מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
ערך זה עוסק בסלע, מעוז, עיר בלבנון. לערך העוסק בסוג של אבן ובצורה; ראו צר, צורה.
|
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
|
הגייה* |
|
חלק דיבר |
שם־עצם
|
מין |
זכר
|
שורש |
צ־ו־ר
|
דרך תצורה |
|
נטיות |
ר׳ צוּרִים; צוּר־, ר׳ צוּרֵי־
|
- לשון המקרא סלע גדול, ובלשון פיוטית קדומה הר.[1][2]
- ”כִּי מֵרֹאשׁ צֻרִים אֶרְאֶנּוּ וּמִגְּבָעוֹת אֲשׁוּרֶנּוּ“ (במדבר כג, פסוקים ט – כב)
- ” וַיֹּאמֶר אדני הִנֵּה מָקוֹם אִתִּי וְנִצַּבְתָּ עַל הַצּוּר. וְהָיָה בַּעֲבֹר כְּבֹדִי וְשַׂמְתִּיךָ בְּנִקְרַת הַצּוּר וְשַׂכֹּתִי כַפִּי עָלֶיךָ עַד עָבְרִי.“ (שמות לג, פסוקים כא – כב)
- ”וַיֵּלֶךְ לְבַקֵּשׁ אֶת דָּוִד וַאֲנָשָׁיו עַל פְּנֵי צוּרֵי הַיְּעֵלִים“ (שמואל א׳ כד, פסוק ב)
- לשון המקרא בהשאלה מעוז, מחסה מוגן ובטוח.
- ”הֱיֵה לִי לְצוּר מָעוֹז לְבֵית מְצוּדוֹת לְהוֹשִׁיעֵנִי.“ (תהלים לא, פסוק ג)
- לשון המקרא כנוי לאלהים.[דרושה הבהרה]
- שם פרטי לזכר
- ”וְשֵׁם הָאִשָּׁה הַמֻּכָּה הַמִּדְיָנִית כָּזְבִּי בַת-צוּר רֹאשׁ אֻמּוֹת בֵּית-אָב בְּמִדְיָן הוּא“ (במדבר כה, פסוק טו)
- ”וּבְנוֹ הַבְּכוֹר עַבְדּוֹן וְצוּר וְקִישׁ וּבַעַל וְנָדָב“ (דברי הימים א׳ ח, פסוק ל)
- אות השורש הראשונה היא שריד לחילופי צ־ט בעקבות חילופי עֿ־טֿ – בעברית צור, בארמית טוּר, טוּרָא[3][4] (ארמית-יהודית: טִינָּרָא, סורית-ארמית: טרנא ܛܪܢܐ), באוגריתית עֿר – 𐎙𐎗,[5] ערבית טֿור – ظور[6] (וגם ظُرَر, ظِرّ). זוג המילים "צור"–"גבעה" המופיע בבמדבר כג, פסוק ט קיים גם בשירת אוגרית: ”בקודש, בצור נחלתי / בנועם, בגבע תלאית” (KTU 1.3 II[7]), ”יובילוך צורים מאוד כסף, גבעות – מחמדי חרוץ.” (KTU 1.3 II[8]).[9]
- 1. rock,
- 2. god,
- 3. fortress
הערות שוליים[עריכה]
- ↑ צבי בצר, שירת בלעם ולשונות שם, דף שבועי מאת המרכז ללימודי יסוד ביהדות 294
- ↑ צבי ושפרה רין, עלילות האלים, ענבל, 1996, עמ' 73
- ↑ https://www.sefaria.org.il/Jastrow%2C_%D7%98%D7%95%D6%BC%D7%A8_II?lang=he
- ↑ צבי ושפרה רין, עלילות האלים, ענבל, 1996, עמ' 73
- ↑ צבי ושפרה רין, עלילות האלים, ענבל, 1996, עמ' 73
- ↑ צבי ושפרה רין, עלילות האלים, ענבל, 1996, עמ' 73
- ↑ במקור: "בקדש בעֿר נחלתי / בנעם בגבע תלאִית"
- ↑ במקור: "תבלך עֿרם מאִד כסף / גבעם מחמד חֿרץ"
- ↑ צבי ושפרה רין, עלילות האלים, ענבל, 1996, עמ' 73
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
צור
|
הגייה* |
tsor
|
חלק דיבר |
שם־עצם פרטי
|
מין |
נקבה
|
שורש |
|
דרך תצורה |
|
נטיות |
|
שער הנצחון בצור
- לשון המקרא עיר־ממלכה ועיר נמל קדומה פיניקית בלבנון.
- ”וַיִּשְׁלַח חִירָם מֶלֶךְ צוֹר אֶת עֲבָדָיו אֶל שְׁלֹמֹה.“ (מלכים א׳ ה, פסוק טו)
- ”וְאָמַרְתָּ לְצוֹר הַיֹּשֶׁבֶת עַל מְבוֹאֹת יָם רֹכֶלֶת הָעַמִּים.“ (יחזקאל כז, פסוק ג)
- מפיניקית: 𐤑𐤓 (צר), באוגריתית: 𐎕𐎗 (צר),[1] שם העיר נמצא גם באכדית.
- איטלקית: Tiro
- אנגלית: Tyre
- גרמנית: Tyrus
- הולנדית: Tyrus, Sur
- יוונית: Τύρος (תעתיק: Týros)
- לטינית: Tyrus
- ספרדית: Tiro
- ערבית: صور (תעתיק: צור)
- פולנית: Tyr
- פרסית: صور (תעתיק: צור)
- צרפתית: Tyr
- רוסית: Тир (תעתיק: טיר)
קישורים חיצוניים[עריכה]
 ערך בוויקיפדיה: צור |
 מדריך טיולים בוויקימסע: צור |
 תמונות ומדיה בוויקישיתוף: צור |