מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
של
הגייה *
shel
חלק דיבר
מילת יחס
מין
שורש
דרך תצורה
שֶׁ־ + לְ־
נטיות
שֶׁלִּי, שֶׁלְּךָ, שֶׁלָּךְ, שֶׁלָּנוּ, שֶׁלָּכֶם, שֶׁלָּכֶן, שֶׁלָּהֶם, שֶׁלָּהֶן
שייך ל־
”שָׂמֻנִי נֹטֵרָה אֶת-הַכְּרָמִים, כַּרְמִי שֶׁלִּי לֹא נָטָרְתִּי“ (שיר השירים א , פסוק ו )
"בחדרים שֶׁלְּךָ השמש משרטטת/ קוים ורצועות של אור על הכתלים" ("שיר של יום חולין"/ רחל שפירא)
הבית של פיסטוק
מיוחס ל־
היתרונות הבריאותיים של יין אדום
נצחונה של האהבה על השנאה
שמקורו ב־
כאבים של תחילת הריון
קמטים של גיל
פזיזות של נעורים
מורכב מן, עשוי מן,
"יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב וְשֶׁל נְחֹשֶׁת וְשֶׁל אֹור / הַלֹּא לְכָל שִׁירַיִךְ אֲנִי כִּנּוֹר" (יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב , מאת נעמי שמר )
זרעים של מסטיק
בגד של שעטנז
מאפיין
לב של אבן
סרטים של היצ'קוק
מכיל, שיש בו
למטרה או יעוד
יין של קידוש
כוס של ברכה
מירוץ של אליפות
מקור המילה בצירוף של כינוי הזיקה שֶׁ- עם מילת היחס לְ־, ובצורה זו היא מופיעה במקרא: ”"מִטָּתוֹ שֶׁלִּשְׁלֹמֹה"“ (שיר השירים ז , פסוק ג ) . המופע היחיד בתנ"ך של המילה "שֶׁל", כמילת יחס נפרדת, הוא במשפט
”שָׂמֻנִי נֹטֵרָה אֶת-הַכְּרָמִים, כַּרְמִי שֶׁלִּי לֹא נָטָרְתִּי“ (שיר השירים א , פסוק ו ) , וגם שם המופע הוא בהטיה לגוף ראשון יחיד. אין מופעים נוספים של המילה כיחידה נפרדת. בלשון חז"ל החלה המילה "של" להיתפס כמילה בפני עצמה.
קישורים חיצוניים [ עריכה ]
לשון המקרא (יש לשכתב פירוש זה ): הסיר מעל. השליך.
”וַיֹּאמֶר אַל תִּקְרַב הֲלֹם שַׁל נְעָלֶיךָ מֵעַל רַגְלֶיךָ כִּי הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַתָּה עוֹמֵד עָלָיו אַדְמַת קֹדֶשׁ הוּא“ (שמות ג , פסוק ה )
”וְגַם שֹׁל תָּשֹׁלּוּ לָהּ מִן הַצְּבָתִים וַעֲזַבְתֶּם וְלִקְּטָה וְלֹא תִגְעֲרוּ בָהּ“ (רות ב , פסוק טז )
סעיף זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהשלים אותו . ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה .
מילים נרדפות [ עריכה ]
אנגלית: wo
ערבית: {{ת|ערבית|
שָׁל (שָׁאל) [ עריכה ]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
של
הגייה *
shal
חלק דיבר
שם־עצם
מין
זכר
שורש
דרך תצורה
נטיות
רדיד , סוּדַר, הינוּמה, מעין צעיף גדול וארוך המכסה את הכתפיים וגולש על החלק העליון של הגב.
כשיצאנו בערב היה קריר, לכן התעטפתי בְּשָׁל .
מפרסית: شال (שָׁאל), בתורו מסנסקריט: शाटी (śāṭī) – סרי .
יידיש, "שָאלֵן" בהוראת צעיף.[1] .
קישורים חיצוניים [ עריכה ]
תמונות ומדיה בוויקישיתוף:
Shawl
הערות שוליים [ עריכה ]
↑ "שָאלֵן" .עמ'- 448 ; מ.צאנין / תשמ"ב, M.Tsanin / Fuler Yidish-Hebreyisher verterbukh / 1982