מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
של
הגייה *
shel
חלק דיבר
מילת יחס
מין
שורש
דרך תצורה
שֶׁ־ + לְ־
נטיות
שֶׁלִּי, שֶׁלְּךָ, שֶׁלָּךְ, שֶׁלָּנוּ, שֶׁלָּכֶם, שֶׁלָּכֶן, שֶׁלָּהֶם, שֶׁלָּהֶן
שייך ל־
”שָׂמֻנִי נֹטֵרָה אֶת-הַכְּרָמִים, כַּרְמִי שֶׁלִּי לֹא נָטָרְתִּי.“ (שיר השירים א , פסוק ו )
"בחדרים שֶׁלְּךָ השמש משרטטת/ קוים ורצועות של אור על הכתלים" ("שיר של יום חולין"/ רחל שפירא)
הבית של פיסטוק
מיוחס ל־
היתרונות הבריאותיים של יין אדום
נצחונה של האהבה על השנאה
שמקורו ב־
מורכב מן, עשוי מן,
"יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב וְשֶׁל נְחֹשֶׁת וְשֶׁל אֹור / הַלֹּא לְכָל שִׁירַיִךְ אֲנִי כִּנּוֹר" (יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב , מאת נעמי שמר )
זרעים של מסטיק
בגד של שעטנז
מאפיין
לב של אבן
סרטים של היצ'קוק
מכיל, שיש בו
”מַצִּילִין סַל מָלֵא כִכָּרוֹת, וְאַף עַל פִּי שֶׁיֶּשׁ בּוֹ מֵאָה סְעֻדּוֹת, וְעִגּוּל שֶׁל דְּבֵלָה, וְחָבִית שֶׁל יַיִן.“ (משנה, מסכת שבת – פרק טז, משנה ג )
למטרה או יעוד
יין של קידוש
כוס של ברכה
מירוץ של אליפות
מקור המילה בצירוף של כינוי הזיקה שֶׁ- עם מילת היחס לְ־, ובצורה זו היא מופיעה במקרא: ”מִטָּתוֹ שֶׁלִּשְׁלֹמֹה“ (שיר השירים ז , פסוק ג ) , "וַיֹּֽאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ לְכוּ֙ וְנַפִּ֣ילָה גֽוֹרָל֔וֹת וְנֵ֣דְעָ֔ה בְּשֶׁלְּמִ֛י הָֽרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ וַיַּפִּ֨לוּ֙ גּֽוֹרָל֔וֹת וַיִּפֹּ֥ל הַגּוֹרָ֖ל עַל־יוֹנָֽה׃" (יונה א', ז'). יש שלוש הופעות בתנ"ך למילה "שֶׁל", כמילת יחס נפרדת, כמו במשפט
”שָׂמֻנִי נֹטֵרָה אֶת-הַכְּרָמִים, כַּרְמִי שֶׁלִּי לֹא נָטָרְתִּי“ (שיר השירים א , פסוק ו ) , וגם שם המופע הוא בהטיה לגוף ראשון יחיד. בלשון חז"ל החלה המילה "של" להיתפס כמילה בפני עצמה.
איטלקית: di
אנגלית: of , 's
ארמית: דִּי , דְּ־
גרמנית: von
יוונית: του (תעתיק: tou)
יפנית: の (תעתיק: no)
לטינית: de
ספרדית: de
ערבית: إِضافة (תעתיק: אִצָ'אפָה)
צרפתית: de
רוסית: -ов (תעתיק: ov-)
-ын (תעתיק: yn-)
קישורים חיצוניים [ עריכה ]
לשון המקרא (יש לשכתב פירוש זה ): הסיר מעל. השליך.
”וַיֹּאמֶר אַל תִּקְרַב הֲלֹם שַׁל נְעָלֶיךָ מֵעַל רַגְלֶיךָ כִּי הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַתָּה עוֹמֵד עָלָיו אַדְמַת קֹדֶשׁ הוּא“ (שמות ג , פסוק ה )
”וְגַם שֹׁל תָּשֹׁלּוּ לָהּ מִן הַצְּבָתִים וַעֲזַבְתֶּם וְלִקְּטָה וְלֹא תִגְעֲרוּ בָהּ“ (רות ב , פסוק טז )
סעיף זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהשלים אותו . ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה .
מילים נרדפות [ עריכה ]
שָׁל (שָׁאל) [ עריכה ]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
של
הגייה *
shal
חלק דיבר
שם־עצם
מין
זכר
שורש
דרך תצורה
נטיות
ילדה עטופה בְּשָׁל
רדיד , סוּדַר, הינוּמה, מעין צעיף גדול וארוך המכסה את הכתפיים וגולש על החלק העליון של הגב.
כשיצאנו בערב היה קריר, לכן התעטפתי בְּשָׁל .
מפרסית: شال (שָׁאל), בתורו מסנסקריט: शाटी (śāṭī) – סרי .
יידיש, "שָאלֵן" בהוראת צעיף.[1] .
קישורים חיצוניים [ עריכה ]
תמונות ומדיה בוויקישיתוף:
Shawl
הערות שוליים [ עריכה ]
↑ "שָאלֵן" .עמ'- 448 ; מ.צאנין / תשמ"ב, M.Tsanin / Fuler Yidish-Hebreyisher verterbukh / 1982