לדלג לתוכן

תפת

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן עניינים   

תֹּפֶת א - תֹּפֶת ב

תֹּפֶת א

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאתופת
הגייה*tofet
חלק דיברשם־עצם
מיןזכר
שורשת־פ־ת
דרך תצורהמשקל קֹטֶל
נטיות
  1. מקום בעיר הקודש ששימש לפולחן שריפת אדם
    • ”לָכֵ֞ן הִנֵּֽה־יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה וְלֹא־יִקָּרֵא֩ לַמָּק֨וֹם הַזֶּ֥ה ע֛וֹד הַתֹּ֖פֶת וְגֵ֣יא בֶן־הִנֹּ֑ם כִּ֖י אִם־גֵּ֥יא הַהֲרֵגָֽה“ (ירמיהו יט, פסוק ו)
  2. שרפה, מדורה גדולה.
  3. גהנום.
  4. בהשאלה: מצב או מאורע קשה הכרוך בכאב ובסבל רב.

גיזרון

[עריכה]
  • כל משמעויות המילה נובעות משמו של מקום בעמק גיא בן הינום שבו נהגו להקריב ילדים למולך: ”וְטִמֵּא אֶת הַתֹּפֶת אֲשֶׁר בְּגֵי בני בֶן הִנֹּם לְבִלְתִּי לְהַעֲבִיר אִישׁ אֶת בְּנוֹ וְאֶת בִּתּוֹ בָּאֵשׁ לַמֹּלֶךְ“ (מלכים ב׳ כג, פסוק י). ככל הנראה מקור המילה במילה שמית קדומה שעניינה שרפה או אש והמקבילה לשורש העברי שׁ־פ־ת. שרידים לה ניכרים גם בשפות שמיות נוספות: בארמית, תְּפָיָא</ref>המילה מופיעה, למשל בברכות ל"ט ע"א<ref> – אח ; בערבית, أُثْفِيَّة (אֻתְ'פִיָּה) – אחת מאבני הבסיס של הקדירה. כמו כן הייתה הצעה לקשר בין תֹּפֶת לבין המילה הסנסקריטית tapti (חוֹם), אך רוב החוקרים לא קיבלו אותה. האטימולוגיות של חלק מפרשני המקרא (ראו להלן), שלפיהן המילה גזורה מהשורש ת־פ־ף, לא התקבלו אף הן.[דרוש מקור]

פרשנים מפרשים

[עריכה]
  • עפ"י "תופת" כמקבילה לתיבת "תוף":
מצודת דוד: "הוא המקום שהיו מעבירים שם בניהם למולך ונקראה כן ע"ש שהיו מכים בתופים לבל ישמע האב נהמת הבן כשהוא נשרף בין המדורות ולבל יכמרו רחמיו".
רד"ק: "שם מקום שהיו מעבירין שם בניהם למולך היה שם המקום תופת ואמרו כי נקרא כן כי היו מרקדים ומכים בתופים בשעת העבודה כדי שלא ישמע האב צעקת בנו כשהיו מעבירין אותו באש וינהם לבו עליו ויקחהו מידם".
רלב"ג: "הנה עשו שם בנין כדי להעביר בנו ובתו באש למולך והיה אש מכאן ואש מכאן והכומרים מעבירים אותו בין שני האשים".
רש"י: "הוא המולך ועל שם שהיו הכהנים מקישים בתופים שלא ישמע האב את נהמת הבן כשהוא נכוה בידי הצורה של עכו"ם מולך קראוהו תופת".

צירופים

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

ניגודים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
سعير‏‏‏‏ (תעתיק: סַעִיר)
لظى‏‏‏‏ (תעתיק: לַטָ'א)

ראו גם

[עריכה]

קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: עבודת המולך

סמוכין

[עריכה]

    תֹּפֶת ב

    [עריכה]

    דף זה מופיע ברשימת הערכים הדורשים שכתוב.

    הסיבה לכך: הגדרה ופרשנות שאין להן כל סימוכין, ואינן מופיעות במילונים עבריים אחרים. אתם מוזמנים לסייע ולתקן את הבעיות בדף זה, אך אנא אל תורידו את ההודעה כל עוד הדף לא תוקן. אם אתם סבורים כי אין בדף בעיה, תוכלו לציין זאת בדף השיחה שלו.


    ניתוח דקדוקי
    כתיב מלאתופת
    הגייה*tofet
    חלק דיברשם־עצם
    מיןנקבה
    שורשת־ו־ף
    דרך תצורהמשקל קְטֹלֶת
    נטיות
    1. (משמעות משוערת) לשון המקרא יריקה או הבעת בוז / או כתיב בהשפעה כנענית-אוגריתית המקביל לתיבת: משפט העברית, ראו גזרון דין בדוגמא מאוגריתית
      • ”וְהִצִּגַנִי לִמְשֹׁל עַמִּים; וְתֹפֶת לְפָנִים אֶהְיֶה.“ (איוב יז, פסוק ו)

    גיזרון

    [עריכה]
    1. המילה מופיעה פעם אחת בלבד במקרא, בפסוק לעיל. הדעה המקובלת במחקר גורסת שהמילה גזורה מהשורש האונומטופאי ת־ו־ף, שעניינו יריקה ופליטה. שורש זה, שאיננו בשימוש כיום בעברית, משותף גם לשפות קדומות אחרות: תְּפַף (ארמית), taf`a (אתיופית, טיגרית), تَفَلَ (תָפָלָ, ערבית), tf (מצרית), taf (קופטית). חלק מפרשני המקרא (ראו להלן) הציעו לזהות את המילה עם תֹּפֶת א, אולם פירוש זה איננו מקובל כיום.[דרוש מקור]

    פרשנים מפרשים

    [עריכה]
    • היו שפירשו תפת מן הארמית בבלית של התלמוד כמקבילה לצורה - 'טְפוּ' (כמו בביטוי-"טְפוּ,טְפוּ,טְפוּ") ,יריקה . וגם, על פי לשון נקבית תוף שדאי“ (בבלי, מסכת כתובותדף סא, עמוד ב) בהוראת ריקקי והשליכי . רש"י מפרש ”ברוקא דהדדי תפיתו (בבלי, מסכת שבתדף צט, עמוד ב) בלשון רבים, בהוראת "יריקות הדדיות" .(=בצוותה).
    • אבן עזרא: "כמו מקום התפת לפני בני אדם ועיניהם ויש אומרים כי התי"ו האחרון נוסף והוא כמו תוף".
    • מצודת דוד: "לגיהנם".
    • מצודת ציון: "כן יקרא הגיהנם כמו ”כִּי עָרוּךְ מֵאֶתְמוּל תָּפְתֶּה (ישעיהו ל, פסוק לג) ע"ש שכל המתפתה ביצרו נופל בה".
    • רלב"ג: "אדון כענין תפתאי האמור בדניאל ( ”תפתיא“ (דניאל ג, פסוק ג))".
    • רש"י: "כמו תוף".

    ניגודים

    [עריכה]

    תרגום

    [עריכה]

    ראו גם

    [עריכה]