שקט
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
שָׁקַט[עריכה]
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | שקט |
שורש וגזרה | ש־ק־ט, גזרת השלמים |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון המקרא היה שלֵו, נח, נִרְגַּע.
צירופים[עריכה]
ניגודים[עריכה]
תרגום[עריכה]
- אנגלית: rest, be in peace
ראו גם[עריכה]
שֶׁקֶט[עריכה]
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | שקט |
הגייה* | sheqet |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | שׁ־ק־ט |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות |
- לשון המקרא שלווה, מנוחה, מרגוע.
- ”וְשָׁלוֹם וָשֶׁקֶט אֶתֵּן עַל יִשְׂרָאֵל“ (דברי הימים א׳ כב, פסוק ט)
- "הנה הם באים ימים של שקט / אחרי שכבר איבדנו את הכל / תשב איתי עכשיו על המרפסת / תבכה איתי ביחד על אתמול" (ימים של שקט, מאת ירדן בר כוכבא)
- הֵעדר קול, שתיקה, דומייה.
גיזרון[עריכה]
- המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק לעיל. שורש מקביל בערבית سكت סַכְּתּ. קרוב אל ש־ת־ק
צירופים[עריכה]
מילים נרדפות (2)[עריכה]
ניגודים (2)[עריכה]
תרגום[עריכה]
(1)[עריכה]
(2)[עריכה]
- איטלקית: quieto, silenzioso
- אספרנטו: trankvila
- אנגלית: silence, quietness
- גרמנית: Stille
- הולנדית: stil, rustig
- הונגרית: csendes
- יוונית: ήρεμος, σιγανός, σιωπηλός
- יפנית: 静かな
- כורדית: هێمن, وسکت
- נורבגית: stille
- סינית: 安靜, 安静
- ספרדית: quieto, tranquilo, calmo, pacífico, silente
- ערבית: صامت, هادئ
- פורטוגזית: quieto, silencioso
- פינית: hiljainen, äänetön
- צרפתית: calme, silencieux
- קטלנית: silenciós, tranquil
- רוסית: тихий, спокойный
- שוודית: tyst, stilla
שָׁקֵט[עריכה]
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | שקט |
הגייה* | shaket |
חלק דיבר | תואר |
מין | זכר |
שורש | ש־ק־ט |
דרך תצורה | משקל קָטֵל |
נטיות | נ': שְׁקֵטָה, ר"ז: שְׁקֵטִים, ר"נ: שְׁקֵטוֹת |
- שלו, רגוע.
- "הַיָּם יָפֵה הַבֹּקֶר, הַיָּם הוּא דַּי שָׁקֵט. / אָז בּוֹאִי נָא, יַלְדֹּנֶת, אֵלַי לַחָסָקֶה." (חָסָקֶה, מאת יורם טהרלב)
- יום שקט עבר על כוחותינו
- שאינו רועש, ללא רעש, ברמת קול נמוכה.
- סביבה שקטה ללא מפגעי רעש
- נגינה שקטה שלא תעיר את הישנים.
גיזרון[עריכה]
- עברית חדשה לפי שורש מקראי