון ["אזהרה: גודל דף זה הוא 61 קילובייט. בדפדפנים מסוימים יהיו בעיות בעריכת דף הגדול מ-32 קילובייט. אנא שיקלו חלוקת דף זה לדפים קטנים יותר."].
תודה ושבוע טוב, שיר-לי 07:23, 28 מאי 2006 (IDT)

היי שיר-לי. זה מופיע בסדר גמור בדלת. לגבי הארכיון: אחכה לתקופה "שקטה" בדף השיחה שלי - כרגע יש מספר דיונים פעילים. יום נעים, גיא 11:38, 28 מאי 2006 (IDT)
גיא שלום, אני יודעת כי הכיתוב בערבית מופיע כראוי בדלת, אך זאת רק משום שכתבתי אותו בעצמי. בנסיון להשתמש בתווים המיוחדים, כפי שכבר ציינתי, האותיות לא התחברו זו לזו, אלא נשארו כאותיות בודדות. אשמח אם תבדוק זאת. סליחה ותודה מראש, שיר-לי 12:00, 28 מאי 2006 (IDT).
היי גיא, תודה רבה :) עכשיו זה עובד ;) שיר-לי 12:29, 28 מאי 2006 (IDT)
:-) גיא 12:30, 28 מאי 2006 (IDT)

מדגש[עריכה]

הי גיא. החזרתי את התאור המקורי שכתבתי. לדעתי הוא מאד מדויק מהצד הטכני. התרגום punch אולי מבלבל. באנגלית זה ברוב המקרים כלי שעושה חורים וגם מכת אגרוף, אבל המדגש אינו מנקב. הוא רק משאיר גומה קטנה בחומר. תמיד רצוי שעוד אחד לפחות יעבור על כל חומר כתוב ויעיר/יגיה. במקרה זה אין לי התנגדות לתיקוני תחביר וסיגנון, אבל חשוב לי הדיוק הטכני. איתן פ 20:16, 30 מאי 2006 (IDT)

ערב טוב, איתן. כל הכבוד על היוזמה :-) בכל אופן, בסעיף המשמעות באתר האקדמיה נכתב "מכשיר ניקוב" ועל כך הסתמכתי. בברכה, גיא 22:24, 30 מאי 2006 (IDT)

צמחים[עריכה]

שלום גיא.
לפני שאני נכנס שוב לשעורה או לצמחים אחרים, רציתי לשמוע את דעתך. לי נראה שכדאי, במדת האפשר, לתת את השם הבוטני הבי"ל (לטינית). גם מפני שזאת אינפורמציה בעלת ערך וגם מפני שזאת זהות חד משמעית של הצמח. וגם, תבואה היא מה שמביאים הגורנה; לכן מיני בר אינם בגדר תבואה.
חג שמח איתן פ 12:00, 2 יוני 2006 (IDT)

היי איתן. תודה שאתה שואל לדעתי. אני סבור כי את השם המדעי הלטיני יש לכתוב בסעיף התרגום ולא בהגדרה עצמה. אם קיים שם מדעי עברי, יש לציינו בהגדרה. אשמח אם תתקן את הדורש תיקון. חג שמח! גיא 15:43, 2 יוני 2006 (IDT)

צמחים ובוכנות[עריכה]

ערב טוב גיא,
אני מעביר את המשך השיחה לכאן כי רציתי עזרתך בענין התמונה של הבוכנה.
א. למען הדיוק צריך להיות "סוג של צמחים" כי הסוג כולל כמה מינים. אני לא יודע איך זה יסתדר עם ההפניה צמח, לכן לא תקנתי בעצמי.
ב. הצילום של הבוכנה לקוח מתוך ויקיפדיה אבל לא הצלחתי להכניס את זה כמו שצריך. איך עושים הקישור המתאים?
איתן פ 19:50, 3 יוני 2006 (IDT)

היי איתן.
א. תיקנתי, ראה כאן כדי ללמוד כיצד לעשות זאת בעצמך.
ב. יש מיזם נוסף הקרוי ויקישיתוף (Commons) שכל מטרתו היא לאחסן תמונות וקבצי מדיה אחרים. ניתן לקשר לתמונות ממיזם זה מבלי להעלותן מחדש על-ידי שימוש בשם הקובץ המקורי (ראה למשל פיל). בדף התיאור של התמונה ייכתב שהיא נלקחה מוויקישיתוף (ראה למשל תמונה:Pil.jpg). רוב התמונות שנעשה בהן שימוש בוויקיפדיה לקוחות מוויקישיתוף ומופיעה בהן הערה בקשר לכך. עם זאת, בתמונה שבה השתמשת אתה אין הערה כזו (שים לב לשוני בין תמונה:Pil.jpg לבין תמונת הבוכנה המקורית בכל הנוגע להערה זו). לכן, פעלת נכון כשהעלית את התמונה לכאן, אם כי ניתן היה להעלותה לוויקישיתוף ובכך לחסוך את הכפילות בכל המיזמים, למרות שאין זה משנה כלל וכלל מבחינתנו.
בברכה, גיא 20:09, 3 יוני 2006 (IDT)
תודה. איתן פ 20:34, 3 יוני 2006 (IDT)

ממשק ויקימילון[עריכה]

היי גיא. שני דברים. (1) הכפתורים עם הניקוד נמצאים למטה מדי וכדי להשתמש בהן יש לגלול הלוך ושוב. אפשר לשים אותן למעלה? (2) כאשר ויקימילון מודיע שאירעה שגיאה בחיפוש (העמוד הזה עם חיפוש דרך גוגל), ההודעה היא באנגלית. אתה מוכן לתרגם? בברכה, Mintz l 20:17, 7 יוני 2006 (IDT)

היי לאון. איני בטוח שניתן להזיז את הניקוד למעלה, אך אבדוק את הנושא. השגיאה תורגמה, תודה לך. גיא 20:52, 7 יוני 2006 (IDT)