תקוה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

תִּקְוָה א[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא תקווה
הגייה* tikva
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ק־ו־ה א
דרך תצורה משקל תַּקְטֵלָה
נטיות ר׳ תִּקְווֹת; תִּקְוַת־, ר׳ תִּקְווֹת־
  1. האמונה שבעתיד יהיה טוב.
    • ”"וְיֵשׁ־תִּקְוָה לְאַחֲרִיתֵךְ, נְאֻם־יהוה; וְשָׁבוּ בָנִים, לִגְבוּלָם.“ (ירמיהו לא, פסוק טז)
    • ”כִּי־אַתָּה תִקְוָתִי אֲדֹנָי יהוה; מִבְטַחִי מִנְּעוּרָי.“ (תהלים עא, פסוק ה)
    • ”מִי־יִתֵּן תָּבוֹא שֶׁאֱלָתִי; וְתִקְוָתִי יִתֵּן אֱלוֹהַּ?“ (איוב ו, פסוק ח)
    • ”אֲבָל הַתּוֹרָה אֵינָהּ כֵּן, אֶלָּא מְשַׁמְּרַתּוּ מִכָּל רַע בְּנַעֲרוּתוֹ וְנוֹתֶנֶת לוֹ אַחֲרִית וְתִקְוָה בְזִקְנוּתוֹ.“ (משנה, מסכת קידושיןפרק ד, משנה יד)
    • הוא שרד בנכר כל השנים רק בזכות התקווה לשוב לביתו.
  2. שם פרטי. בלשון המקרא לזכר, אך בעברית חדשה לנקבה.
    • ”וַיֵּלֶךְ חִלְקִיָּהוּ הַכֹּהֵן [...] אֶל־חֻלְדָּה הַנְּבִיאָה אֵשֶׁת שַׁלֻּם בֶּן־תִּקְוָה בֶּן־חַרְחַס שֹׁמֵר הַבְּגָדִים...“ (מלכים ב׳ כב, פסוק יד)
    • ”אַךְ יוֹנָתָן בֶּן־עֲשָׂהאֵל וְיַחְזְיָה בֶן־תִּקְוָה עָמְדוּ עַל־זֹאת; וּמְשֻׁלָּם וְשַׁבְּתַי הַלֵּוִי עֲזָרֻם.“ (עזרא י, פסוק טו)

גיזרון[עריכה]

  • מקור המילה במקרא. יתכן שהמילה היא שם גזור מן הפועל קיווה כבנבואת ישעיהו (מ:לא) "וְקוֹיֵ ד' יַחֲלִיפוּ כֹחַ, יַעֲלוּ אֵבֶר כַּנְּשָׁרִים יָרוּצוּ וְלֹא יִיגָעוּ יֵלְכוּ וְלֹא יִיעָפוּ".יתכן שהכוונה לפעולת אגירת נוזלים כמו בפרשת הבריאה בספר בראשית (א:י) "וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים". זו מתכתבת עם המילה הלטינית למים אקוּוָה aqua. סביר שמלים אלו המבוטאים עם ק לועית קשורים לצליל הבעבוע ופעפוע שיוצרים המים הנובעים, או מהדהוד צליל טיפות המים המטפטפים במערות נטיפים. בנבואת ישעיה יש משחק מלים עם דו-תנועה הנוצרת במילה קוֹוֵי בגלל הגיית ו כעיצור ובו דו תנועה Wa כלומר ua (שורוק ופתח), יחד עם דו תנועה במילה כוחַ הנוצרת בגלל דו תנועה בהגיית העיצור הסופי ח בהגיה לועית היוצרת פת"ח גנובה [kowaX]


צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • איטלקית: speranza‏‏‏‏
  • אינדונזית: harapan‏‏‏‏
  • אירית: dóchas‏, súil‏‏‏‏
  • אנגלית: hope‏‏‏‏
  • אספרנטו: espero‏‏‏‏
  • ארמנית: հույս‏‏‏‏ (תעתיק: huys)
  • גרוזינית: იმედი‏‏‏‏ (תעתיק: imedi)
  • גרמנית: Hoffnung‏‏‏‏
  • הודית: आशा‏‏‏‏ (תעתיק: āśā)
उम्मीद‏‏‏‏ (תעתיק: ummīd)

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: תקוה

תִּקְוָה ב[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא תקווה
הגייה* tikva
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ק־ו־י/ה ג, גזור שם
דרך תצורה משקל תַּקְטֵלָה
נטיות ר׳ תִּקְוֹות; תִּקְוַת־, ר׳ תִּקְוֹות־
  1. לשון המקרא פתיל, סיבים השזורים זה בזה לכדי גוף אחד.
    • ”הִנֵּה אֲנַחְנוּ בָאִים בָּאָרֶץ; אֶת־תִּקְוַת חוּט הַשָּׁנִי הַזֶּה תִּקְשְׁרִי בַּחַלּוֹן, אֲשֶׁר הוֹרַדְתֵּנוּ בוֹ.“ (יהושע ב, פסוק יח)
    • ”וַתֹּאמֶר כְּדִבְרֵיכֶם כֶּן־הוּא, וַתְּשַׁלְּחֵם; וַיֵּלֵכוּ, וַתִּקְשֹׁר אֶת־תִּקְוַת הַשָּׁנִי בַּחַלּוֹן.“ (יהושע ב, פסוק כא)

גיזרון[עריכה]

  • המלה מופיעה בתנך פעמיים, בפסוקים לעיל. מן קו.

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: wick‏‏‏‏
  • ספרדית: mecha‏‏‏‏