עשה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

דף זה מופיע ברשימת הערכים הדורשים שכתוב.

ייתכנו לכך סיבות אחדות: ייתכן שהמידע המצוי בדף זה מכיל טעויות, שהניסוח וצורת הכתיבה שלו אינם מתאימים לויקימילון, או שהערך נראה מועתק אך לא ידוע מהיכן. אתם מוזמנים לסייע ולתקן את הבעיות בדף זה, אך אנא אל תורידו את ההודעה כל עוד הדף לא תוקן. אם אתם סבורים כי אין בדף בעיה, תוכלו לציין זאת בדף השיחה שלו.



עָשָׂה[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא עשה
שורש וגזרה ע־שׂ־י/הגזרת נל"י/ה
בניין פָּעַל (קַל)
  1. הוציא משהו לפועל, גרם לפעולה כלשהי שתהיה.
    • ”וַיֵּרַע בְּעֵינֵי ה' אֲשֶׁר עָשָׂה וַיָּמֶת גַּם אֹתוֹ“ (בראשית לח, פסוק י)
    • הוא עשה את מה שהוטל עליו.
  2. יצר, הכין, הפך ל־.
    • ”וַיְהִי מִקֵּץ אַרְבָּעִים יוֹם וַיִּפְתַּח נֹחַ אֶת חַלּוֹן הַתֵּבָה אֲשֶׁר עָשָׂה (בראשית ח, פסוק ו)
    • עשיתי רשימה של מצרכים שיש לקנות.
  3. משמש כפועל עזר במגוון צירופים (ראה להלן).
  4. סלנג אמר.
    • היא עושה לי "מה השעה?", אני עושה לה "שתיים וחצי".
  5. סלנג, בוטה עשה את־ קיים יחסי מין עם־.
  6. [סלנג] החוה הראה בתנועות ידיו או בהבעות פניו.

גזרון[עריכה]

  • מן אוגריתית ומואבית - (ˁšy עֲשׁי) .

מידע נוסף[עריכה]

הפועל "עשה" משמש כפועל גנרי ומחליף לפעלים אחרים בלשון הדיבור, לדוגמה: "עשה מקלחת" (התקלח), "עשה תמונה" (הצטלם), "עשה כלים" ועוד. תופעה זו באה לידי ביטוי גם בשיר "עשיתי". ניתן לראות כי תופעה זו, למרות שנראית כחדשה, מצויה גם במקרא, לדוגמה שימוש בפועל "עשה" במקום "בישל": ”וַיִּקַּח חֶמְאָה וְחָלָב וּבֶן-הַבָּקָר אֲשֶׁר עָשָׂה (בראשית יח, פסוק ח).

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

עֻשָֹּה

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית:
    1. do‏‏‏‏
    2. make‏‏‏‏
  • יידיש:[1]
    1. געמאכט‏‏‏‏
    2. געשאפן‏‏‏‏
  • ספרדית:
    1. hacé‏‏‏‏ (הגייה אמריקה הלטינית: אָסִי / הגייה ספרדית: אַתִ'י)

הערות שוליים[עריכה]

  1. ביידיש: בצירוף המילים "ער האט" - ער האט געמאכט.

עִשָֹּה[עריכה]

Nuvola actions back.png לערך העוסק בלישת הגב; ראו עִסָּה.
ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא עישה
שורש וגזרה ע־ש־י/ה
בניין פִּעֵל
  1. כָּפָה והכריח אדם לעשות דבר נגד רצונו החופשי.
    • ”אין מעשין אלא לפסולות“ (בבלי, מסכת כתובותדף עז, עמוד א)
    • "עישה[1] יחזקיהו לציבור לעשות פסח שיני" (ירושלמי סנהדרין א ב)
    • ולענין עִשֹּוּי מיהא שניהם שוין שכל שעישוהו לחלוץ או ליתן גט אם כפוהו עד שיאמר רוצה אני הרי זה גט כשר וחליצה כשרה (בית הבחירה למאירי יבמות דף קו ע"א)

גיזרון[עריכה]

  • שורש ע־ש־ה בבנין פִּיעֵל, בהוראת גרם שיעשה.

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: word‏‏‏‏

עֲשֵׂה[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא עשה
הגייה* ase
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש
דרך תצורה
נטיות ר׳ עֲשִׂין
  1. כינוי למצות עשה, מצווה שחייבה התורה לקיים.
    • ”בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא אָמַ֤ר יְהֹוָה֙ אֶל־יְהוֹשֻׁ֔עַ עֲשֵׂ֥ה לְךָ֖ חַֽרְב֣וֹת צֻרִ֑ים וְשׁ֛וּב מֹ֥ל אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל שֵׁנִֽית“ (׃יהושע ה, פסוק ב)

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: make‏, do‏‏‏‏
  • ספרדית: hacer‏‏‏‏ (הגייה: אָשֶֹר)
  1. במקורות מקבילים (תוספתא פסחים ח,ד-ה; ירושלמי נדרים ו,ח) מופיע "הֶעְשָׂה" או "הֶעְשִׂי" בבנין הפעיל (צורה זו מופיעה גם בתוספתא סנהדרין ח,יא). ובמקום אחד (ילקו"ש דה"ב רמז תתרפה) הגרסה "השיא".