מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
יחס
הגייה *
ya khas
חלק דיבר
שם־עצם
מין
זכר
שורש
י־ח־ס
דרך תצורה
משקל קֶטֶל
נטיות
ר׳ יְחָסִים; ר׳ יַחֲסֵי־
התייחסות לאדם, לחפץ או לעניין כלשהם.
מלכתחילה הם גילו כלפיו יחס אוהד במיוחד.
בהשוואה ל־. בחינת דבר מסוים בהשוואה לדבר אחר.
היא נראית נפלא ביחס לגילה.
היחס אם :בת הוא כמו היחס נאקה :בכרה .
שיעור ההתאמה בין שני גדלים. מנת חלוקת מספרים אחד בשני.
היחס בין הבנות לבנים בקבוצה הוא 3 ל־2.
(מתמטיקה ) התאמה מוגדרת בין אובייקטים. תת קבוצה של המכפלה הקרטזית של מספר כלשהו של קבוצות.
הסימנים "=", "<", "~" ו־"|" מייצגים את היחסים "שווה", "גדול מ־", "שקול ל־" ו"מחלק את".
שקילויות, פונקציות ופעולות בינאריות הם סוגים של יחסים .
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
יוחס
הגייה *
yo khas
חלק דיבר
שם־עצם
מין
זכר
שורש
י־ח־ס
דרך תצורה
משקל קֹטֶל
נטיות
ר׳ יֻחֲסִין
לשון חז"ל היסטוריה משפחתית .
”אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן עַזַּאי, מָצָאתִי מְגִלַּת יֻחֲסִין בִּירוּשָׁלַיִם וְכָתוּב בָּהּ, אִישׁ פְּלוֹנִי מַמְזֵר מֵאֵשֶׁת אִישׁ לְקַיֵּם דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ.“ (משנה, מסכת יבמות – פרק ד, משנה יג )
”עשרה יוחסין עלו מבבל: כהני, לויי, ישראלי, חללי, גרי, וחרורי, ממזרי, נתיני, שתוקי, ואסופי.“ (משנה, מסכת קידושין – פרק ד, משנה א )
המילה מופיעה בתנ"ך במשמעות זו בשֹין (ספר היחשֹ) וכפועל (המתיחשֹים) כ-20 פעמים בספר עזרא, נחמיה ודבה"י. בחז"ל כתובה בסמ"ך. משמעות יחס כיום קשר וזיקה בין דברים נולדה מהרחבה למשמעות זו.
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא
שורש וגזרה
י־ח־ס
בניין
פִּעֵל
הודיע או הכיר בקשר בין שני דברים.
היא כזו גאוותנית, כל ההצלחות שלי היא מיחסת לעצמה
על פי הפועל התיחס בלשון חז"ל (במקרא התיחשׂ) בהקשר הזיקה המשפחתית בעיקר.