מופיעה ברשימה של מצרכים בלשון אוגריתית: 'שחלת' [1]. אכדית: שכלֻ (saḫlû) מופיעה גם בארמית בצורה:'תַּחְלֵי'. רש"י מפרש - ”צפורן“ (בבלי, מסכת כריתות – דף ו, עמוד א), בהוראת: "שחלת, דמתרגמינן טופרא שחלקה כצפורן".
רבים מהפרשנים מזהים עם בושם הציפורן (שהוא בהיר וחלק כציפורן). לרוב הדיעות הוא צמח, אך יש הסבורים שהיה יוצא מן הים. עפ"י תרגומי מקרא קדומים: "נראה אפוא ששחלת היא הרכיכה (Unguis odoratus) החיה באוקינוס ההודי ובים סוף . טבעה של רכיכה זו דומה לצפורן וכמותה רכיכות אחרות מאותם ימים שהיא מפיצה ריח נעים כשקולים אותה באש" [2].
↑"לדעת רבים הכוונה שם לצמח הידוע בלשון חכמים בשם 'שחלים' שנהגו לאכלו": אנציקלופדיה מקראית :שחלת, אוצר הידיעות של המקרא ותקופתו. עריכה:בנימין מזר. תשל"ו - 1976.עמ'621
↑בנימין מזר.אנציקלופדיה מקראית : אוצר הידיעות של המקרא ותקופתו - ז'. ירושלים. מוסד ביאליק. שנת ההוצאה: תשל"ו 1976 עמוד: 622