לדלג לתוכן

כמר

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

כֹּמֶר א

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאכומר
הגייה*komer
חלק דיברשם־עצם
מיןזכר
שורשכ־מ־ר ד
דרך תצורהמשקל קֹטֶל
נטיותר׳ כְּמָרִים; נ׳ כָּמְרָה (כומרה); כֹּמֶר־, ר׳ כָּמְרֵי־
בישוף (כומר רם־דרגה)
  1. כוהן דת נוצרי.
  2. לשון המקרא כהן בפולחן פוליתאיסטי.
    • ”וְנָטִיתִי יָדִי עַל-יְהוּדָה וְעַל כָּל-יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִָם וְהִכְרַתִּי מִן-הַמָּקוֹם הַזֶּה אֶת-שְׁאָר הַבַּעַל, אֶת-שֵׁם הַכְּמָרִים עִם-הַכֹּהֲנִים“ (צפניה א, פסוק ד)
    • ”ויהונתן בן גרשום בן מנשה [...] כומר היה לעבודה זרה והאריך ימים“ (ירושלמי, מסכת ברכותדף סד, עמוד ב)
    • דרך כמרי עבודה זרה היה להשחית זקנם, לפיכך אסרה תורה להשחית הזקן (משנה תורה לרמב"ם, הלכות עבודה זרה יב, ז)[1]

גיזרון

[עריכה]
  • המונח העברי ”כומר” מופיע שלוש פעמים במקרא (מלכים ב׳ כג, פסוק ה, הושע י, פסוק ה, צפניה א, פסוק ד) בריבוי בלבד. אף שהמקור האטימולוגי לא ידוע, למלה קיימות מקבילות בשפות שמיות במשמעות "כהן דת": בכנענית פונית (למשל KAI 159), ארמית (למשל KAI 225, 226, 228, 239, 246), תדמורית ונבטית; בתעודות אשוריות מקפדוקיה (בצורה kumrum, ובנקבה kumirtu); וכן בתעודות בשפה הסורית.[2] המונח מופיע גם במסמכי המושבה היהודית ביב.[3] בשמית צפון־מערבית המתועדת בכתבים אכדיים מהעיר אמר, מצויה המלה בצורות kamarū ו־kumarū (שתיהן צורות ריבוי). המלה מופיעה ככל הנראה גם באוגריתית המתועתקת לאכדית כ־kumru, ובכתיב אוגריתי "כמר" (קריאה אפשרית ללוח KTU 1.19 I שורה 12).[4]
  • המלה במשמעות כהן לפולחן פוליתאיסטי תדירה בספרות חז"ל (למשל בראשית רבה כו, ה). הקישור של תיבת "כמר" העברית אל הנצרות החל רק בימי הביניים.
  • יש מבטאים כֻּמָּר ע"פ הארמית ובהטעמה מלרעית.

נגזרות

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]

פרשנים מפרשים

[עריכה]
  • יש פרשנים שגזרו משורש כ־מ־ר א שהכוונה שחור. לדוגמא, רד"ק (השרשים, כמר) כתב שנקראו כך בגלל שהם לבושים שחורים. ומלבי"ם (הושע י,ה) אמר שמדובר ב"כהני ע"ז העומדים נגד השמש ופניהם שחורות מהשמש". אמנם מפרשים רבים הסבירו שבכל המקומות אין הכוונה לשחרות אלא לחימום, ראו בערך נכמר. קוהוט (ערוך השלם כמר2) כתב שבמקור זה היה הכינוי לכהני האש או השמש.

ראו גם

[עריכה]

קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: כומר
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: כמרים

הערות שוליים

[עריכה]
  1. כך במקור, אבל בדפוסים נדפס "כהני עבודה זרה" בגלל הצנזורה.
  2. למשל "ܟܘܡܪܐ ܗܘܐ ܕܐܠܗܐ ܡܪܝܡܐ" ("כומרא‏ הוא דאלהא מרימא"), תרגום לבראשית יד, יח
  3. נפתלי הרץ טור־סיני, ערך "כמרים", בתוך: אנציקלופדיה מקראית ד' (כבד–מלחתה), מוסד ביאליק, 1962, עמ' 189
  4. Eugen J. Pentiuc, West Semitic Terms in Akkadian Texts from Emar, Journal of Near Eastern Studies 58, 1999, pp. 92–93;
    Eugen J. Pentiuc, West Semitic Vocabulary in the Akkadian Texts from Emar, Eisenbrauns, 2001, pp. 95–96

כֹּמֶר ב

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאכומר
הגייה*komer
חלק דיברשם־עצם
מיןזכר
שורשכ־מ־ר א או כ־מ־ר ג
דרך תצורהמשקל קֹטֶל
נטיותר׳ כְּמָרִים
  1. לשון חז"ל בור או כלי שמניחים בו את הזיתים או הענבים בכדי שיתרככו.

גזרון

[עריכה]
  • לפי רמב"ם (פיהמ"ש טהרות י, ד) הכוונה לבור, ובאופן דומה פירש הערוך (כמר2) שהיו טומנים באדמה. ולפי תוספות (כתובות פב,ב ד"ה עביט) ור"ע מברטנורא (ב"מ ה,ז) הכוונה לכלי. אותה המחלוקת גם במשמעות המילים הנרדפות מעטן ועביט. אמנם יש להביא ראיה להבנת הרמב"ם, שבכמה מקומות נמצא השורש כ־מ־ר ג במשמעות של הטמנה, כמו: הַמַּכְמִיר בָּאֲדָמָה (מעשרות ד,א לפי נוסח כ"י קאופמן)[1], ”לא יהבהב באור ויאכל, ולא יכמור[2] באדמה ויאכל“ (בבלי, מסכת בבא מציעאדף פט, עמוד ב).
  • הערוך (שם) אמר שזה נגזר מהביטוי המקראי "מִכְמֹרֶת" (ישעיה יט,ח) שמשמעו מלכודת, ודומה לביטוי הערבי "אלמכמר". גם רש"ר הירש (בראשית מג,ל) קישר בין השנים, וביאר שיסוד השורש בהטמנה וסגירה, ובפירות נהגו להטמינם בכדי שיתחממו ויתססו.

מילים נרדפות

[עריכה]

ראו גם

[עריכה]

הערות שוליים

[עריכה]
  1. וכן גרס הערוך (כמר2). אבל בדפוסים מופיע "המכמן" או "המכמין", וכן גרס רמב"ם.
  2. כך הגרסה בדפוס וילנא ובחלק מהכ"י; בדפוס ונציה ובחלק מהכ"י הגרסה "יכמיר".

כָּמַר

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלאכמר
שורש וגזרהכ־מ־ר א
בנייןפָּעַל
  1. לשון חז"ל הטמין פירות בכדי שיתחממו (=יתבשלו).

גיזרון

[עריכה]
  • (1) גזניוס - "כמר" בהוראת שנעשה שחור. מן שורש ארכאי ח־מ־ר ולו זיקה סמנטית לתיבות חמם, חום. ומוסיף כנגזרת של תיבת "כמר" את תיבת ”יְבַעֲתֻהוּ, כִּמְרִירֵי יוֹם“ (איוב ג, פסוק ה) בהוראת - "שהאופל או השְחוֹר בעתוני", ע"פ התקבולות בפסוק (חושך, צלמות, עננה). ומקביל לסורית: ܟܡܪ - שחור, עגמומי. וראה לעיל כֹּמֶר שכמה מפרשים הסבירו על פי זה את הכינוי "כומר". טור סיני מוסיף כי את הצירוף: ”קֶטֶב מְרִירִי“ (דברים לב, פסוק כג) יש לקרוא ”קֶטֶב כַמְרִירִי“ (דברים לב, פסוק כג) בהוראת "שד אפל" . אמנם מפרשים רבים הסבירו שבכל המקומות אין הכוונה לשחרות אלא לחימום, וכן יותר מסתבר, ראה בגזרון נכמר.
  • (2) קרוב ערבית: חמארַה خَمَرَ בהוראת להתבשל תוך כדי תסיסה, להחמיץ.[דרוש מקור][מפני ש...]

ראו גם

[עריכה]

כִּמֵּר

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלאכמר
שורש וגזרהכ־מ־ר ב
בנייןפִּעֵל
דייגים פורשים מכמורת.
  1. צד במלכודת רשת, דג דגים ברשת.

גיזרון

[עריכה]
  • לשון חז"ל משורש מקראי.

ראו גם

[עריכה]

הערות שוליים

[עריכה]