עשה דרכו
מראה
עָשָֹה דַּרְכּוֹ
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | עשה דרכו |
הגייה* | asa darko |
חלק דיבר | פועל |
מין | |
שורש | ע־שׂ־י/ה; ד־ר־ך |
דרך תצורה | צירוף |
נטיות |
- לשון המקרא צעד בדרך, הלך בדרך; ובהרחבה גם נסע, רָכַב, שָׁט, טָס וכו'.
- ”וַיֵּלֶךְ הָאִישׁ מֵהָעִיר מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה לָגוּר בַּאֲשֶׁר יִמְצָא וַיָּבֹא הַר אֶפְרַיִם עַד בֵּית מִיכָה לַעֲשׂוֹת דַּרְכּוֹ.“ (שופטים יז, פסוק ח)
- "יָצֹא יָצָא פָרָשׁ לָלֶכֶת אֶל בֵּית הַמֶּלֶךְ, / עוֹד הוּא רוֹכֵב בַדֶּרֶךְ – וּנְחִיל צְרָעִים כִּתְּרוּהוּ, / חָבְרוּ עַל סוּסוֹ, עֲקָצוּהוּ, עַד נָפְלוֹ מֵת אָרְצָה, / וְהַפָּרָשׁ עָשָׂה דַרְכּוֹ אֶל-בֵּית הַמֶּלֶךְ בְּרָגֶל. (ח"נ ביאליק, וילהלם טל)
- ”כרבים מבני הכפר שהיו מזדמנים למספר ימים לעיר, עשה דרכו אל העיר העתיקה.“ ("מעריב", 18 במרץ 1977, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- ”מכתבה של רמונד, אחד מני רבים, עשה דרכו אל הכלא הרוסי בסוף אוגוסט 1978 ורק בסוף אוקטובר הגיע לרוסיה.“ ("מעריב", 24 באפריל 1979, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- לשון המקרא עשה דרכיו: עסק בצרכיו הרגילים.
- (ימאות) עוֹשֶׂה דַּרְכּוֹ בַּמַּיִם: מונח ימי־משפטי שמשמעותו כי כלי השיט המדובר נמצא בדרך והוא נע בכוח מפרשיו או מנועיו או נטרד (נסחף) על ידי הזרם והרוח ואינו עומד על מקומו.
- ”שָׁנָה טוֹבָה, טַיָּס אַמִּיץ, / רוֹכֵב בִּמְרוֹם שָׁמַיִם, / וְרֹב שָׁלוֹם, מַלָּח עִבְרִי, / עוֹשֶׂה דַּרְכּוֹ בַּמַּיִם.“ (שָׁנָה טוֹבָה, מאת לוין קיפניס בזֶמֶרֶשֶׁת)
- "כלי שיט של דיג [...] כשהוא עושה דרכו במים, [יציג] נוסף לאורות שנקבעו בפסקה זו, אורות צד ואור ירכתיים." (תקנות הנמלים, מניעת התנגשויות בים באתר "נבו".)
מקור
[עריכה]- מן עָשַׂה - ביצע.
פרשנים מפרשים
[עריכה]- רש"י על שופטים יז ח: "לעשות דרכו" - דרך הליכתו.
- מצודת דוד על שופטים יחז ח: "לעשות דרכו" - ללכת לדרכו דרך בה.
תרגום
[עריכה]- אנגלית: make way through the water (2)