בחל

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

בָּחַל[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא בחל
שורש וגזרה ב־ח־ל א
בניין פָּעַל (קַל)
  1. חש תחושת גועל ודחיה.
    • ”וָאַכְחִד אֶת שְׁלֹשֶׁת הָרֹעִים בְּיֶרַח אֶחָד וַתִּקְצַר נַפְשִׁי בָּהֶם וְגַם נַפְשָׁם בָּחַלָה בִּי“ (זכריה יא, פסוק ח)
    • וּבָחַלְתִּי בְּתורָתָךְ, וּבָחַרְתִּי בְּתורָתִי, וְעָזַבְתִּי רְצונֶךָ, וְהָלַכְתִּי בְּתַאֲוָתִי. פיוט ליוה"כ "לך אלי תשוקתי" ר' אברהם אבן עזרא
    • ההכרח לא יגונה ובשבוע הבחירות איני בוחל לעסוק בפוליטיקה.
    • הוא התנכל אליו ולא בחל בשום אמצעי על מנת להגותו מן המסילה.

גיזרון[עריכה]

  • המילה מופיעה פעם אחת במקרא בפסוק הנ"ל. המשמעות נראית מתוך ההקשר אך אינה מוסכמת.

פרשנים מפרשים[עריכה]

לא כל המפרשים מפרשים את המילה במשמעות זו. רש"י ע"פ חז"ל סובר שלשון מילוי וגודל (-נפשם מלאה מידי) לדבריהם יש קשר למילה בֹּחַל.

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ָ* תעב

ניגודים[עריכה]

ראו גם[עריכה]

בִּחֵל[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא ביחל
שורש וגזרה ב־ח־ל ב
בניין פִּעֵל
  1. לשון חז"ל פרי מאכל שצמח והגיע לשלב שראוי לאכילה.

גיזרון[עריכה]

  • לשון חז"ל נדיר בבנין פיעל מוכר יותר בבנין הפעיל.

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]


תרגום[עריכה]

  • אנגלית: ripe‏‏‏‏

ראו גם[עריכה]

בֹּחַל[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא בוחל
הגייה* bokhal
חלק דיבר
מין
שורש ב־ח־ל ב
דרך תצורה משקל קֹטֶל
נטיות
  1. לשון המקרא פרי בשלב ראשוני, הקרוב לשלב בו הוא ראוי לאכילה
    • ”נַחֲלָה, מבְחלֶת בָּרִאשׁוֹנָה; וְאַחֲרִיתָהּ, לֹא תְבֹרָךְ“ (משלי כ, פסוק כא)
    • ”משל משלו חכמים באשה פגה בוחל וצמל: פגה- עודה תנוקת. בוחל- אלו ימי נעוריה. בזו ובזו אביה זכאי במציאתה ובמעשה ידיה ובהפרת נדריה צמל- כיון שבגרה שוב אין לאביה רשות בה“ (משנה, מסכת נדהפרק ה, משנה ז)

גיזרון[עריכה]

  • יחידאי במקרא ,מצוי פעם אחת בלשון חז"ל ורק כמשל.
  • בספרו "בעקבות הלשון והספר", מראה פרופ' נ.ה טור סיני כי בפסוק זה: ”מֵשִׁיב יָגָע, וְלֹא יִבְלָע; כְּחֵיל תְּמוּרָתוֹ, וְלֹא יַעֲלֹס“ (איוב כ, פסוק יח) השתבשו שתי תיבות, האחת:תיבת "כחיל" שיש לקראה "בְּחִיל" בהוראת פרי בתחילת התפתחותו ,והשנייה: "תמורתו" שיש לקרוא: "תּמַרו" בהוראת עץ התמר שלו. פירוש: הרשע משול לעץ דקל שלעולם נשאר במצב "בחל" ואינו מבשיל לגמרי,פועל יוצא מרשעותו.

תרגום[עריכה]

ראו גם[עריכה]