”ואז הפעיל קפיטן יוקי שוב את המנועים במלוא העוצמה, להבי־הטורבינות חתכו את האוויר ודחסו אותו במהירות אלפי סיבובים בדקה“ (אוצר הבאר הראשונה, מאת אהוד בן עזר, בפרויקט בן יהודה)
מפרוטו-שמית: -lāhb* (לַהְב).[1] בשפות שמיות אחרות:[2] געז: lāhb ("לשון אש"),[3] ערבית: لَهَب(לַהַבּ) ("לשון אש"), ארמית יהודית ארץ-ישראלית: לַהֲב ("לשון אש"),[4] ג'יבאלי: lɛhɛb ("לשון אש"),[5] וייתכן שגם אכדית: la’bu ("מחלת עור", ואולי באופן כללי יותר "חום מידבק").[6] מ"צ קדרי סבור כי המשמעות המקורית של לַהַב הייתה לשון אש, וכי בתהליך של השאלה ציינה המילה גם את ברקם של כלי נשק ובהמשך גם את החלק המבריק בכלי הנשק, שעפ"ר היה החלק המחודד.[7]
↑ Leonid Kogan, Proto-Semitic Lexicon, in The Semitic Languages: An International Handbook (Stefan Weninger ed.) 179, p. 195 (2011)
↑ ראו: Ludwig Koehler & Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, ערך 'לַהַב' (1999); A. Murtonen, Hebrew in its West Semitic Setting, p. 245 (1988); Wolf Leslau, Southeast Semitic Cognates to the Akkadian Vocabulary. III, Journal of the American Oriental Society, Vol. 89, pp. 18-22, p. 19 (1969)
↑ Wolf Leslau, Comparative Dictionary of Ge'ez, p. 305 (1987)
↑ Michael Sokoloff, A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period, p. 277 (1990)